Télécharger Imprimer la page
Amazone Teres 200 Notice D'utilisation D'origine
Amazone Teres 200 Notice D'utilisation D'origine

Amazone Teres 200 Notice D'utilisation D'origine

Charrue brabant double portée avec roue combinée

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
Teres 200 avec roue
combinée
Teres 300 avec roue
combinée
SmartLearning
Charrue brabant double portée
Teres 200 V avec roue
combinée
Teres 300 V avec roue
combinée
www.amazone.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amazone Teres 200

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Charrue brabant double portée Teres 200 avec roue Teres 200 V avec roue combinée combinée Teres 300 avec roue Teres 300 V avec roue combinée combinée SmartLearning www.amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3 4 Description du produit Catégories d'attelage autorisées Vitesse de déplacement Aperçu de la machine Caractéristiques du tracteur Fonction de la machine Données concernant le niveau Équipements spéciaux sonore Dispositif de protection Pente franchissable MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 4 Mettre le bras du Packer en position d'utilisation 6.3.5 Réglage manuel de la profondeur de travail des corps de charrue Desserrer le blocage latéral des bras inférieurs du tracteur MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 5 10 Entretenir la machine 10.1 Réalisation de la maintenance de la machine 10.1.1 Plan de maintenance 10.1.2 Vérifier les flexibles hydrauliques 10.1.3 Vérifier l'état des pièces d'usure 10.1.4 Vérifier les raccords vissés MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 7 élevé pouvant entraîner des blessures extrêmement graves, comme la perte de membres, ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel de niveau moyen pouvant entraîner des blessures extrêmement graves ou la mort. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 8 être respecté. Exemple : 1. Consigne opératoire 1 2. Consigne opératoire 2 1.2.3.2 Consignes opératoires et réactions CMS-T-005678-B.1 Les réactions à des consignes opératoires sont marquées par une flèche. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 9 1.2.3.5 Consignes opératoires sans ordre chronologique CMS-T-005214-C.1 Les consignes opératoires qui ne doivent pas être exécutées dans un ordre précis sont présentées sous forme de liste à flèches. Exemple : Consigne opératoire Consigne opératoire Consigne opératoire MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 10 CMS-T-00000616-B.1 Une liste des documents afférents se trouve en annexe. 1.4 Notice d'utilisation numérique CMS-T-00002024-B.1 La notice d'utilisation numérique et l'E-learning peuvent être téléchargés dans le portail d'informations du site Internet AMAZONE. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 11 Postfach 51 rendre nos documents plus agréables et faciles à D-49202 Hasbergen utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: tr.feedback@amazone.de CMS-I-00000638 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 12 2.1.2.1.1 Exigences posées aux personnes travaillant avec la machine CMS-T-00002310-C.1 Si la machine est utilisée de manière incorrecte, il est possible que les personnes puissent être blessées ou même tuées : pour éviter les accidents liés à une utilisation incorrecte, MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 13 Ils peuvent effectuer eux-mêmes certains entretiens et opérations de maintenance simples sur les machines agricoles. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 14 Des objets projetés peuvent toucher et blesser les personnes embarquées. N'embarquez jamais de personnes sur la machine. Ne laissez jamais personne monter sur la machine qui roule. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 15 Si les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, des accidents peuvent se produire et blesser grièvement des personnes ou même les tuer. De plus, la machine peut être endommagée. Les valeurs techniques limites figurent dans les caractéristiques techniques. Respectez les valeurs techniques limites. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 16 L'absence de pictogrammes d'avertissement augmente le risque de blessures graves ou mortelles. Nettoyez les pictogrammes d'avertissement sales. Remplacez immédiatement les pictogrammes d'avertissement abîmés. Apposez les pictogrammes d'avertissement prévus sur les pièces de rechange. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 17 Si l'arbre à cardan forme un coude trop important : Éteignez l'entraînement de l'arbre à cardan. Si vous n'avez pas besoin de l'arbre à cardan : Éteignez l'entraînement de l'arbre à cardan. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 18 Avant de vous approcher de la machine, attendez que les éléments fonctionnant par inertie soient immobilisés. Ne touchez que les éléments immobilisés de la machine. