Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Geschirrspüler
Dishwasher
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
LI1310
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leonard LI1310

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com benutzerinformation user manual gebruiksaanwijzing notice d'utilisation Geschirrspüler Dishwasher Afwasautomaat Lave-vaisselle LI1310...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 44 leonard SOMMAIRE Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com leonard 45 nier à couteaux (tous les modèles ne sont • Seul un professionnel qualifié doit effec- pas équipés d'un panier à couteaux). tuer l'installation, le raccordement électri- • N'utilisez que des produits (sel, produit que et hydraulique, la mise en service et de lavage, liquide de rinçage) spécifiques...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 46 leonard tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe tachez, pour ce faire, la fiche de la prise automatiquement l'eau. secteur. – Faites attention au moment de raccor- Service après-vente der le tuyau d'arrivée d'eau : •...
  • Page 47: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com leonard 47 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 48 leonard Voyants Voyant de déroulement du lavage. Il s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours. Voyant de déroulement du séchage. S'allume lorsque la phase de séchage est en cours.
  • Page 49: Utilisation Du Sel Régénérant

    All manuals and user guides at all-guides.com leonard 49 Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il Contactez votre compagnie des eaux pour ne correspond pas à la dureté de l'eau de connaître la dureté de l'eau de votre région. votre région.
  • Page 50: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com 50 leonard 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré- servoir (uniquement lorsque vous rem- plissez le réservoir pour la première fois). 3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus- qu'à ce que le réservoir soit rempli.
  • Page 51: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com leonard 51 1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le générant, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide bouchon dans le sens inverse des de rinçage. aiguilles d'une montre Assurez-vous que ces pastilles conviennent 2.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 52 leonard Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour des as- siettes (de 24 cm de diamètre maximum), sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas- seroles et couvercles. Placez les ustensiles dans l'appareil de façon à ce que l’eau puisse accéder à...
  • Page 53: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com leonard 53 1. Tournez les butées avant (A) vers l’ex- 3. Glissez le panier en position haute. térieur. 4. Replacez les butées avant (A) dans leur 2. Sortez le panier. position d'origine. Attention Si le panier est en position haute, ne placez pas de tasses sur les supports de tasses.
  • Page 54: Valeurs De Consommation

    All manuals and user guides at all-guides.com 54 leonard Programme Niveau de sa- Type de charge Description des programmes lissure Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °C Rinçage Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 50 °C Rinçage Séchage 1) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale.
  • Page 55: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com leonard 55 5. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu- 9. Remettez le système de filtre en place. 10. Bloquez-le en tournant la poignée du microfiltre (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 56 leonard Dysfonctionnement Cause probable Solution possible Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivée Nettoyez le filtre. d'eau est bouché. Le tuyau d'arrivée d'eau est Assurez-vous que le raccorde- mal raccordé.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com leonard 57 Problème Cause possible Solution possible Les bras d’aspersion ne peu- Vérifiez qu'une disposition in- vent pas tourner parce que la correcte de la vaisselle ne blo- vaisselle est mal positionnée. que pas les bras d'aspersion.
  • Page 58: En Matière De Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 58 leonard ques et énergie éolienne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour ré- duire la consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT seront traités dans des conditions Le symbole sur le produit ou son optimum.

Table des Matières