Table des Matières

Publicité

Air-Conditioners For Building Application
OUTDOOR UNIT
PUHY-P-YJM-A (-BS)
PUHY-EP-YJM-A (-BS)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας
κλιματισμού.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до
выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
安装手册
为了安全和正确地使用本空调器,请在安装前仔细阅读本安装手册。
PŘÍRUČKA K INSTALACI
V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem
instalacji.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave skrbno preberite priročnik za namestitev.
INSTALLATIONSHANDBOK
Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat.
For use with R410A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric City Multi PUHY-P-YJM-A Série

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PUHY-P-YJM-A (-BS) For use with R410A PUHY-EP-YJM-A (-BS) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Page 2 [Fig. 6.0.1] [Fig. 6.0.2] <A> : Top view <B> : Side view <C> : When there is little space up to an obstruction A : Front B : Unit height C : Back <A> D : Air outlet guide (Procured at the site) <A>...
  • Page 3 [Fig. 7.0.1] 1 P200 ~ P300 2 P350 ~ P400 EP200 EP250 3 P450 EP300 [Fig. 8.1.1] <A> Without detachable leg A : M10 anchor bolt procured at the site. B : Corner is not seated. C : Fixing bracket for hole-in anchor bolt (3 locations to fix with screws). D : Detachable leg [Fig.
  • Page 4 [Fig. 9.2.1] [P200 ~ P450] [EP200, EP250, EP300] [P500 ~ P900] [EP400 ~ EP600] u n i t 1 u n i t 2 u n i t 1 u n i t 2 [P950 ~ P1250] [EP650 ~ EP900] unit 1 unit 2 unit 3...
  • Page 5 (mm) Unit combination A1 *3 A2 *3 A3 *3 Outdoor model unit 1 unit 2 unit 3 Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe P200 YJM-A ø9.52 ø19.05 P250 YJM-A...
  • Page 6 [Fig. 9.2.2] <A> Make sure the pipes from the twinning pipe to the outdoor unit are <B> When the piping on the outdoor unit side (from the twinning pipe) sloped downwards (towards the twinning pipes). exceeds 2 m, ensure a trap (gas pipe only) within 2 m. <C>...
  • Page 7 10.2 [Fig. 10.2.1] [Fig. 10.2.3] P200~P400 P450 EP200,EP250 EP300 <B> <A> <B> <A> <A> Refrigerant service valve (liquid side/brazed type) <B> Refrigerant service valve (gas side/brazed type) A : Shaft B : Shaft C : Stopper pin D : Service port E : Cap A : Example of closure materials (field supply) F : Pinched connecting pipe severing portion...
  • Page 8 10.3 [Fig. 10.3.1] [Fig. 10.3.2] A : Nitrogen gas A : System analyzer B : To indoor unit B : Low knob C : System analyzer C : Hi knob D : Low knob D : Valve E : Hi knob E : Liquid pipe F : Valve F : Gas pipe...
  • Page 9: Control Box

    11.2 [Fig. 11.2.1] A : Power source Power supply terminal block Terminal block for indoor – Terminal block for B : Transmission line (TB1) outdoor transmission line centralized control C : Earth screw Control box (TB3) (TB7) L1 L2 L3 N [Fig.
  • Page 10 11.3 [Fig. 11.3.2] <A> Change the jumper connector CN40 from CN41 to CN40 *1 (51) <B> SW2-1:ON *2 (01) (04) (05) (06) TB15 TB15 TB15 M1 M2 M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S <C>...
  • Page 11: Table Des Matières

    à la place indiquée. 1.2. Précautions pour les appareils qui - Une installation incorrecte peut faire renverser l'unité et provoquer des blessures ou endommager l'unité. utilisent le frigorigène R410A • Utilisez toujours les filtres et autres accessoires spécifiés par Mitsubishi Electric. Attention : - Demandez à un technicien autorisé d'installer les accessoires. Une • N'utilisez pas la tuyauterie de frigorigène existante. installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence une - L'ancien frigorigène et l'huile frigorifique présents dans la tuyauterie fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Page 12: Avant L'installation

    • Utilisez une tuyauterie de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore • Ne connectez jamais en phases inversées. et des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. En outre, Ne connectez jamais les lignes d'alimentation L1, L2 et L3 à la borne N. assurez-vous que les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux - Si le câblage est erroné, certains composants électriques seront sont propres et dépourvues de soufre, d'oxydes, de poussières/saletés,...
  • Page 13: Combinaison D'unités Extérieures

    3. Combinaison d'unités extérieures Les composants de PUHY-P500 à P1250 sont listés ci-dessous. Modèle extérieur Modèle de composant PUHY-P200YJM-A(-BS) PUHY-P250YJM-A(-BS) PUHY-P300YJM-A(-BS) PUHY-P350YJM-A(-BS) PUHY-P400YJM-A(-BS) PUHY-P450YJM-A(-BS) PUHY-P500YSJM-A(-BS) PUHY-P250YJM-A(-BS) PUHY-P250YJM-A(-BS) PUHY-P500YSJM-A1(-BS) PUHY-P300YJM-A(-BS) PUHY-P200YJM-A(-BS) PUHY-P550YSJM-A(-BS) PUHY-P300YJM-A(-BS) PUHY-P250YJM-A(-BS) PUHY-P600YSJM-A(-BS) PUHY-P350YJM-A(-BS) PUHY-P250YJM-A(-BS) PUHY-P600YSJM-A1(-BS) PUHY-P300YJM-A(-BS) PUHY-P300YJM-A(-BS) PUHY-P650YSJM-A(-BS) PUHY-P350YJM-A(-BS) PUHY-P300YJM-A(-BS) PUHY-P700YSJM-A(-BS)
  • Page 14: Confirmation Des Pièces Jointes