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 19 Si quelqu'un entre dans la zone dangereuse, arrêtez les moteurs et les entraînements immédiatement. CMS-I-00003789 Avant de travailler dans la zone dangereuse de la machine, sécurisez la machine. Ceci est valable également pour les contrôles rapides. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 20 : Sauter de la machine le plus loin possible pour être en sécurité. Ne pas toucher la machine. S'éloigner de la machine à petits pas. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 21 Attelez et transportez la machine uniquement avec un tracteur adapté. Lorsque la machine est attelée au tracteur, vérifiez que le dispositif d'attelage du tracteur répond aux exigences de la machine. Attelez la machine au tracteur selon les réglementations. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 22 à la machine rapportée. Risque d'accident par des mouvements latéraux incontrôlés de la machine pendant le déplacement sur route Bloquez les bras inférieurs du tracteur pour le déplacement sur route. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 23 Ne pas utiliser l'ordinateur de commande ou le terminal de commande pendant la conduite sur route Un conducteur inattentif peut provoquer des accidents pouvant causer des blessures ou entraîner la mort. N'utilisez pas l'ordinateur de commande ou le terminal de commande pendant la conduite sur route. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 24 Retirez la clé de contact et emmenez-la avec vous. Patientez jusqu'à ce que les pièces encore en mouvement s'immobilisent et que les pièces chaudes refroidissent. Ne vous tenez pas sur les pièces mobiles. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 25 N'usinez jamais les éléments relevant de la sécurité. Ne percez pas les trous existants. Effectuez tous les travaux de maintenance dans les intervalles prescrits. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 26 été épandu auparavant. 2.1.5.3 Consommables CMS-T-00002324-C.1 Consommables inappropriés Les consommables qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent causer des dommages machine et des accidents. Utilisez uniquement des consommables qui correspondent aux exigences des caractéristiques techniques. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 27 Équipements spéciaux, accessoires et pièces de rechange Les équipements spéciaux, les accessoires et les pièces de rechange qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces correspondant aux exigences d'AMAZONE.
  • Page 28 : deux mains en même temps et un pied ou deux pieds et une main sur la machine. N'utilisez jamais lors de la montée et de la descente les éléments de commande comme poignée. Ne sautez jamais pour descendre de la machine. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 29 AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme mais exclusivement l'exploitant. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 30 4 | Description du produit Description du produit CMS-T-00006493-H.1 4.1 Aperçu de la machine CMS-T-00007357-D.1 CMS-I-00005129 Bâti Plaque signalétique machine Vérin de retournement Support Sécurité anti-surcharge Rasette Corps de charrue MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 31 Réglage de la sécurité anti-surcharge Centre de réglage Béquille Clé de serrage hexagonale Réglage de l'inclinaison Bloc de flexibles CMS-I-00005127 Affichage du réglage hydraulique de la Roue combinée profondeur de travail Coutre circulaire MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 32 à votre concessionnaire. Équipements spéciaux : Décrotteur Coutre de dépose Protection du contre-sep Soc pour sillon large ComfortClick Tôle d'admission Éclairage arrière à DEL pour le déplacement sur route Bras du Packer pour crochet MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 33 Plaques de signalisation vers l'avant et l'arrière Feux de position arrière, feux-stop et clignotants Catadioptre, rouge Catadioptre, jaune Catadioptres, blanc CMS-I-00006282 REMARQUE L'éclairage et la signalisation pour le déplacement sur route peuvent varier selon les prescriptions nationales. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 34 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.6 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00006496-F.1 4.6.1 Positions des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00007220-C.1 MD100 MD097 MD211 MD210 MD212 MD199 MD240 MD155 MD078 CMS-I-00005132 MD100 MD108 MD270 MD078 MD155 CMS-I-00005131 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 35 Attendez l'immobilisation de tous les éléments en mouvement avant d'intervenir dans la zone dangereuse. CMS-I-000074 Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone dangereuse ou à proximité d'éléments en mouvement. