Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL (NL) (BE) (LU)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
WASMACHINE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hisense WF5V843BW

  • Page 1 NL (NL) (BE) (LU) GEBRUIKERSHANDLEIDING WASMACHINE...
  • Page 74 Aantekeningen...
  • Page 75 Aantekeningen...
  • Page 77 FR (FR) (BE) (CH) (LU) MANUEL DE L'UTILISATEUR LAVE-LINGE...
  • Page 78 Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes : INFORMATION Informations, conseils, astuces, ou recommandations ATTENTION ! Attention danger RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Attention risque de choc électrique SURFACE BRÛLANTE ! Attention risque de brûlure RISQUE D'INCENDIE ! Attention risque d'incendie Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.
  • Page 79 Tables des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................Sécurité enfants ........................Risque de brûlures ........................DESCRIPTION DU LAVE-LINGE .................... Données techniques ......................... Information de conformité ..................... Bandeau de commandes ......................INSTALLATION ET RACCORDEMENT .................. Dépose des protections de transport ..................Déplacement et transport après installation ................Choix du local ...........................
  • Page 80 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................Nettoyage du tiroir à produits lessiviels ..................Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau, du logement du tiroir à produits lessiviels et du soufflet du hublot ............................Nettoyage du filtre de la pompe ....................Nettoyage de l'extérieur du lave-linge ..................GUIDE DE DÉPANNAGE ......................
  • Page 81: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le lave-linge. N'utilisez pas le lave-linge tant que vous n'avez pas lu et compris ces instructions. La notice d'utilisation de ce lave-linge a été rédigée pour différents modèles et il est donc possible qu'elle décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.
  • Page 82: Risque De Choc Électrique

    La notice d'utilisation est disponible auprès du Service Clients Hisense. Suivez les instructions pour raccorder correctement le lave-linge Hisense à l'arrivée d'eau et à l'électricité (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS»). Le raccordement à l'arrivée d'eau et au réseau électrique doit...
  • Page 83 Les réparations et l’entretien liés à la sécurité et aux performances doivent être effectués par un professionnel qualifié. N'installez pas le lave-linge dans un local où la température risque de descendre au-dessous de 5°C, car certaines pièces de la machine peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur. Les ouvertures de ventilation situées à...
  • Page 84: Risque D'incendie

    Utilisez le lave-linge exclusivement pour laver du linge tel que décrit dans la présente notice. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage à sec. Cet appareil ne libère pas d'ions d'argent pendant le lavage. Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavage en machine.
  • Page 85: Risque De Brûlures

    Activez la Sécurité enfants. Voir le chapitre «ÉTAPE 4 : CHOIX DES RÉGLAGES/Sécurité enfants». Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le lave-linge et a refermé...
  • Page 86: Description Du Lave-Linge

    DESCRIPTION DU LAVE-LINGE FACE AVANT 1. Commandes tactiles 2. Séchoir on / off et bouton sélecteur de programme 3. Tiroir à produits lessiviels 4. Hublot 5. Plaque signalétique 6. Filtre de la pompe FACE ARRIÈRE 1. Flexible d'alimentation en eau 2.
  • Page 87: Données Techniques

    Données techniques (selon le modèle) La plaque signalétique avec des informations de base sur le lave-linge est située sur la face intérieure de la porte du lave-linge (voir le chapitre «DESCRIPTION DU LAVE-LINGE»). Charge maximale Voir la plaque signalétique Largeur 600 mm 600 mm 600 mm...
  • Page 88: Information De Conformité

    Information de conformité Type d'équipement radio HL3215STG (selon le modèle) HLW3215-TG HLW3215-TG01 Wi-Fi Plage de fréquence de fonctionnement 2.4000 GHz 2.4835 GHz Puissance de sortie maximale ≤10 dBm/MHz (EIRP) (gain d'antenne <10 dBi) Gain d'antenne maximal Gain : 0 dBi Bluetooth Plage de fréquence de fonctionnement 2.400 GHz...
  • Page 89: Bandeau De Commandes

