Page 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. korpus 1. body 1. Gehäuse 1. корпус 2. rękojeść dodatkowa 2. additional handle 2. zusätzlicher Handgriff 2. дополнительная рукоятка 3.
Page 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille verwenden Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
Page 6
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à...
: une batterie, une station de charge (un chargeur), une protection de la meule abrasive, une clé de serrage de la meule abrasive et une poignée supplémentaire. Les disques abrasifs ne sont pas inclus. Le produit YT-828293 ne comprend pas de batterie ni de station de charge.
lorsqu’il fonctionne au ralenti et la durée de mise en régime), doivent être spécifi ées. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ATTENTION ! Lisez toutes les consignes mentionnées ci-dessous. Le non respect de ces consignes peut conduire à une com- motion électrique, à un incendie ou à des blessures. La notion d’«outil électrique » utilisée dans les notices d’utilisation se réfère à...
Stockez l’outil hors de portée des enfants. Ne permettez pas aux personnes non qualifi ées d’utiliser l’outil électrique. Les outils électriques peuvent être dangereux lorsque ses utilisateurs n’ont pas été convenablement formés. Veillez à l’entretien approprié de l’outil. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces inappropriées ou de jeux des éléments mobiles.
Page 109
augmente le risque d’électrocution. N’utilisez pas l’outil à proximité de matériaux infl ammables. L’apparition d’étincelles pendant le fonctionnement peut provo- quer un incendie. N’utilisez pas d’accessoires qui nécessitent le refroidissement par un liquide. L’eau ou le liquide de refroidissement peuvent provoquer une électrocution.
Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe ou derrière la meule abrasive en rotation. Si, pendant le fonctionnement, la meule abrasive s’éloigne du corps de l’opérateur, le rebond vers l’opérateur peut diriger la meule en rotation et l’outil vers l’opérateur.
UTILISATION DES MEULES ABRASIVES ATTENTION ! Les meules abrasives ne doivent être installées que lorsque l’alimentation électrique est débranchée. Retirez la batterie de son logement dans l’outil ! Emplacement des brides de serrage Notez que l’épaisseur des meules au point de fi xation à la broche peut varier. Selon que l’on utilise des meules abrasives fi...
Page 112
également être respectées. Batterie rechargeable Une seule des batteries Li-Ion YATO 18 V énumérées ci-dessous peut être utilisée pour alimenter l’outil : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845 qui ne peuvent être chargées qu’avec des chargeurs YATO YT-82848 ou YT-82849. Il est interdit d’utiliser d’autres batteries avec une tension nominale diff...
Retirez la fi che de l’alimentation de la prise de courant. Retirez la batterie de la station de charge en appuyant sur le bouton de verrouillage de la batterie Attention ! Si le témoin lumineux vert s’allume lorsque le chargeur est connecté au secteur, cela signifi e que la batterie est com- plètement chargée.
Une fois le travail terminé, éteignez la meuleuse, démontez la batterie et procédez à l’inspection. Attention ! La meule peut encore tourner pendant un certain temps après l’arrêt de la meuleuse. Laissez refroidir la meule avant d’eff ectuer l’inspection. Pendant l’utilisation, la meule et la pièce à usiner peuvent chauff er jusqu’à une température élevée. Rappelez-vous ! Pendant le travail avec une meuleuse d’angle : Utilisez toujours une protection des yeux.