Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
LI1326X
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leonard LI1326X

  • Page 1 Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavastoviglie LI1326X...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Leonard TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commandes Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Leonard 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 4 4 Leonard remplacement du cordon d'alimentation robinet d'eau et débranchez la fiche de de l'appareil doit être effectué par notre la prise secteur. Contactez le service service après-vente agréé. après-vente pour remplacer le tuyau • Ne branchez la fiche d'alimentation à la d'arrivée d'eau.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Leonard 5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
  • Page 6: Bandeau De Commandes

    6 Leonard BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Page 7: Programmes

    Leonard 7 PROGRAMMES Programme Degré de sa- Phases du pro- Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais- Durée Con- selle (min) somma- tion électri- (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages •...
  • Page 8 8 Leonard impact négatif sur les résultats de lavage et Comment accéder au mode de sur l'appareil. sélection du programme Plus la teneur en minéraux est élevée, plus L'appareil est en mode Programmation l'eau est dure. La dureté de l'eau est lorsque le voyant Marche/Arrêt s'allume et...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Leonard 9 • Le nombre de clignotements du Comment régler le niveau de voyant indique le niveau l'adoucisseur d'eau actuellement réglé. Par exemple, L'appareil doit être en mode 5 clignotements + pause + Programmation. 5 clignotements = niveau 5. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la 1.
  • Page 10: Utilisation Quotidienne

    10 Leonard ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 11 Leonard 11 Utilisation du produit de lavage 3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que le symbole du programme souhaité soit aligné sur le voyant Marche/Arrêt. • Le voyant Marche/Arrêt s'allume. • Le voyant Départ commence à clignoter. 4. Appuyez sur Start.
  • Page 12: Conseils

    12 Leonard CONSEILS Raccordement résultats de lavage et de séchage optimaux. Les conseils suivants vous garantissent des • Au moins une fois par mois, effectuez un résultats de lavage et de séchage optimaux cycle en utilisant un nettoyant au quotidien, et vous aideront à protéger spécialement conçu pour cet appareil.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Leonard 13 • Ne placez pas dans l'appareil des objets • Le bouchon du réservoir de sel pouvant absorber l'eau (éponges, régénérant est vissé. chiffons de nettoyage). • Les bras d'aspersion ne sont pas • Retirez les gros résidus alimentaires des obstrués.
  • Page 14 14 Leonard 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Page 15: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Leonard 15 Nettoyage intérieur programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Page 16 16 Leonard Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas • Le voyant Fin clignote 2 fois de fa- obstrué. çon intermittente. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas •...
  • Page 17 Leonard 17 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », Résultats de lavage insatisfai- sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
  • Page 18 18 Leonard Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la- verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été pla- cés ensemble.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Leonard 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau...
  • Page 56 156907830-A-222016...

Table des Matières