    Bandeau de commandes Bouton MARCHE/ARRÊT et molette SÉLECTEUR DE PROGRAMME de la machine à laver. Pour ALLUMER la machine à laver, tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou à droite. Pour ÉTEINDRE la machine à laver, tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur OFF (ARRÊT) .
  • Page 90 OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) • STEAM (VAPEUR) Option pour activer la fonction de rafraîchissement du linge ; • WATER+ (EAU+) Options de réglages permettant d’utiliser une plus grande quantité d’eau ; • ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE) Option pour activer la fonction de lavage en douceur. Lorsque l'appareil est allumé, l'indicateur sur le bouton s'allume.
  • Page 91: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT INFORMATION Retirez tous les emballages. Lorsque vous déballez l'appareil, faites attention à ne pas l'abîmer avec un objet pointu. Dépose des protections de transport ATTENTION ! Il faut enlever les protections de transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. La machine subira des dommages importants si vous la mettez en marche sans avoir retiré...
  • Page 92: Déplacement Et Transport Après Installation

    Déplacement et transport après installation INFORMATION Si vous voulez déplacer le lave-linge après son installation, vous devez remettre en place les brides de fixation et au moins une barre protectrice ; cela lui évitera d'être endommagé par les vibrations pendant le trajet (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS/Dépose des protections de transport»).
  • Page 93: Réglage Des Pieds Ajustables

    Réglage des pieds ajustables Outils nécessaires : niveau à bulle, clés n° 32 (pour les pieds) et n° 17 (pour les écrous). Les clés ne sont pas fournies. Mettez l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et le sens transversal en tournant les pieds réglables.
  • Page 94: Emplacement Du Lave-Linge

    La surface sur laquelle vous placez l'appareil doit être propre et bien à l'horizontale. Le lave-linge Hisense doit être capable de supporter le poids du sèche-linge Hisense que vous avez l'intention d'installer dessus (voir le chapitre «DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE / Caractéristiques...
  • Page 95: Distances À Respecter Lors De L'installation Du Lave-Linge

    Distances à respecter lors de l'installation du lave-linge INFORMATION Le lave-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de respecter les distances entre les murs et la machine, telles qu'elles sont indiquées sur la figure. En cas de non observation des distances minimales requises, le fonctionnement correct et sûr du lave-linge n'est pas garanti.
  • Page 96: Branchement À L'arrivée D'eau

    Branchement à l arrivée d eau Vissez l’écrou du tuyau au robinet pourvu d'un filetage. CONNEXION STANDARD AQUA - ARRÊTER LA CONNEXION TOTAL AQUA - ARRÊTER LA CONNEXION (AVEC FLOTTEUR) INFORMATION Pour un fonctionnement normal de la machine à laver, la pression dans les conduits d'eau doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa (0,5 8 bar).
  • Page 97: Aqua - Stop (Arrêter) La Connexion

    AQUA - STOP (ARRÊTER) la connexion (selon le modèle) Si le tube intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine. Dans ce cas, le voyant (a) s'allume en rouge et il faudra remplacer le flexible d'alimentation en eau.
  • Page 98: Installation Sécurisée Du Flexible De Vidange

    Installation sécurisée du flexible de vidange Vous pouvez évacuer l'eau de vidange dans un évier, un lavabo, ou directement dans la tuyauterie des eaux usées (le diamètre de connexion de drain minimum est de 4 cm). L’embouchure du flexible de vidange doit se trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du sol. Vous pouvez fixer le tuyau de trois façons différentes (A, B, C).
  • Page 99: Raccordement Au Réseau Électrique

    Raccordement au réseau électrique RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Avant de brancher le lave-linge au réseau électrique, attendez au moins deux heures pour qu il soit à la température de la pièce. Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessible et son conducteur de terre doit être conforme à...
  • Page 100: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS Vérifiez que le lave-linge est débranché, puis ouvrez le hublot en le tirant vers vous (figures 1 et 2). Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, nettoyez le tambour avec un chiffon doux en coton humidifié...
  • Page 101: Connexion De L'appareil À L'application Connectlife

    Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avancés et des solutions sans souci qui permettent aux utilisateurs de surveiller et de contrôler les appareils, de recevoir des notifications d'un smartphone et de mettre à...
  • Page 102: Comment Ajouter Un Utilisateur

