Varan 92693 Manuel De L'utilisateur

Générateur / groupe électrogène diesel insonorisé 10kva 400v 230v 12v, refroidissement à eau
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Soundproof diesel generator / generator
set 10kVa 400Va 230V 12V, WATER cooling
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Respectez les.
manuel et votre article. Si vous deviez constater une incohérence, n'hésitez pas à nous
contacter, nos coordonnées se trouvant ci-dessous.
Varan Motors
BCIE S ARL, G ruuss-strooss 28, 9991 W eiswampach, Luxembourg T:00352/26908036
F:00352/26908040
User Manuel
92693
28.06.2018
Made in China
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Varan 92693

  • Page 1 92693 28.06.2018 Soundproof diesel generator / generator set 10kVa 400Va 230V 12V, WATER cooling User Manuel Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Respectez les. manuel et votre article. Si vous deviez constater une incohérence, n'hésitez pas à nous contacter, nos coordonnées se trouvant ci-dessous.
  • Page 2 Règlement concernant l'élimination des déchets DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Tous les appareils électriques Varan concernés par le règlement relatif aux DEEE sont marqués du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 37 92693 28.06.2018 Générateur / Groupe électrogène Diesel insonorisé 10kVa 400V 230V 12V, Refroidissement à EAU Manuel d’Utilisateur Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Respectez les. manuel et votre article. Si vous deviez constater une incohérence, n'hésitez pas à nous contacter, nos coordonnées se trouvant ci-dessous.
  • Page 38 Règlement concernant l'élimination des déchets DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Tous les appareils électriques Varan concernés par le règlement relatif aux DEEE sont marqués du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 39: Generateur Electrique, Moteur Ev80, 400V

    Description GENERATEUR ELECTRIQUE, Moteur EV80, 400V + 230V, Bi-cylindre en V. Matériel dédié aux profes- sionnels qui ont besoin d’un matériel performant et fiable. Ce générateur vous servira régulièrement, que vous soyez dans la construction, ou pour une fête, un feu d’artifice, un char de carnaval, ou autre.
  • Page 40 PREFACE Félicitations et merci d’avoir acheté l’unité. Notre objectif est de fournir un de haute qualité pour atteindre la satisfaction du client, et nous sommes confiants que votre groupe électrogène le choix sera justifié. Ce manuel, qui traite du côté générateur de l’unité, donne toutes les informations de base pour Veuillez utiliser ce mode d’emploi en complément de ce manuel.
  • Page 41: Caractéristiques Téchniques

    Caractéristiques Téchniques Frequence (Hz) Puissance continue (Va) 9000 Puissance max, pic, (Va) 10000 Facteur de puissance Voltage (V) 1x400v, 1x230V Carburan Diesel Prise 400v 5 broches (3 phases + neutre + terre) Dimensions du générateur 135*66*84cm Poids 345Kg Bruit 60-65dB (à 7 mètres) Moteur Diesel Ci-cylindres en V, Cylindrée 794ccm (faire le niveau) Refroidissement à...
  • Page 42: Description Du Bruit

