Dyna-Glo DGPH301BL Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour DGPH301BL:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ______________________________________________ Purchase Date _________________
Questions, problems, or missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00AM - 4:30PM CST, Monday - Friday, or e-mail
customer service at customerservice@ghpgroupinc.com.
35-10-005
Español p. 25
Français p. 49
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
WARNING
WARNING indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. An LP-
cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING:
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause property
damage, injury, or death. Read the
installation, operation and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
ANS Z83.26-2014 • CSA 2.37-2014 Gas-Fired
Outdoor Infrared Patio Heaters
1
Owner's
Manual
OUTDOOR
PATIO HEATER
MODEL #DGPH301BL
DGPH302SS
For Outdoor Use Only
Rev 08/16/2019
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo DGPH301BL

  • Page 24 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
  • Page 48 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Impreso en China...
  • Page 49 Le Manuel du Propriétaire CHAUFFERETTE English p. 1 DE PATIO EXTÉRIEUR MODÈLE #DGPH301BL Español p. 25 DGPH302SS DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de...
  • Page 50: Contenu De L'essemblage

    CONTENU DE L’ESSEMBLAGE Réflecteur Écran à flammes Tube de verre Support supérieur Gaine protectrice Rondelle de silicone noire Assemblage de la boîte de contrôle Panneau de côté Support inférieur Panneau de devant Ceinture de bloc Assemblage de roue Plaque du bas PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ...
  • Page 51: Contenu Supplémentaire (Dans Un Sac De Plastique Distinct)

    MATÉRIEL UTILISÉ Écrou à Petite rondelle Goupille 3/16” Vis Boulon Écrou M6 ailette plate Φ6 d’espacement Qté. 42 M6 x 12 Qté. 4 Qté. 3 Qté. 6 du réflecteur Qté. 4 Qté. 3 Clé Cale de support M5 x 12 Qté.
  • Page 52: Explosion - Danger De Feu

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT • EXPLOSION – DANGER DE FEU Nous ne pouvons prévoir tout usage pour lequel • Garder tout combustible solide, tel que nos chaufferettes seront utilisées. Vérifier avec matériaux de construction, papier ou carton, à votre entité des services d’incendies si vous une distance sécuritaire de cette chaufferette avez des questions au sujet de l’utilisation de tel que recommandé...
  • Page 53: Risuqe De Brûlures

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres Certains matériaux ou items, lorsqu’entreposés liquides ou vapeurs inflammables à proximité de sous la chaufferette, seront assujettis à la cet appareil ou de tout autre appareil. Aucune chaleur ambiante et pourrait être sérieusement bouteille de GPL qui n’est pas raccordée en vue endommagées.
  • Page 54 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Avertir les enfants et adultes aux dangers • Ce produit est opéré par l’entremise du gaz des surfaces à haute température. propane. Le gaz propane est invisible, sans S’éloigner de ces surfaces afin d’éviter odeur et flammable.
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Remarque : Avant de commencer l’assemblage, enfilez des gants de travail. 1. Assembler l’assemblage de roue (L) à la plaque du bas (M). Affixer l’assemble de roue (L) à la plaque du bas en utilisant 4 écrous M6 x 12(EE) et 4 écrous à...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3. Insérer les tiges du panneau du bas (M) dans les trous du bas des supports inférieurs (J). Presser pour sécuriser les tiges. Utiliser 4 visses M5 x 12 (GG), bien fixer les supports inférieurs (J) au panneau du bas (M). Assurer que le panneau de contrôle (sur partie I) fasse face à...
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assembler le support supérieur (D). Insérer 4 pièces du support supérieur (D) au support inférieur (J). Affixer-les avec 8 visses 3/16’’ (DD). Matériel utilisé 3/16” Vis Tournevis Phillips 6. Attacher l’écran de flammes (B) au support supérieur (D) avec 8 visses 3/16’’...
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Assemblage du réflecteur (A) sur l’écran de flammes (B): AVERTISSEMENT: S’assurer de retirer le film protecteur du réflecteur (A) avant l’assemblage. Visser les 3 goupilles de réflecteur (CC) sur l’écran de flammes (B). Mettre 3 petites rondelles plates Φ6 (BB) sur le dessus des trois goupilles du réflecteur (CC).
  • Page 59 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Assembler la gaine protectrice (E). Accrocher les crochets de la gaine protectrice (E) sur les trous du support supérieur (D). Affixer la gaine protectrice (E) avec les cales de support (HH) avec 4 visses 3/16’’ (DD). Matériel utilisé...
  • Page 60 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11. Installer le bouton (KK) et la chaîne et assemblage de l’allumeur à longue portée (MM) à l’aide d’un boulon M4 x 6 (LL) ici tel qu’illustrer tel qu’illustrer à la figure 11. Prendre le crochet à l’autre bout de la chaîne et assemblage de l’allumeur (MM) et fixer au trou dans l’assemblage de la boîte de contrôle (I) tel qu’illustrer à...
  • Page 61 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13. Raccordez le régulateur et le tuyau (RR) à la bouteille de propane (non comprise). Le gaz propane et le cylindre sont vendus séparément. CONNEXION BOUTEILLE DE GAZ N’utilisez que des bouteilles de 20 lb (Environ 18 ¼ pouces de haut et 12 ¼...
  • Page 62: Brancher Le Réservoir Gpl

