Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GRANITORE
SLUSH MACHINE
MACHINE A GRANITE
GRANITA-MASCHINE
GRANIZADORA
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
All manuals and user guides at all-guides.com
COSTRUZIONE DISTRIBUTORI DI BEVANDE - MANUFACTURER OF BEVERAGE DISPENSER
S.P.M. Drink Systems S.p.a. - 41057 Spilamberto (Mo) Italy - Via Panaro, 2/b
FROSTY DREAM 2
FROSTY DREAM 3
Tel. + 39 - 059 789811 - Fax + 39 - 059 781761
E-mail: info@spm-ice.it - Internet: www.spm-ice.it
MADE IN ITALY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SPM FROSTY DREAM 2

  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Cher Client, nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de qualité qui saura sûrement répondre à vos attentes. Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu nous accorder et nous vous invitons à consul- ter attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre machine à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - RECOMMANDATIONS ET CONSEILS IMPORTANTS Le présent manuel fait partie intégrante du FROSTY DREAM et vous devrez le garder soigneusement afin de pouvoir le consulter à n’importe quel moment. Lisez attentivement les recommandations qui sont contenues dans cette notice avant d’installer et d’employer l’FROSTY DREAM. Ce manuel donne des informations sur l’entretien ordinaire de la machine à granité et il aide les techniciens à rechercher les pannes éventuelles et à les réparer. En outre, il se propose de stimuler au maximum l’exploitation des capacités de la machine afin de pouvoir l’adapter aux exigences propres aux différents pays dans lesquels elle sera utilisée. Modifier ou essayer de modifier cet appareil est extrêmement dangereux et, en plus, cela comporte la déchéance de toute sorte de garantie. Il est nécessaire que les travaux d’entretien soient effectués par un personnel qualifié professionnellement; n’essayez jamais de le réparer vous-même car l’intervention de personnes non compétentes est non seulement dangereuse mais en plus elle peut provoquer de graves dommages. 2 - DONNEES TECHNIQUES Données de la plaque d’immatriculation Les valeurs de la tension de la fréquence sont indiquées sur la plaque d’immatriculation.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 4 - INSTALLATION a) Libérez l’appareil de son emballage et ensuite retirez-le par le haut (voir fig. 1). b) Reconnaissance de la machine - après avoir enlevé l’emballage vous devez vérifier que l’appareil qui vous a été livré soit exactement celui que vous avez commandé...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - MISE EN MARCHE AVANT D’EFFECTUER LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE, PROCÉDER AUX OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D’ASSAINISSEMENT DÉCRITES DANS LE PARAGRAPHE 9. a) Délayez et mélangez, dans un récipient à part, le produit avec de l’eau en suivant les indications du producteur (voir fig. 3). Fig. 3 Attention !! Vérifiez que le mélange contienne un minimum de 13% de sucre;...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - EXPLICATIONS SUR LES INTERRUPTEURS ET LEUR FONCTIONNEMENT a) Actionnez l’interrupteur général (D) (voir fig. 7): b) Chaque bac est commandé par 3 interrupteurs que vous devez actionner comme il suit: - pour obtenir un granité ou un sorbet: sélectionnez l’interrupteur (E) afin de mettre en marche les organes qui servent à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - CONNEXION AU RESEAU ELECTRIQUE Avant d’introduire la fiche dans la prise d’alimentation, comme il a déjà été expliqué au paragraphe précédent, il faut, pour votre propre sécurité, que vous preniez attentivement connaissance des précautions suivantes. - La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est correctement connecté à une installation de mise à terre efficace et exécutée comme il est prévu par les règlementations nationales sur la sécurité en vigueur. Le constructeur ne peut par conséquent être tenu pour responsable des dommages éventuels qui seraient causés par l’absence de mise à terre de l’installation. - Il faut absolument prévoir, pour avoir une installation correcte et sûre, une prise spéciale Fig. 8 commandée par un interrupteur omnipolaire dont la distance d’ouverture des contacts soit de 3 mm ou plus, conformément aux règlementations nationales sur la sécurité en vigueur (voir fig. 8). - Vérifiez que le câble d’alimentation ne soit écrasé en aucune façon et en aucune partie, n’employez pas de rallonges et, pour détacher la fiche, prenez celle-ci en tirant doucement après avoir actionné (détaché) l’interrupteur. - N’obstruez pas les grilles de ventilation et de dispersion de la chaleur car une mauvaise aération, non seulement entraîne une diminution du rendement et un mauvais fonctionnement, mais en...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - MODE D’EMPLOI a) Pour distribuer le produit, placez le verre sous le robinet (I) tirez sur (L) (voir fig. 9). b) Réglage de la consistance: pour changer la consistance du produit, agissez sur la vis qui se trouve sur le derrière de la machine (fig.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - OPERATIONS RELATIVES A LA PROPRETE ET A L’HYGIENE Attention !! On ne doit effectuer aucune opération de nettoyage avant d’avoir étendu l’interrupteur général de la machine. Pour que votre appareil fonctionne toujours bien, il est Fig. 11 indispensable que vous le nettoyiez tous les soirs en vous conformant aux instructions suivantes: a) Retirez le dispositif supérieur (O) qui sert à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nettoyage du robinet: - appuyez en même temps sur les deux ailettes de blocage (Q) et soulevez le robinet (I) pour le faire sortir de son propre logement (voir fig. 14). - Démontez le robinet en tenant son corps (R) pressé vers le bas et en retirant le levier (L) de son propre logement (voir fig.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com g) Procédez au remontage du groupe mélangeur en vous conformant aux instructions suivantes (voir fig. 18): - c’est indispensable de étaler le joint (O) avec du gras de vaseline réduire le frottement et limiter ainsi l’usure.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com m) Procédez au remontage du dispositif supérieur (O) qui sert à mélanger, en veillant à ce que sa couronne dentée soit en correspondance avec celle qui se trouve au-dessous, de façon à faciliter l’encastrement parfait du pivot antérieur dans son propre logement qui est situé...
  • Page 38 - débranchez la machine; Fig. 24 - retirez le panneau gauche FROSTY DREAM 2; - retirez le panneau gauche FROSTY DREAM 3; - a l’aide d’un pinceau, enlevez la poussière qui s’est infiltrée entre les lamelles du condensateur (voir fig. 24).
  • Page 67 4) Indirizzare le richieste a: S.P.M. DRINK SYSTEMS Spa Fax 0039 059 781761 E-mail: info@spm-ice.it SPARE PARTS When ordering spare parts, proceed as follows: 1) specify the number relevant to the component parts to be replaced using the vertical section drawing as a reference.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Conforme alla normativa RoHS. Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE e successive modifiche per quanto riguarda la restrizione all’uso di sostanze pericolose nella produzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltimento Ai sensi della direttiva RAEE 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura con ruote barrato.
  • Page 72 S.P.M. Drink Systems S.p.a. - 41057 Spilamberto (Mo) Italy - Via Panaro, 2/b Tel. + 39 - 059 789811 - Fax + 39 - 059 781761 E-mail: info@spm-ice.it - Internet: www.spm-ice.it Cod. Fisc. e Partita IVA 03195610369 - REA MO-366825 Cap.

Ce manuel est également adapté pour:

Frosty dream 3