    Description du bruit Le niveau de bruit est indiqué comme étant le niveau d’émission, et non pas nécessairement la valeur de la valeur du le travail de sécurité. Il y a une certaine relation entre le niveau d’émission et le niveau de bruit, mais il s’agit de n’est pas comme des mesures de protection contre le bruit. Y compris les facteurs affectant le niveau de bruit réel l’environnement du studio, d’autres sources de bruit et d’autres facteurs, tels que le nombre de machines, travaillant dans un environnement bruyant, comme la durée.
  • Page 43 ■ Fermez les portes latérales lors de l’utilisation de l’appareil. ■ Effectuer l’entretien de l’appareil après l’arrêt complet du moteur. 2.2.3 Vérifier les éléments suivants pour le démarrage initial : (1) Vérifier l’huile moteur (3) Vérifier le carburant. (4) Vérifier le tuyau de carburant. (5) Vérifier l’électrolyte de la batterie.
  • Page 44 3) Vérifier l’eau de refroidissement dans le radiateur (voir l’autre manuel). [A ATTENTION] Radiateur Attention au radiateur chaud. Il est très dangereux d’ouvrir le couvercle du radiateur lorsque l’ap- pareil est en marche. l’eau de refroidissement est très chaude. La vapeur et l’eau éclaboussée peuvent vous ébouillant- er sérieusement.
  • Page 45 retirer le câble de la borne positive (+). Le câble de la batterie, veuillez choisir le câble positif (+), suivi du câble négatif (-). Lors de la charge, les limaces liquides sont toutes ouvertes, lâchez le gaz. Le gaz produit est susceptible d’exploser.
  • Page 46 Méthode de mise à la terre 1 La tige de terre dans les endroits ombragés et humides, le sommet doit être enterré dans la terre. 2 Les gens ont été enterrés dans le lieu souvent à travers le lieu, afin d’éviter la pendaison. au peuple, nous devons donner des pinces à...
  • Page 47 4 La connexion de la charge de la machine est terminée, fermez le boîtier de connexion, serrez le bouton visserie (1) Veuillez vérifier la mise à la terre de la boîte extérieure, la protection et la mise à la terre et la charge.
  • Page 48 3. LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ENTRETIEN 3.1. Seules des personnes qualifiées doivent tester, entretenir et réparer cet appareil. 3.2. Portez toujours un écran facial, des gants de caoutchouc et des vêtements de protection lor- sque vous travaillez. sur l’unité. 3.3.
  • Page 49 4. les fonctions d’un panneau intelligent Function Description 1. Dans le menu de configuration, en appuyant sur cette é touche, on entre dans le r glage ou on confirme ; 2. Pendant le fonctionnement normal, appuyez sur ce à é bouton pour passer l’affichage de la fr quence ;...
  • Page 50: Procédure De Démarrage

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE En mode arrêt, tournez la clé du démarreur de la position OFF à la position ON pour mettre le contrôleur sous tension. changez la position de la clé du démarreur sur START pour commencer le démarrage ; après l’in- cendie du moteur, relâchez le démarreur.
  • Page 51 5. PROTECTION AUTOMOBILE En mode de protection automatique, à l’exception de la protection contre les basses pressions d’huile, tous les autres les protections (tension, fréquence, surcharge, température) sont actives. 1) Protection de tension Lorsque les limites de tension nominale sont dépassées de ±10%, la LED de tension démarre. clignotant ;...
  • Page 52: Étapes De Fonctionnement

    6) Protection contre les températures élevées du générateur Lorsque la température du générateur dépasse 95 , la fenêtre LED se met à clignoter ; après 7 La protection commence ; la fenêtre LED continue à clignoter et indique que la protection est ac- tivée.
  • Page 53 6.4 Avis 6.4.1 La puissance de l’ATS doit être supérieure à la puissance de charge. 6.4.2 La sortie ATS ne peut pas être directement connectée à l’alimentation électrique de la ville. 6.4.3 Doit ajouter un AIR-BREAKER pour protéger le système ATS, lorsque vous connectez le secteur.
  • Page 54 VÉRIFICATION PRI0DIC ET CALENDRIER D’ENTRETIEN Maintenance Schedule ◊ Check and clean “Replace 500 1000 Vérification et entretien Daily check Verifier huile moteur ◊ Vérifier l’eau de refroidissement ◊ Vérifier la courroie du ventilateur ◊ Vérifier le carburant, vidanger les ◊ ◊...
  • Page 55: Vérification Des 50 Heures Initiales

    Consult avec les concessionnaires KIPOR. “C’est l’heure de la première vérification. A partir de là, vérifiez les articles en fonction de Le temps de contrôle est différent de celui du type de moteur. 7.1 Vérification des 50 heures initiales 7.1.1.1 Remplacer l’huile moteur Remplacer l’huile moteur l’huile moteur dans 50 heures pour la première fois, après la deuxième fois, remplacez-le.
  • Page 56: Vérifier La Proportion De La Batterie

