Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'usow
Gebruiksaanwijzing |
Руководство по эксплуатации
Ultraschallreinigungsgerät
Ultrasonic cleaner
Nettoyeur ultrasonsy
Apparecchio di lavaggio a ultrasuoni
Aparato de limpieza por ultrasonido
Ultrasoon reiniger
Прибор для ультразвуковой очистки
Urządzenie oczyszczania ultradźwiękami
Ultraljudsrengörare
Ultraäänipesuri
All manuals and user guides at all-guides.com
UC-50
|
Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje
DE
DE
EN
EN
FR
FR
IT
IT
ES
ES
NL
NL
RU
RU
PL
PL
SE
SE
FI
FI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMed UC-50

  • Page 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje Руководство по эксплуатации UC-50 Ultraschallreinigungsgerät Ultrasonic cleaner Nettoyeur ultrasonsy Apparecchio di lavaggio a ultrasuoni...
  • Page 2 Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de RU | Promed GmbH · Lindenweg 11 · D-82490 Farchant Германия ·Тел.: +49 (0)8821/9621-0 EN | Promed GmbH · Lindenweg 11· D-82490 Farchant · Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21· info@promed.de · www.promed.de Факс: +49 (0)8821/9621-21 ·...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la C. Bac de nettoyage première utilisation de l’appareil. D. Écran ACL Merci d‘avoir acheté le nettoyeur ultrasons Promed UC-50. Cet E. Interrupteur secteur appareil a été spécialement conçu et fabriqué afin de garantir la F. Sélecteur de durée qualité...
  • Page 30 être nettoyés dans un nettoyeur ultrasons. • Le Promed UC-50 peut aussi être rempli avec des solutions spéciales de nettoyage et de désinfection autorisées pour les nettoyeurs ultrasons.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ’ ise en service de l aPPareil La fiche secteur sert de dispositif de coupure. Vérifier (G). La durée de nettoyage sélectionnée est décomptée et dès que la prise secteur est branchée à une prise de courant qu‘elle est terminée, l‘appareil s‘arrête automatiquement.
  • Page 32 En cas de panne : Le nettoyeur ultrasons Promed UC-50 permet de nettoyer les objets • Contrôler si l‘alimentation électrique est correcte. suivants : • Contrôler si le bac de nettoyage (C) est rempli. • Bijoux : colliers, bagues, boucles d‘oreille, bracelets, chaînes, etc.
  • Page 33: Nettoyage De Bijoux

    All manuals and user guides at all-guides.com ’ xeMPles d aPPlication Nettoyage de bijoux : Nettoyage de montres : 1. Placer la montre sur le support de montres (J) et déposer celui-ci avec 1. Placer le bijou dans le panier de nettoyage (I) et le mettre dans le panier de nettoyage (I) dans le bac de nettoyage (C) rempli d‘eau.
  • Page 34: Nettoyage De Disques Compacts

    (C) rempli d‘eau. le panier de nettoyage (I) dans le bac de nettoyage (C) rempli d‘eau ou de solution nettoyante (par ex. Promed Pure ID 2. Lancer le nettoyage comme plus haut décrit. 3. Lorsque le nettoyage est terminé, retirer le support de CD/DVD (n°...
  • Page 35: Entretien

    (C) rempli d‘eau ou de solution liquide dans le bac de nettoyage (C). nettoyante (par ex. Promed Pure ID (n° d‘art. 330810)). C. Essuyer les saletés sur l‘appareil avec un chiffon imbibé 2. Lancer le nettoyage comme plus haut décrit. Lorsque le d‘alcool.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com onsiGnes de sécurité À tenir compte avant la mise en service : G. Ne pas allumer l‘appareil si la hauteur de remplissage Ne jamais mettre l’appareil en contact direct avec une flamme, maximale (H) est dépassée. du gaz ou de l’oxygène, ainsi que tout objet chaud, par ex.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com onsiGnes de sécurité DANGER ! • Ne jamais mettre l’appareil en contact direct avec de l’eau • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon secteur est ou tout autre liquide. endommagé, ni après une chute ou un contact avec de l’eau. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com onsiGnes de sécurité • Ne pas poser ou utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes, • Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il faut ni à proximité de flammes ouvertes, pour éviter que le boîtier absolument le remplacer (en vente dans le commerce fonde.
  • Page 39: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com ervice ise au rebut Vous clients attendent certainement un résultat professionnel Les outils électriques, les accessoires et emballage doivent être de votre part. Ceci n’est réalisable qu’avec un appareil dans recyclés de manière écophile. Uniquement pour les pays de l’UE : un état irréprochable.
  • Page 40: P Restations De Garantie

    (par ex. ouverture du boîtier), ainsi que • Les informations suivantes sont indispensables pour assurer un d’utilisation de pièces détachées non homologuées par Promed. Les traitement correct: pièces d’usures sont exclues de la garantie. Le moteur de l’appareil et 1.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com xPlication des syMboles PieGazione dei siMboli xPlicación de los síMbolos Símbolo para aparatos de la clase de protección II Simbolo per apparecchi della classe di protezione II Symbole pour les appareils de la classe de protection II Il simbolo corrisponde al simbolo 5172 della norma EN 60417-1:2000.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com ce-r | ce-d icHtlinien irectives irectives irettive irectrices D | Das Gerät ist funkentstört nach US | The unit is equipped with radio FR | Cet appareil est antiparasité con- IT | L’apparecchio è schermato conform- ES | El aparato es antiparásito según EG-Richtlinie 87/308/EWG.
  • Page 131: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ecHniscHe aten ecHnical Pecifications aractéristiques ati tecnici atos técnicos Type d’appareil : Gerätetyp: Appliance type: Tipo di apparecchio: Tipo de aparato: Ultraschallreinigungsgerät Nettoyeur ultrasons Ultrasonic cleaner Apparecchio di lavaggio a Aparato de limpieza por Alimentation électrique : Spannungsversorgung: Power supply:...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com ransPort aGer etriebsbedinGunGen ransPort storaGe oPeratinG conditions onditions de transPort stockaGe service ondizioni di trasPorto stoc caGGio funzionaMento ondiciones de funcionaMiento transPorte alMacenaje Transport nur in der Original- Only transport in the original Uniquement transporter dans Trasporto esclusivamente nella Transporte el aparato sólo en...

Table des Matières