    Appuyez sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. apparaîtra sur l'appareil. Appuyez à nouveau sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. Un compte à rebours de 5 minutes démarrera sur l'appareil. • Dans l'application ConnectLife, les instructions vous guideront tout au long du processus de saisie des données appropriées pour que votre appareil se connecte à...
  • Page 103 • votre routeur fonctionne à la fréquence de 2,4 GHz, • votre réseau est masqué, et • votre signal est assez fort. Avez-vous d autres questions ? Visitez notre site Internet www.connectlife.io ou contactez-nous à : hello@connectlife.io. Mise à niveau à distance du logiciel Vérifiez les options de mise à...
  • Page 104: Les Étapes Du Lavage (1 À 7)

    LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7) Étape 1 : vérification des symboles d'entretien sur les étiquettes des vêtements Lavage normal; Linge fragile Température max. de Température max. de lavage lavage Lavage à la main 95°C 40°C Température max. de Température max.
  • Page 105: Étape 2 : Préparation Du Linge Avant Lavage

    Étape 2 : préparation du linge avant lavage 1. Triez le linge selon la nature des fibres textiles, la couleur, le degré de salissure et la température de lavage autorisée (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). 2. Lavez séparément le linge qui peluche beaucoup. 3.
  • Page 106: Chargement Du Lave-Linge

    INFORMATION La lampe dans le tambour du lave-linge doit être remplacée exclusivement par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel agréé. Chargement du lave-linge Ouvrez le hublot en tirant la poignée vers vous (figure 1). Chargez le linge dans le tambour (vérifiez auparavant qu'il est vide) (figure 2). Vérifiez qu'aucun vêtement n'est coincé...
  • Page 107: Étape 3 : Choix Du Programme De Lavage

    Étape 3 : choix du programme de lavage Pour choisir un programme, tournez le sélecteur de programme (1) vers la gauche ou la droite, selon le type de linge et son degré de souillure (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). Le voyant lumineux à côté du programme sélectionné s'allume. INFORMATION Durant le fonctionnement, le sélecteur de programme (1) ne tourne pas automatiquement.
  • Page 108: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Max. Charge max. Programme Description du programme *MAX Programme de lavage de linge en coton blanc, Katoen Wit serviettes, linge de lit, T-shirts... Coton Blanc Vous pouvez régler la température séparément; 40°C 90°C par conséquent, respectez les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.
  • Page 109 Max. Charge max. Programme Description du programme Trommelreiniging/ 0 kg Ce programme est utilisé pour nettoyer le tambour et enlever les résidus de lessive et de bactéries. Nettoyage Tambour Pour sélectionner ce programme, tournez le (Programme sélecteur vers la gauche ou la droite jusqu'à la d'autonettoyage) position Drum clean (Nettoyage Tambour) (Programe d'autonettoyage).
  • Page 110 Max. Charge max. Programme Description du programme 3,5 kg 1200 Ce programme est destiné au lavage des vêtements Overhemden en coton, microfibres et synthétiques, ainsi qu'au Chemises nettoyage des cols et des poignets. Le lavage se (Chemises avec vapeur) déroule à basse température, avec une grande cold 40°C quantité...
  • Page 111 Recommandations pour les détergents en vertu du Règlement (UE) n° 1015/2010 Détergent Pour le linge Pour le linge Universel délicat et la Spécial de couleur Programme laine Katoen Wit Coton Blanc Katoen Kleur Coton Couleurs (Linge mixte/Synthétiques) Wol/Handwas Laine/Lavage à main Eco 40-60 Power Wash 59´/32´...
  • Page 112: Optimisation De La Durée Du Programme En Cours De Lavage

    INFORMATION Le bruit et la quantité d'humidité résiduelle sont liés à la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le bruit est important et plus la quantité d'humidité résiduelle est faible. INFORMATION Ajoutez la lessive liquide ou en poudre selon les instructions du fabricant, en tenant compte de la température et du programme de lavage, du degré...
  • Page 113: Fonction Airdry

