Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
SB 3608DA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Without charger and battery
Sans chargeur et batterie
Sin cargador y batería
Cordless Belt Sander
Sableuse à courroie sans fi l
Lijadora de banda inalámbrica

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT SB 3608DA

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Belt Sander Model SB 3608DA Sableuse à courroie sans fi l Modèle Lijadora de banda inalámbrica Modelo...
  • Page 24 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 25 Français Les cordons endommagés ou usés augmentent L'utilisation d'un dispositif de collecte de la les risques de choc électrique. poussière peut réduire les dangers associés à la e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à poussière. l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge h) Ne pas laisser la familiarité...
  • Page 26 Français h) Conserver les poignées et les surfaces de b) Ne jamais réparer batteries prise sèches, propres et exemptes d’huile et endommagées. de graisse. L'entretien des batteries ne doit être eff ectué Des poignées et des surfaces de prise glissantes que par le fabricant ou un prestataire de service ne permettent pas une manipulation sûre et la agréé.
  • Page 27 30. Aligner la fl èche intérieure sur la bande abrasive avec arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service metabo HPT autorisé. la marque correspondante sur l’outil. 16. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans 31.
  • Page 28 émissions de fumée ou une batterie, réduire le risque de blessure en chargeant ignition. des batteries rechargeables metabo HPT multivolt 43. Gardez les bornes de l’outil (fi xation de la batterie) et de la série BSL18. Les autres types de batterie exemptes de copeaux et de poussière.
  • Page 29 10. Ne pas utiliser le chargeur ou l’adaptateur s’il a reçu UTILISER UNIQUEMENT LES MODÈLES DE un coup, s’il est tombé ou endommagé de toute autre BATTERIE metabo HPT DE LA SÉRIE MULTI- manière. L’apporter à un réparateur qualifi é. VOLT. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE 11.
  • Page 30 Français 6. NE JAMAIS charger si la température est inférieure à 20. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’un stimulateur 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C). (UC18YFSL) cardiaque ou d’autres appareils implantés similaires, NE JAMAIS utiliser si la température est inférieure à qui peuvent être aff...
  • Page 31 Français 1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue , le 8. Ne pas étirer le cordon plus que nécessaire. Lors de l’utilisation de cisailles de jardin ou de scies moteur s'arrête. Dans ce cas de fi gure, chargez immédiatement la circulaires, toujours s’assurer de l’emplacement batterie.
  • Page 32 Français ○ Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, 9. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, tels que clous, fi l d’acier, de cuivre ou autre fi l de génération de chaleur, de décoloration, de dans la mallette de rangement. déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, de ○...
  • Page 33 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 34 Français 2. Batterie 3. Chargeur de batterie (accessoires en option…vendus séparément) (accessoires en option…vendus séparément) Cordon Couvercle de batterie Lampe témoin Orifi ces de ventilation Orifi ces de ventilation Bornes Rail de guidage Batterie Loquet Plaque signalétique <BSL36B18> <UC18YFSL> Fig. 4 Fig.
  • Page 35 Français 2. Chargeur de batterie Modѐle UC18YFSL Source d’alimentation d’entrée Monophasée: CA 120 V 60 Hz Durée de recharge BSL36B18: Env. 120 min (à une température de 68°F (20°C)) Tension de charge CC 14,4 V–18 V Courant de charge CC 3,5 A Poids 1,1 lbs.
  • Page 36 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE ○ Ponçage et fi nition de produits en bois. ○ Polissage de base de plans en petit bois d’oeuvre. Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er ○ Ponçage de surfaces métalliques. les points suivants.
  • Page 37 Français (3) Durée de recharge (A 68°F (20°C)) 3. Recharge Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, Tableau 4 Temps de recharge la lampe témoin s'allume en rouge en continu. Lorsque la batterie est totalement rechargée, le Chargeur UC18YFSL Batterie voyant d’état de chargement clignote en rouge (à...
  • Page 38 Français PRÉCAUTION ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.
  • Page 39 Français 4, Retrait de la bande de ponçage PRÉCAUTION Tirer sur le levier avec le doigt, la bande de ponçage Si une quantité excessive de poussière fl échit et peut être extraite des poulies facilement. s’accumule dans le sac à poussière, la puissance de collecte de la poussière sera réduite.
  • Page 40 Dispositif de la surcharge. De plus, se reporter aux “PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION”. S’il ne fonctionne toujours pas, confi er sa réparation Vis de réglage à un centre de service autorisé de metabo HPT. Fig. 13...
  • Page 41 Français 2. Comment tenir la ponceuse à bande ○ Pour les tailles de grain, vous reporter au Tableau 6. Tenir la poignée et le bouton de la poignée et tenir la ○ Le grain de la bande de ponçage doit être plus poignée contre la surface à...
  • Page 42 La fi xation du coude au conduit de l’outil permet Statut de la Puissance batterie résiduelle de connecter le collecteur de poussières de l’outil lampe électrique metabo HPT. (Fig. 17) S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. S’allume ;...
  • Page 43 Français REMARQUE Le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle peut s’allumer diff éremment selon la température Ne donnez pas de choc violent au panneau de commutation et ne le cassez pas. Cela peut ambiante et les caractéristiques de la batterie. provoquer des défaillances.
  • Page 44 Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT 5. Inspection des bornes (outil et batterie) Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de ● S’assurer d’éteindre l’interrupteur et de retirer la poussières accumulés sur les bornes. batterie avant de procéder à une inspection ou à À...
  • Page 45 Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l metabo HPT Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s’il est utilisé...
  • Page 46 être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.
  • Page 72 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...