    Modèle PUHY-EP650YSJM-A PUHY-EP700YSJM-A PUHY-EP700YSJM-A1 PUHY-EP750YSJM-A PUHY-EP750YSJM-A1 PUHY-EP800YSJM-A PUHY-EP800YSJM-A1 PUHY-EP850YSJM-A PUHY-EP900YSJM-A Niveau de bruit (50/60 Hz) 63dB<A> 63,5dB<A> 64dB<A> 64,5dB<A> 65dB<A> 65dB<A> 65dB<A> 65,5dB<A> 66dB<A> Pression statique externe 0 Pa *2 Capacité totale 50~130% *1 Unités Modèle 15~250 d'intérieur Quantité 1~50 1~50 1~50 1~50...
  • Page 15: Installation De L'unité

    8. Installation de l'unité [Fig. 8.1.2] (P.3) 8.1. Installation A Vis [Fig. 8.1.1] (P.3) • Le pied détachable peut être retiré sur le site. <A> Sans pied détachable <B> Avec pied détachable Boulon d'ancrage M10 procuré sur Le coin n'est pas logé. •...
  • Page 16: Système De Tuyauterie Du Frigorigène

    Assurez-vous que la pente des tubes de jumelage est sous un angle dans la Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. plage ±15° par rapport au sol. (Reportez-vous à 10.2. pour des détails sur la connexion de la tuyauterie et Si la pente excède l'angle indiqué, l'unité...
  • Page 17: Précautions Concernant Les Connexions De La Tuyauterie Et Le Fonctionnement De La Valve

    <Exemple> Attention : Intérieur 1: 125 A : ø12,7 40 m a : ø9,52 10 m • Placez une serviette humide sur la valve de frigorigène avant de chauffer la 2: 100 B : ø9,52 10 m b : ø9,52 section brasée pour que la température de la valve ne dépasse pas 120˚C.
  • Page 18: Évacuation

    Respectez la profondeur d'insertion minimale dans le tableau ci-dessous lors de [Fig. 10.2.3] (P.7) l'extension de la tuyauterie sur site. A Exemple de matériaux de scellement (approvisionnement sur site) Diamètre de tube (mm) Épaisseur d'insertion minimale (mm) B Remplissez l'espace vide sur le site 5 ou plus moins de 8 Veillez à...
  • Page 19: Pénétrations

    [Fig. 10.4.2] (P.8) A Tube de fl uide B Tube de gaz C Fil électrique D Bande de fi nition E Isolateur Lors du remplissage d'un espace avec du mortier, recouvrez la partie encastrée [Fig. 10.4.3] (P.8) à l'aide d'une plaque d'acier de sorte que l'isolant ne s'effondre pas. Pour cette partie, utilisez des matériaux ignifuges pour l'isolation et le revêtement.
  • Page 20 2 Exemples de câblage • Nom du contrôleur, symbole et nombre possible de contrôleurs. Code Connexions d'appareils possibles Unité principale – (*2) Appareil extérieur Unité secondaire OS1, OS2 – (*2) Appareil intérieur Contrôleur de l'appareil intérieur 1 à 32 appareils pour 1 OC (*1) Télécommande Télécommande (*1) 2 appareils maximum par groupe...
  • Page 21: Câblage De L'alimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    • Longueur du câble de télécommande : 10 m (0,3 à 1,25 mm Si la longueur excède 10 m, utilisez un fi l blindé de 1,25 mm et calculez la longueur de cette section (L et L ) au sein de la longueur maximale totale et de la longueur vers l'appareil le plus distant.
  • Page 22: Essai De Fonctionnement

    12. Essai de fonctionnement 12.1. Les phénomènes suivants ne représentent pas des défauts. Phénomène Affi chage de la Cause télécommande L'appareil intérieur n'exécute pas le "Refroidissement Lorsqu'un un autre appareil intérieur est en mode de chauffage (refroidissement), le refroidissement (chauffage). (chauffage)"...
  • Page 23 11,8 kg 11,8 kg 11,8 kg Pression admissible (Ps) HP : 4,15 MPa, LP : 2,21 MPa Poids net 290 kg 290 kg 290 kg CONSTRUCTEUR : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN...
  • Page 24 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.

Ce manuel est également adapté pour:

City multi puhy-ep-yjm-a sérieCity multi puhy-p-yjm-a-bs sérieCity multi puhy-ep-yjm-a-bs sérieCity multi puhy-p200yjm-a-bsCity multi puhy-p250yjm-a-bsCity multi puhy-p300yjm-a-bs ... Afficher tout

Table des Matières