    Fonction AirDry (selon le modèle) AIRDRY est une fonction destinée à sécher l'intérieur de la machine à laver et le bac à lessive sans aucun linge dans l'appareil. Le séchage a pour but de limiter, voire d'empêcher les conditions favorables à...
  • Page 114: Commande À Distance Du Lavage À L'aide De L'application

    Commande à distance du lavage à l'aide de l'application INFORMATION Voir chapitre LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 7) et observer les étapes 1 et 2. Sur l'appareil : 1. Fermez la porte du lave-linge et le compartiment à détergent. 2.
  • Page 115 INFORMATION Une fois que vous avez démarré l'appareil à partir de votre téléphone, une personne située à côté de l'appareil peut prendre le relais et éteindre ou contrôler manuellement l'appareil ; l'application vous en informera dans ce cas. Dans ce cas, il n'est plus possible de contrôler l'appareil à...
  • Page 116: Étape 4 : Choix Des Réglages

    Étape 4 : choix des réglages Chaque programme comporte des réglages de base que vous pouvez toutefois modifier. Pour changer un réglage, appuyez sur la touche appropriée (avant d'appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE). Les fonctions que vous ne pouvez pas modifier sur le programme choisi sont affichées avec une faible luminosité.
  • Page 117: Quicker (Rapide) Super Quicker (Super Rapide) Default (Défaut)

    Sélectionnez «Arrêt cuve pleine» lorsque vous voulez que le linge reste immergé dans la dernière eau de rinçage pour éviter qu'il se froisse si vous prévoyez que vous ne serez pas disponible pour le retirer immédiatement du tambour quand le programme sera terminé. Vous pouvez régler la vitesse d'essorage voulue.
  • Page 118 Pour annuler ou modifier la fin programmée du programme de lavage, tournez le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) pendant au moins deux secondes. Pour annuler rapidement la fin différée du programme, appuyez sur la position (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
  • Page 119: Les Réglages Utilisant Une Combinaison De Deux Boutons Enfoncés Simultanément

    Les réglages utilisant une combinaison de deux boutons enfoncés simultanément DOSE ASSIST Grâce à la fonction DOSE ASSIST, le lave-linge est en mesure de vous recommander la dose optimale de lessive liquide ou en poudre en fonction des réglages sélectionnés. La quantité...
  • Page 120: Sécurité Enfants

    3. En fonction de la quantité estimée de linge dans le tambour et d'autres paramètres, la quantité recommandée de poudre concentrée/non concentrée ou de détergent liquide sera affichée en alternance sur l'unité d'affichage. INFORMATION Pour savoir si votre lessive liquide ou en poudre est concentrée ou non, lisez les informations sur l'emballage.
  • Page 121: Son Marche/Arrêt

    SON MARCHE/ARRÊT Pour couper les différents sons, appuyez simultanément sur les positions (5) QUICKER (RAPIDE) et (7) DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes. L'activation est confirmée par un signal sonore et lumineux (l'icône s’allume). Pour réactiver les différents sons, appuyez simultanément sur les positions (5) et (7) et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.
  • Page 122: Étape 5 : Sélection Des Fonctions Complémentaires

    Étape 5 : sélection des fonctions complémentaires INFORMATION Pour activer / désactiver une fonction, appuyez sur la fonction voulue (avant d'appuyer sur la touche (9) DÉPART/PAUSE. OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton (8) OPTIONS (FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES) pour choisir une fonction parmi les huit fonctions différentes (selon le programme de lavage sélectionné) : •...
  • Page 123: Tableau Des Fonctions Complémentaires

    Tableau des fonctions complémentaires Programmes Katoen Wit • • • • • • • • • • Coton Blanc 40°C 90°C Katoen Kleur Coton Couleurs • • • • • • • • • cold 60°C (Linge mixte/Synthétiques) • • •...
  • Page 124 Programmes Sportkleding Textiles Sport • • • • • • • • • (Vêtements de sport/Textiles sports) cold 40°C Anti-Allergy • • • • • • • • • • 40°C 90°C • Il est possible d’utiliser des fonctions supplémentaires La fonction PREWASH (PRÉLAVAGE) ne peut être activée qu'avec l' application ConnectLife de votre téléphone.
  • Page 125: Étape 6 : Démarrage Du Programme