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 36 CMS-I-000089 MD108 Blessures graves en raison d’une mauvaise manipulation du réservoir hydraulique sous pression Faites vérifier et réparer le réservoir hydraulique sous pression uniquement par un atelier spécialisé. CMS-I-00004027 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 37 MD210 Risque d'un démarrage involontaire ainsi que mouvements intempestifs et incontrôlés de la machine Sécurisez la machine avant d'effectuer des travaux afin d'éviter tout démarrage involontaire et mouvements intempestifs et incontrôlés. CMS-I-00002251 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 38 MD240 CMS-I-00004805 MD270 Risque de blessure au corps entier lors du pivotement et de la rotation de la machine Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. MD270 CMS-I-00005828 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 39 Plaque signalétique sur la machine 4.7 Plaque signalétique sur la machine CMS-T-00004505-J.1 Numéro de la machine Numéro d'identification du véhicule Produit Poids technique admissible de la machine Année de modèle Année de construction CMS-I-00004294 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 40 Machine en position de travail Machine posée Machine en position de transport 4.9 Corps de charrue CMS-T-00006555-B.1 Les corps de charrue sont choisis en fonction de la nature du sol et des conditions de travail. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 41 La largeur du premier sillon est influencée par les facteurs suivants : Dimension intérieure de la trace du tracteur Largeur de travail de la charrue CMS-I-00002674 Inclinaison Profondeur de travail MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 42 La sécurité hydraulique de surcharge existe en deux variantes : Sécurité de surcharge à réglage centralisé de la pression de déclenchement Sécurité de surcharge à réglage décentralisé de la pression de déclenchement MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 43 Lors des déplacements sur route, la roue combinée sert de roue de châssis. La roue combinée est verrouillée de manière hydraulique pour le transport. En position de transport, la roue combinée peut pivoter autour de l'axe vertical. CMS-I-00005136 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 44 Affichage de la largeur du premier sillon Réglage hydraulique de la largeur de travail Affichage de la largeur de travail Broche filetée du point de traction Câble de transmission Vérin d'escamotage CMS-I-00005135 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 45 Le coutre de dépose coupe un sillon net dans les sols lourds et pierreux et peut alors remplacer le coutre circulaire. Le coutre de dépose réduit l'usure du corps de charrue. CMS-I-00004876 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 46 CMS-I-00004882 4.17 Rasette CMS-T-00006964-B.1 La rasette convient au défoncement de prairies et à l'incorporation de résidus de récolte. CMS-I-00004875 4.18 Tôles d'admission CMS-T-00006965-B.1 Les tôles d'admission empêchent ou réduisent les bourrages. CMS-I-00004874 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 47 Crochet de Packer avec guidage et dispositif de desserrage hydraulique Bras du Packer en position de traction Console de réglage Support de bras du Packer Raccord hydraulique CMS-I-00004894 Bras du Packer en position de blocage CMS-I-00004895 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 48 Position de commutation 1 – Régler la largeur de travail Position de commutation 2 – Régler la largeur du premier sillon Position de commutation 3 – Régler la profondeur de travail Une DEL indique la fonction réglée. ME1745 CMS-I-00009781 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 49 ComfortClick Le ComfortClick se fixe dans la cabine du tracteur et est alimenté en tension 12 V. Le ComfortClick est connecté au Teres par un faisceau de câbles. 12 V Teres CMS-I-00009780 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 50 350/45 17.5 Dimension de roue 340/55 16.0 5.3 Catégories d'attelage autorisées CMS-T-00006514-B.1 Montage sur bras inférieur Teres 200/200 V Teres 300/300 V Catégorie 3 Catégorie 3 Catégorie 3N Catégorie 3N Catégorie 4N MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 51 à 70 dB(A) et est mesuré au niveau de l'oreille du conducteur pendant le fonctionnement, cabine fermée. La hauteur du niveau de pression acoustique dépend, pour l'essentiel, du véhicule utilisé. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 52 Roue de châssis/roue de jauge M20 x 1,5 350 Nm (-0/+30) M22 x 1,5 450 Nm (-0/+60) 5.9 Lubrifiants CMS-T-00002396-B.1 Fabricant Lubrifiant ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Retinax A MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 53 L'extension de bâti avec une paire de corps de charrue peut être montée et démontée. Faire effectuer la modification par des professionnels dans un atelier agréé. 