    7.1.8 Nettoyer l’élément du filtre à air. Se référer au fonctionnement du moteur diesel manuel. Lorsque la poussière sèche clag sur le purificateur d’air élément Lorsque la poussière sèche s’agglutine sur l’élément, veuillez retirer l’élément et le souffler avec de l’air comprimé sec et propre. Vérifiez l’élément.
  • Page 57: Vérification Toutes Les 500 Heures

    7.3 Vérification toutes les 500 heures Check for every 500 Hrs devrait coopérer avec check for every 500 Hrs. 250 Hrs. 7.3.1 Vérifier le joint d’étanchéité du filtre à carburant. Monter le caisson-filtre avec le filtre a. Enlever le joint d’étanchéité du filtre à carburant à l’aide d’une clé à filtre. b.
  • Page 58 8.dysfonctionnement et contre-mesures Supposons que le personnel d’entretien peut distinguer les parties “normales” et “normales”. “anormale”. Ce guide a pour but de supposer que vous ne testez pas l’application instrument ou instrument de mesure pour le personnel de maintenance, tout en donnant un bref aperçu.
  • Page 59 8-2 Jugez et éliminez les problèmes. Fuite de la batterie Mesure de liquide Batterie non amortie ou rut installer après le nettoyage La borne de terre est imparfaite. Réparation Démarrer l’interrupteur de mauvais Remplacer fonctionnement Méchanceté du démarreur Remplacer Le fil se casse Remplacer Pas de mazout Remplir d’huile...
  • Page 60: Transp0Rtati0N Et Stockage

    9.TRANSP0RTATI0N ET STOCKAGE 9.1 Méthode de transport Ne soulevez pas le générateur avec une corde ou une échelle, qui n’a pas les moyens d’acheter le générateur. poids de l’unité. Assurez-vous d’accrocher les poignées au sommet central de l’unité avec l’anneau. - Lorsque l’unité...
  • Page 61 (UNE MISE EN GARDE” Vibration Il y aura des vibrations de livraison lorsque l’unité fonctionne à cause de ses pièces rotatives. Faites attention aux éléments suivants lors de l’installation du générateur : - Le générateur doit être placé sur une surface plane et dure. Si la surface d’appui est inégale, elle provoquera des vibrations anormales.
  • Page 62 9.3Stockage à long terme Pour stocker le générateur pendant une longue période, veuillez le mettre dans un endroit sec, sans poussière et sans poussière. bien ventilé, et l’entreposer selon les indications suivantes. 9.3.1 Nettoyer la saleté et la poussière qui s’accrochent à la surface extérieure du générateur. 9.3.2 Retirer la batterie et la charger complètement avant de la ranger.
  • Page 63: Schéma De Câblage Électrique

    Schéma de câblage électrique...
  • Page 64 Note : Lorsque l’humidité relative est de 60 %, le coefficient modifié est C-0,01. l’humidité relative est de 80%, le coefficient modifié est C-0,02 Lorsque l’humidité relative est de 90%, le coefficient modifié est C-0.03 Lorsque l’humidité relative est de 100%, le coefficient modi- fié...
  • Page 65 Declare under our sole responsibility that the products / Déclarons, sous notre seule responsabilité que les produits: Groupe électrogène diesel / Diesel Generator 92601, 92611, 92621, 92631, 92623, 92691, 92692, 92693, 92624, 92625, 92651, SDG2500(E), SDG3000(E), SDG5000(E), SDG6000(E), SDG7000(E), SDG8000(E), SDG12000E, SDG15000E, SDG3500SE, SDG6500SE, SDG7500SE, SDG8500SE, SDG12000SE, SDG15000SE, SDG16000SE,...

Table des Matières