    Étape 6 : démarrage du programme Appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE. LE TEMPS RESTANT JUSQU À LA FIN DU PROGRAMME ou l’heure de DELAY END (FIN DIFFÉRÉE) (si définie) apparaîtra à l’écran. Les icônes des fonctions sélectionnées sont allumées. Après avoir appuyé...
  • Page 126: Interruptions Et Modifications Du Programme

    INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME Interruption manuelle Pour arrêter et annuler un programme de lavage, tournez le sélecteur de programme (1) sur la position OFF (ARRÊT) . Les voyants clignotent sur l'afficheur. En même temps, la machine pompe l'eau du tambour. Lorsque la vidange est terminée, le hublot se déverrouille. Si l'eau est très chaude, le lave-linge la refroidit automatiquement, puis la vidange.
  • Page 127: Défauts

    4. Appuyez sur la touche (9) DÉPART / PAUSE Le programme de lavage va continuer. INFORMATION Si vous ajoutez une grande quantité de linge pendant le lavage, les vêtements pourraient être moins bien lavés, car la machine a d'abord détecté une charge inférieure et a admis moins d'eau. Une quantité...
  • Page 128: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyage du tiroir à produits lessiviels INFORMATION Il faut nettoyer le tiroir à produits au moins deux fois par mois. Pour enlever le tiroir à...
  • Page 129 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau, du logement du tiroir à produits lessiviels et du soufflet du hublot Nettoyez souvent le filtre à mailles sous l'eau courante. Nettoyez avec une petite brosse le logement du tiroir à produits lessiviels, et en particulier les buses qui se trouvent sur sa partie supérieure.
  • Page 130: Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    Nettoyage du filtre de la pompe INFORMATION Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage. Il est donc recommandé d'étaler une serpillère sur le sol. Ouvrez la trappe du filtre de la pompe avec un outil approprié (tournevis plat ou similaire) Retirez la goulotte avant de nettoyer le filtre de la...
  • Page 131: Nettoyage De L'extérieur Du Lave-Linge

    Nettoyage de l'extérieur du lave-linge RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez toujours le lave-linge de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez la carrosserie et l'afficheur du lave-linge avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau. ATTENTION ! N'utilisez pas de solvants ni de nettoyants qui pourraient endommager la machine (respectez les instructions et mises en garde du fabricant des détergents).
  • Page 132: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Que faire en cas de problème ... ? Le lave-linge contrôle automatiquement la bonne marche de certaines fonctions pendant le lavage. S’il détecte une anomalie, elle est indiquée par un message d'erreur (E XX) sur l'afficheur. La machine signale le défaut jusqu'à...
  • Page 133 Problème/ Signalisation sur l'afficheur et Que faire? Error description du problème Appuyez ensuite sur la touche (9) DÉPART/PAUSE pour continuer le programme. Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente. Erreur sur le chauffage Relancez le programme. Si l’erreur réapparaît, contactez le service après-vente. Erreur vidange Vérifiez les points suivants: •...
  • Page 134 Problème/ Signalisation sur l'afficheur et Que faire? Error description du problème Si l'eau dans le tambour dépasse un certain niveau et si l'afficheur signale une erreur, mais que l'eau continue d'arriver dans la machine, fermez le robinet et contactez le service après-vente.
  • Page 135 Problème/ Signalisation sur l'afficheur et Que faire? Error description du problème Impossible de connecter L'erreur affecte uniquement la possibilité de l'appareil au réseau. contrôler à distance (Remote control) votre programme de lavage. Elle n'affecte pas le processus de lavage sur d'autres programmes.
  • Page 136 Avertissement/ Indication à l écran Cause d erreur et description, que faire ? Information Ce programme d'autonettoyage permet de nettoyer le tambour et d'éliminer les résidus de détergent et les bactéries. Le tambour doit être vide. N'ajoutez pas de détergent ou d'adoucissant ! Vous pouvez ajouter du vinaigre d'alcool (environ 2 dl) ou du bicarbonate de sodium (1 cuillerée à...
  • Page 137 Avertissement/ Indication à l écran Cause d erreur et description, que faire ? Information Avertissement – U:Hi Une surtension prolongée de plus de 260 V a (tension supérieure à 260 V) été détectée, ce qui peut affecter le fonctionnement de la machine à laver. Vérifiez le réseau d'alimentation électrique auquel votre machine à...
  • Page 138 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente agréé.
  • Page 139: Service Après-Vente

