Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 76

Liens rapides

AKUMULATOROWA SZLIFIERKA KĄTOWA
PL
CORDLESS ANGLE GRINDER
EN
DE
AKKU-WINKELSCHLEIFER
RU
АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФМАШИНА
АКУМУЛЯТОРНА КУТОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
UA
AKUMULIATORINIS KAMPINIS ŠLIFUOKLIS
LT
AKUMULATORA LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA
LV
CZ
AKUMULÁTOROVÁ ÚHLOVÁ BRUSKA
SK
AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ BRÚSKA
AKKUS SAROKCSISZOLÓ
HU
POLIZOR UNGHIULAR CU ACUMULATOR
RO
AMOLADORA ANGULAR A BATERÍA
ES
FR
MEULEUSE DE'ANGLE SANS FILS
IT
SMERIGLIATRICE ANGOLARE A BATTERIA
ACCU-HOEKSLIJPMACHINE
NL
ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΗΣ ΓΩΝΙΑΚΗΣ ΓΩΝΙΑΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-82905
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YATO YT-82905

  • Page 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 1. корпус 2. gniazdo akumulatora 2. battery socket 2. Akkufach 2. гнездо аккумулятора 3. osłona tarczy ściernej 3. grinding wheel guard 3.
  • Page 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Page 76: Caracteristiques Des Outils

    Le produit est livré complet et ne nécessite pas d’assemblage. La batterie et la station de charge ne sont pas inclus. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur numéro de catalogue YT-82905 réseau de tension 12 DC vitesse nominale [Min-1] 19500 diamètre de la meule...
  • Page 77: Instructions De Sécurité Supplémentaires

    aux éléments mobiles. Un endommagement du câble d’alimentation augmente le risque de commotion électrique. Si vous travaillez hors des locaux fermés utilisez uniquement des rallonges électriques prévus pour être utilisés hors des locaux fermés. L’utilisation d’un rallonge électrique approprié réduit le risque de commotion électrique. Dans le cas où...
  • Page 78 Accessoires pour les dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffi samment protégés et pris en charge. Montage de la taille du trou de roues, des disques, des brides et autres accessoires doit correspondre à la taille de la broche porte-outil. Accessoires, taille des trous de montage qui ne correspond pas à la taille de la broche d’outil, après avoir commencé...
  • Page 79: Utilisation Des Meules Abrasives

    Les avertissements associés à des disques de coupe abrasifs de meulage Utiliser uniquement des disques conçus pour fonctionner avec l’outil et couvertures conçu pour le type de disque. Shields, à laquelle l’outil n’a pas été conçu ne peut pas être suffi samment protégé et ne sont pas sûrs. disque convexe doit être monté...
  • Page 80: Utilisation De La Meuleuse

    Dans le cas des disques permettant le montage de la feuille ronde de papier abrasif avec Velcro, seuls les feuilles rondes de papier abrasif d’un diamètre spécifi é dans le tableau des caractéristiques techniques doivent être utilisés. Les feuilles rondes de papier abrasif doivent être placées concentriquement sur le disque.
  • Page 81: Entretien Et Inspection

    Lors de l’utilisation de la meuleuse, ne pas exercer une pression trop forte sur la pièce à usiner et ne pas faire de mouvements brusques afi n d’éviter tout coincement ou fi ssure et déchirure de la meule abrasive. Ne pas surcharger la meuleuse, la température de la surface extérieure ne doit jamais dépasser 60 °C. La meuleuse s’éteint en relâchant la pression sur la commande.
  • Page 104 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Table des Matières