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz propane du Department of Transportation (DOT) des États-Unis ou la norme sur les bouteilles à...
  • Page 63: Test D'étanchéité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les tests à l’extérieur. • Eteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches.
  • Page 64: D'empoisonnement Au Monoxide De Carbone

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANGER • D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE • À usage extérieur seulement. Ne jamais utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, garage, ou autre lieu non-ventilé ou fermé. Cette chaufferette consume de l’air (oxygène). Ne pas utiliser dans un lieu non-ventilé ou fermé afin d’éviter de mettre votre vie en péril.
  • Page 65 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Pousser le bouton d’allumage jusqu’à ce que la flamme pilote soit visible au-travers le tube de verre. 5. Une fois la flamme pilote allumée, continuer le presser le bouton de contrôle pendant 30 secondes. 6. Si la flamme pilote ne reste pas allumée, répéter les étapes 3 à 5. 7.
  • Page 66: Pour Votre Sécurité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Lorsque la chaufferette est en position MARCHE : La flamme devrait être bleu avec des pointes jaunes sur le dessus. Si une flamme jaune excessive est détectée, fermer la chaufferette et consulter la section ‘’Dépannage’’ à la page 69. Remarque : En condition normale, la hauteur de la flamme est 2/3 à...
  • Page 67: Entretien Et Maintenance

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. La chaufferette est loin de gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammable. 11. La chaufferette est loin de fenêtres, entrées d’air, gicleur et autres sources d’eau. 12. Les matières combustibles se trouvent à au moins 91,44 cm (36 po) de l’arrière et des côtés de la chaufferette;...
  • Page 68: Garantie Limitée D'un An

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Signes de blocages possibles inclus: • Odeur de gaz lorsque la pointe de flamme est jaune et extrême. • La chaufferette ne rejoint PAS la température désirée. • La lueur de la chaufferette est excessivement inégale. • La chaufferette fait des sons secs de ‘pop’.
  • Page 69: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Valve du cylindre est fermée Ouvrir la valve Blocage dans l’orifice (ouverture) ou tube Nettoyer ou remplacer l’orifice ou le pilote tube pilote Ouvrir la ligne ;à gaz et la purger (presser le bouton de contrôle) pour Air dans le tuyau à...
  • Page 70: Liste Des Pièces De Rechange

    MODÈLE #DGPH301BL LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réflecteur Écran à flammes Tube de verre Support supérieur Gaine protectrice Rondelle de silicone noire Assemblage de la Panneau de côté boîte de contrôle Panneau de devant Support inférieur Ceinture de bloc Bouton de contrôle...
  • Page 71 MODÈLE #DGPH302SS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réflecteur Écran à flammes Tube de verre Support supérieur Gaine protectrice Rondelle de silicone noire Assemblage de la Panneau de côté boîte de contrôle Panneau de devant Support inférieur Ceinture de bloc Bouton de contrôle Assemblage de roue Pulse allumeur Plaque du bas...
  • Page 72 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgph302ss

Table des Matières