6.1.1 Calculer les propriétés requises du tracteur CMS-T-00000063-F.1 CMS-I-00000581 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 54 Écart du centre de gravité : distance entre le centre du crochet de bras d'attelage inférieur et le centre de gravité de la machine montée à l'arrière ou du lest arrière MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 55 Vtat Vtat CMS-I-00000516 3. Calculer le poids total réel de la combinaison du tracteur et de la machine. CMS-I-00000515 4. Calculer la charge réelle sur l'essieu arrière. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 56 Lestage avant minimal ≤ Poids total ≤ ≤ Charge sur l'essieu avant ≤ ≤ Charge sur l'essieu arrière 6.1.2 Préparer le tracteur CMS-T-00015089-A.1 Préparer le tracteur pour le labour afin d'obtenir un résultat optimal. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 57 12. Régler une pression identique des pneus des deux côtés sur les roues arrière. REMARQUE La capacité de charge requise des pneus doit être garantie. 13. Désactiver si possible la suspension de l'essieu avant. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 58 3. Fixer l'axe des bras d'attelage inférieurs au support avec les 4 raccords à visser, la patte 3 et la plaque 1 . La patte doit reposer sur la bague de serrage 2 . CMS-I-00009783 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 59 6.2 Attelage de la machine CMS-T-00007315-E.1 6.2.1 Bloquer latéralement les bras inférieurs du tracteur CMS-T-00007550-C.1 Afin d'éviter les mouvements latéraux incontrôlés de la machine : Bloquer le bras inférieur du tracteur avant le départ sur route. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 60 Trou oblong du bas : faible hauteur de levage, faible force de levage requise. CMS-I-00005140 1. Placer la bague sphérique sur les axes des bras inférieurs. REMARQUE Utiliser une bague sphérique sans profil de blocage intégré. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 61 être utilisé dans différents modes d'actionnement : Mode d'actionnement Fonction Symbole avec maintien Circuit d'huile permanent Circulation d'huile jusqu'à ce que Sans maintien l'action soit exécutée Débit d'huile libre dans le Flottant distributeur du tracteur MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 62 1. Évacuer la pression dans le circuit hydraulique entre le tracteur et la machine à l'aide du distributeur du tracteur. 2. Nettoyer les connecteurs hydrauliques. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 63 1. Brancher les prises 1 pour l'alimentation en tension. 2. Poser le câble d'alimentation électrique avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement ou de coincement. 3. Contrôler le fonctionnement de l'éclairage de la machine. CMS-I-00001048 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 64 1. abaisser la machine via les bras inférieurs du tracteur. 2. Choisir le point d'accouplement du bras supérieur 3. Atteler le bras supérieur 1 . 4. Vérifier que le crochet du bras supérieur 2 est verrouillé correctement. CMS-I-00003706 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 65 5. Insérer le boulon de 30 mm dans le porte-roue et la plaque du bâti. 6. Bloquer le boulon de 30 mm avec la goupille d'arrêt. 7. Placer la clé sur l'embout hexagonal et faire pivoter la roue combinée. CMS-I-00005203 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 66 3. Soulever la machine par l'attelage trois points. Pour faire pivoter les corps de charrue : actionner le distributeur "vert" du tracteur. Le verrouillage de transport bloque la position de transport. CMS-I-00005221 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 67 6.3 Préparation de la machine pour l'utilisation CMS-T-00006477-J.1 6.3.1 Réglage manuel de la largeur de travail des corps de charrue CMS-T-00017937-A.1 La largeur de travail se règle séparément sur chaque paire de corps de charrue. CMS-I-00002675 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 68 7. Recommencer la procédure pour toutes les paires de corps de charrue. 8. Desserrer le raccord vissé 1 . 9. Retirer l'axe 2 du réglage de la largeur de travail du châssis. CMS-I-00009794 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 69 Les cotes standards pour "L" sont des valeurs théoriques qui peuvent s'écarter des cotes réelles. Largeur de travail Cote standard "L" 35 cm 31,5 cm 40 cm 29,4 cm 45 cm 27,2 cm 50 cm 24,9 cm CMS-I-00009793 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 70 9. Fixer le couvercle avec des vis. 6.3.3 Réglage manuel la largeur du premier sillon CMS-T-00015139-C.1 PRUDENCE Risque d’écrasement Pendant le réglage, gardez vos mains à l'écart des composants de la centrale de réglage. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 71 1 vers le bas avec l'étrier de blocage. 3. Abaisser à nouveau l'étrier de blocage sur l'axe de blocage. CMS-I-00005226 4. Régler le même angle d'inclinaison des deux côtés. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 72 La machine est en position de travail IMPORTANT Risque lié à un moyeu endommagé en raison d'une profondeur de travail trop grande Ne faites pas pénétrer le moyeu du coutre circulaire dans le sol. CMS-I-00004928 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 73 4. Régler le coutre circulaire de la même manière des deux côtés. CMS-I-00004926 6.3.6.3 Régler la zone de pivotement du coutre circulaire CMS-T-00007007-B.1 Le coutre circulaire peut tourner autour de son axe vertical dans la zone réglée. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 74 4. Régler toutes les rasettes sur la même profondeur de travail. CMS-I-00005160 6.3.7.2 Régler le chevauchement des rasettes CMS-T-00007385-C.1 Cette cote correspond au chevauchement du travail de la rasette devant le corps de charrue. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 75 Choisissez une précontrainte d'au moins 100 bar pour la sécurité de surcharge. Ne supprimez jamais la pression de la sécurité de surcharge. CMS-I-00009799 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 76 Dans ce cas, le réglage central de la précontrainte n'est plus possible. Si certains accumulateurs hydrauliques sont fermés, la force de déclenchement sur les corps CMS-I-00004743 de charrue peut être réglée différemment. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 77 Pour régler la force de déclenchement de la sécurité anti-surcharge hydraulique pour le corps de charrue en question : Actionner le distributeur "beige" du tracteur. Choisir une précontrainte située entre 100 et 170 bar. Valeur standard : 120 bar. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 78 Packer. CMS-I-00004934 1. Tenir le bras du Packer par le tronçon. 2. Retirer l'axe. 3. Insérer l'axe dans une autre position du groupe de trous. 4. Bloquer l'axe avec la goupille d'arrêt. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 79 Maintenir la sécurité de surcharge de l'unité de corps de charrue sous la précontrainte. 6.4.3 Mettre le bras du Packer en position de transport CMS-T-00010177-D.1 Position de transport CMS-I-00006947 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 80 La largeur de travail réglée est indiquée sur la graduation. CMS-I-00005234 6.4.5 Régler la largeur minimale du premier sillon CMS-T-00007485-B.1 1. Selon l'équipement, régler le robinet sélecteur sur "Premier sillon" sur le support. ME1589 CMS-I-00005232 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 81 Les décrotteurs doivent être démontés avant les déplacements sur route. Sinon la machine ne peut pas être posée sur la roue et risque d'être endommagée. Démontez le décrotteur avant le transport. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 82 1. Placer la clé sur le verrouillage de la roue combinée. 2. Tourner la clé afin de déverrouiller la roue combinée. CMS-I-00005204 La roue combinée tombe en position de transport. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 83 9. Bloquer le boulon de 25 mm avec la goupille d'arrêt. CMS-I-00005202 6.4.9 Verrouiller le circuit hydraulique de la roue combinée CMS-T-00007321-C.1 Fermer le robinet d'arrêt du circuit hydraulique de la roue combinée. CMS-I-00005222 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 84 1. Poser l'éclairage arrière dans le support. 2. Sortir l'axe de la position de stationnement 1 . 3. Fixer et bloquer l'éclairage arrière avec l'axe. 4. Insérer la fiche d'alimentation électrique dans la prise de courant. CMS-I-00005219 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 85 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.4.12 Bloquer les distributeurs du tracteur CMS-T-00006337-D.1 Bloquer les distributeurs du tracteur de manière mécanique ou électrique selon l'équipement. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 86 4. Vérifier que le crochet du bras supérieur 2 est verrouillé correctement. CMS-I-00003706 5. Régler la longueur du bras supérieur de sorte que l'axe repose dans le bord avant du trou oblong. 6. Soulever la machine par l'attelage trois points. CMS-I-00005142 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 87 Pour accéder aux éléments de commande de la roue combinée, faire pivoter le corps de charrue vers la droite. REMARQUE Veiller à ce que la garde au sol soit suffisante lors du retournement. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 88 Pour verrouiller la roue combinée : régler la profondeur de travail maximale de façon hydraulique CMS-I-00005229 Relever la roue combinée avec la clé. 11. Contrôler le verrouillage. Le boulon 1 doit s'enclencher dans le trou 2 . MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 89 4. Desserrer la vis 1 . 5. Monter le décrotteur de la roue combinée. 6. Serrer la vis. CMS-I-00005231 7.7 Mettre le bras du Packer en position d'utilisation CMS-T-00010178-D.1 Position d'utilisation CMS-I-00006946 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 90 2. Relever légèrement la machine via les bras d'attelage inférieurs du tracteur. ME1589 CMS-I-00005232 Pour régler la largeur de travail : actionner le distributeur "rouge" du tracteur. La largeur de travail réglée est indiquée sur la graduation. CMS-I-00005234 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 91 La machine est en position de travail 1. Selon l'équipement, régler le robinet sélecteur sur "Premier sillon" sur le support. 