    Service après-vente Avant de contacter le service après-vente Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le type (1), le code / ID (2), le numéro de modèle (3) et le numéro de série (4) de votre lave-linge. Le type, le code, le modèle et le numéro de série du lave-linge se trouvent sur la plaque signalétique (type) située sur la face intérieure de la porte du lave-linge.
  • Page 140 INFORMATION Certains défauts simples décrits dans le chapitre « GUIDE DE DÉPANNAGE/Tableau de dépannage et des erreurs » peuvent être corrigés par l'utilisateur lui-même, sans risque pour sa sécurité et sans affecter les conditions de garantie, s'il prend en compte les instructions. INFORMATION Les pièces de rechange de la machine à...
  • Page 141: Conseils De Lavage Pour Une Utilisation Économique De Votre Lave-Linge

    CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE LAVE-LINGE Lavez séparément vos nouveaux vêtements de couleur. Lavez le linge très sale par petites quantités et augmentez la dose de lessive en poudre, ou sélectionnez le prélavage. Pour le linge peu sale, choisissez un programme court à température modérée, sans prélavage (par exemple QUICKER).
  • Page 142: Détergents

    Une cloison mobile est livrée avec le lave-linge ; elle vous permet d'utiliser de la lessive liquide dans le compartiment destiné au lavage principal (compartiment de gauche). Indicateur de niveau pour la lessive liquide ou en poudre Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, tirez la cloison vers le haut.
  • Page 143 INFORMATION Nous vous recommandons d'ajouter la lessive en poudre juste avant le départ du programme. Si vous l'a versez avant, veillez à ce que le compartiment du tiroir à produits soit parfaitement sec, sinon la poudre va s'agglomérer avant le démarrage du lavage. INFORMATION Versez l'assouplissant dans le tiroir à...
  • Page 144 Adoucissants INFORMATION Versez l'assouplissant dans le tiroir à produits lessiviels, dans le compartiment repéré par le symbole . Respectez les recommandations figurant sur l'emballage. INFORMATION Ne remplissez pas le compartiment destiné à l'assouplissant au-delà du niveau maximum indiqué, sinon l'assouplissant pénètrera trop tôt dans le tambour, ce qui conduira à un résultat de lavage médiocre.
  • Page 145: Conseils De Détachage

    Conseils de détachage Avant d'employer des détachants spécifiques, essayez d'enlever les taches superficielles avec des méthodes naturelles qui ne nuisent pas à l'environnement. Mais il faut agir vite ! Absorbez la tache avec du buvard ou un mouchoir en papier, puis rincez à l'eau froide (ou tiède), mais jamais à...
  • Page 146 Taches Détachage Colle, Placez le vêtement dans un sac en plastique et mettez-le dans le congélateur chewing-gum jusqu'à ce que la tache durcisse, puis grattez-la avec un couteau rond. Ensuite, imbibez la tache avec un détachant avant lavage puis rincez à fond. Lavez enfin en machine comme d'habitude.
  • Page 147: Mode Veille

    Mode veille Si vous ne lancez pas de programme ou ne choisissez aucun réglage après avoir mis le lave-linge en marche (sélecteur de programme (1)), l'unité d'affichage s’éteint au bout de 5 minutes et passe en mode Veille pour économiser l'électricité. L'unité...
  • Page 148: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 149 Notes...
  • Page 150 Notes...
  • Page 151 Notes...
  • Page 152 903219-a4 Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser pour les erreurs qui auraient pu s'y glisser.
  • Page 153 DE (DE) (AT) (CH) (LU) GEBRAUCHSANWEISUNG WASCHMASCHINE...
  • Page 229 EN (GB) (IE) USER MANUAL WASHING MACHINE...
  • Page 299 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Wf5v843blxWf5v144bwWf5v144blx

Table des Matières