2. Relever légèrement la machine avec les bras inférieurs du tracteur. ME1589 CMS-I-00005232 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 92 Mettre le ComfortClick sur la position "2" et actionner le distributeur "rouge" du tracteur. REMARQUE CMS-I-00005230 La graduation sert d'indication lors du réglage. 3. Si nécessaire, corriger le réglage pendant le travail. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 93 Introduire l'axe du bras supérieur à l'avant dans le trou oblong Pour adapter la roue de jauge au contour du sol : Introduire l'axe du bras supérieur au centre du trou oblong. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 94 "vert" du tracteur. 3. Après la tournière, abaisser la machine par l'attelage trois points. 4. Aligner la machine horizontalement par l'attelage trois points. 5. Vérifier les réglages après le deuxième sillon. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 95 Le système hydraulique ne Nettoyer les connecteurs fonctionne pas correctement. hydrauliques. Contrôler le branchement sur le connecteur hydraulique Contrôler le câble de transmission. Les flexibles hydrauliques sont Contrôler la position des pliés. flexibles hydrauliques. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 96 L'angle d'attaque est trop plat. voir page 91 Le corps de charrue ne fonctionne Le boulon de cisaillement de la voir page 92 pas. sécurité de surcharge est cassé. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 97 6. Serrer les vis de fixation 1 à 580 Nm. 7. Après le retournement, régler les corps de CMS-I-00007933 charrue de l'autre côté de la même manière. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 98 2. Serrer la vis au point de rotation. 3. Monter et serrer le boulon de cisaillement et l'écrou autobloquant. REMARQUE Des boulons de cisaillement et des écrous supplémentaires se trouvent dans la boîte de transport. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 99 1. Débrancher la fiche d'alimentation électrique. 2. Retirer la goupille d'arrêt et le boulon. 3. Mettre le boulon en position de stationnement 4. Enlever l'éclairage arrière du support. 5. Poser l'éclairage arrière à un endroit adéquat. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 100 Ouvrir le robinet d'arrêt du circuit hydraulique de la roue combinée. CMS-I-00005222 9.4 Mettre les corps de charrue en position de travail CMS-T-00007347-C.1 La machine est posée en position de travail sur les corps de charrue et les béquilles. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 101 2. Insérer le boulon de 25 mm dans le porte-roue et la plaque du bâti. 3. Bloquer le boulon de 25 mm avec la goupille d'arrêt. 4. Placer la clé sur l'embout hexagonal et faire pivoter la roue combinée. CMS-I-00005227 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 102 Le boulon 1 doit s'enclencher dans le trou 2 . 9.6 Dételer le bras supérieur CMS-T-00017568-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES Pic sous-soleur démonté Pour délester le bras supérieur : Abaisser la machine. 2. Dételer le bras supérieur. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 103 9.9 Éloigner le tracteur de la machine CMS-T-00005795-D.1 L'espace disponible entre le tracteur et la machine doit être suffisant pour découpler les conduites d'alimentation sans obstacle. Éloigner le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante. CMS-I-00004045 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 104 1. Sécuriser le tracteur et la machine 2. Mettre le levier de commande du distributeur du tracteur en position flottante. 3. Découpler les flexibles hydrauliques 1 . 4. Mettre les capuchons protecteurs sur les connecteurs hydrauliques femelles. CMS-I-00001065 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 105 9 | Ranger la machine Découpler les flexibles hydrauliques 5. Accrocher les flexibles hydrauliques 1 au bloc de flexibles. CMS-I-00001250 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 106 103 Contrôler les roues et les pneus voir page 104 toutes les 1000 heures de service / tous les 12 mois Contrôler les paliers de roue voir page 104 TRAVAIL D'ATELIER MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 107 3. Resserrer les raccords vissés défaits. L'âge des flexibles hydrauliques ne doit pas dépasser 6 ans. 4. Vérifier la date de fabrication 1 . CMS-I-00000532 TRAVAIL D'ATELIER 5. Faire remplacer les flexibles hydrauliques usés, endommagés ou vieillis. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 108 Soc rasette Versoir rasette Coutre circulaire CMS-I-00005065 Pointe de contre-sep Contre-sep CMS-I-00005066 Tôle d'admission Protection du contre-sep Coutre de dépose CMS-I-00005068 1. Vérifier l'état des pièces d'usure. 2. Remplacer les pièces d'usure usées. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 109 Serrer les vis une fois après 2 heures, puis selon les indications sur l'autocollant. CMS-I-00003762 Raccords vissés sur le corps de charrue : M12x30/35 10.9 Contrôler le serrage de toutes les vis. 80 Nm CMS-I-00005322 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 110 Amorces de fissures Ruptures Déformations permanentes Usure autorisée : 2 mm 1. Vérifier les axes des bras inférieurs et du bras supérieur par rapport aux critères cités. 2. Remplacer les axes usés. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 111 500 mm entre la buse haute pression et la machine. Réglez une pression d'eau de 100 bar au maximum. Nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur vapeur. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 112 : Nettoyez soigneusement les graisseurs et la presse à graisse. Lubrifiez la machine uniquement avec les lubrifiants indiqués dans les données CMS-I-00002270 techniques. Faites sortir complètement la graisse souillée des paliers. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 113 10 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 10.3.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00007527-A.1 CMS-I-00005282 toutes les 50 heures de service CMS-I-00005284 CMS-I-00005294 CMS-I-00005293 CMS-I-00005292 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 114 10 | Entretenir la machine Lubrification de la machine CMS-I-00005291 CMS-I-00005297 CMS-I-00005289 CMS-I-00005290 CMS-I-00005288 CMS-I-00005287 CMS-I-00005296 CMS-I-00005295 MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 115 500 heures de service 1. Retirer le couvercle du moyeu de roue. 2. Remplir le couvercle du moyeu de roue avec de la graisse. 3. Poser le couvercle sur le moyeu de roue. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 116 2. Protéger les pièces qui ne sont pas peintes contre la corrosion avec un agent anticorrosion. 3. Lubrifier tous les points de lubrification. Éliminer l'excédent de graisse. 4. Ranger la machine à l'abri des intempéries. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 117 Si les moyens d'accrochage sont fixés à des point d'accrochage non indiqués comme tels, ils risquent d'endommager la machine et de compromettre la sécurité. Pour le levage, fixez les moyens d'accrochage uniquement aux points d'accrochage indiqués. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 118 1. Poser la machine sur le véhicule de transport. 2. Fixer les moyens d'arrimage aux points d'arrimage indiqués. 3. Arrimer la machine conformément aux prescriptions nationales de sécurisation des chargements. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 119 2. Retourner les batteries au revendeur Remettre les batteries à un point de collecte. 3. Remettre les matériaux recyclables au recyclage. 4. Traiter les consommables comme déchets spéciaux. TRAVAIL D'ATELIER 5. Éliminer l'agent frigorifique. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 120 380 Nm 290 Nm 405 Nm 485 Nm 27 mm M18x1,5 325 Nm 460 Nm 550 Nm 410 Nm 580 Nm 690 Nm 30 mm M20x1,5 460 Nm 640 Nm 770 Nm MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 121 2,4 Nm 112 Nm 4,9 Nm 174 Nm 8,4 Nm 242 Nm 20,4 Nm 342 Nm 40,7 Nm 470 Nm 70,5 Nm 589 Nm 13.2 Documents afférents CMS-T-00006213-A.1 Notice d'utilisation du tracteur MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 122 Tracteur Dans cette notice technique, la dénomination tracteur est utilisée même pour d'autres machines agricoles de traction. Les machines sont montées sur le tracteur ou attelées. MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 123 Rédaction technique Boîte à documents Description Position Bras du Packer Description Position d'utilisation Position de transport régler Bras inférieur découpler Bras inférieurs du tracteur accoupler Bras supérieur accoupler 58, 80, 94 découpler MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 124 ComfortClick Description du produit Lestage avant Dispositif de protection calculer Distributeurs du tracteur Lubrifiants bloquer Documents Machine Aperçu Charger et décharger entretenir Maintenance Moyeux de roue Lubrifier MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 125 Monter ou démonter l'extension de bâti Préparer le tracteur Stockage Préparer le support Position Tôle d'admission Profondeur de travail Tracteur réglage hydraulique Calculer les propriétés requises du tracteur réglage manuel Régler le coutre circulaire MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 126 Utilisation conforme à l'usage prévu Vérin de retournement Position Vernis de protection retirer Vitesse de déplacement sur route Vitesse de travail É Éclairage démonter 80, 93 monter 61, 78 vers l'arrière Équipements spéciaux MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...
  • Page 128 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG7195-FR-FR | N.1 | 15.01.2025 | © AMAZONE...

Ce manuel est également adapté pour:

Teres 200 vTeres 300Teres 300 v