Télécharger Imprimer la page

Kichler HATTERAS BAY LED Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour HATTERAS BAY LED:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model: 310018
HATTERAS BAY
LED
TM
Product images may vary slightly from actual product.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kichler HATTERAS BAY LED

  • Page 1 Model: 310018 HATTERAS BAY Product images may vary slightly from actual product. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 3 INSTALLING THE LIGHT PLATE ............ INSTALLING THE ..................OPERATING INSTRUCTIONS......... MOUNTING OPTIONS..........INSTALLING THE COOLTOUCH™ CONTROL SYSTEM WALL PLATE........................INSTALLATION ....INSTALLING THE TRANSMITTER........ELECTRICAL CONNECTIONS OPERATING INSTRUCTIONS........THE INSTALLATION..................22 ..................
  • Page 4 SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9. Avoid placing objects in the path of the blades. 1. CAUTION – RISK OF SHOCK: Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starting and during 10. WARNING: make sure the power is disconnected before the installation.
  • Page 5 SAFETY RULES (continued) WARNING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. •...
  • Page 6 Fan motor assembly f. Set of blade brackets (5) g. Blade bracket medallions (5) h. Light Fixture i. 23W LED light kit j. Receiver k. CoolTouch™ Control System l. Part bag contents screws (2) Rubber gasket 6 | KICHLER.COM...
  • Page 7 MOUNTING OPTIONS If there isn't an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
  • Page 8 (Fig. 6) electrical box) 120V Wires Step 5. Attach the ceiling mounting bracket to the outlet box using Fig. 6 the screws and washers included with the outlet box. (Fig. 6) 8 | KICHLER.COM...
  • Page 9 Cross pin Hanger ball Supply wires CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned Set screw off the power at the main circuit panel. Downrod Canopy removing the cross pin and sliding the ball off the rod. ( Decorative mounting Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip from the...
  • Page 10 Rotate the entire assembly until the "Check Tab" has dropped into the Check tab "Registration Slot" and seats firmly. ( The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly. WARNING: Failure to properly seat the "Check Tab" can damage the ceiling fan during operation. 10 | KICHLER.COM...
  • Page 11 CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. mounting screw cover WARNING: Failure to completely tighten the three mounting screws in step 9 could result in the fan possibly falling from the ceiling.
  • Page 12 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Step 1. Fig. 11 Step 2. NOTE: Fig. 11 12 | KICHLER.COM...
  • Page 13 ELECTRICAL CONNECTIONS Code switch CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. NOTE: Fig. 12 Fig. 12 Step 1. Fig. 13 Fig. 13 HATTERAS BAY LED | 13...
  • Page 14 ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) Step 2. Fig. 14 Step 3. Fig. 14 Step 4. Fig. 14 NOTE: Fig. 14 14 | KICHLER.COM...
  • Page 15 STANDARD CEILING INSTALLATION Ceiling mounting CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have bracket turned off the power at the main circuit panel. Decorative mounting screw cover CLOSE-TO-CEILING INSTALLATION Ceiling mounting bracket CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel.
  • Page 16 Turn the light plate until it locks in place at the narrow section of the key hole slots. Tighten both key hole screws and replace the third screw previously Fig. 18 removed and tighten securely. 16 | KICHLER.COM...
  • Page 17 PLATE LENS CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. Step 1. Fig.19 Step 2. Fig. 19 connector LED Light kit Step 3. Mounting screws NOTE: Fig. 19 Step 4. Fig.
  • Page 18 Open the back of the Transmitter. You need to use a screwdriver to open or close the battery cover and insert both batteries provided. Make sure the + sign is facing up. (figure 21) Set screw Fig. 21 These three buttons are used to set the fan speed as follows: Fig. 22 18 | KICHLER.COM...
  • Page 19 Outlet box Switch Wall plate WARNING: All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. Select a location to install your CoolTouch™ Control System Transmitter. You can replace an existing wall switch or, install the transmitter on ANY flat surface.
  • Page 20 "Hand Held" device. (Fig. 25) Step 2. To remove the transmitter from the wall plate, push the release button and the transmitter will fall into your hand. Fig. 25 20 | KICHLER.COM...
  • Page 21 NOTE: HATTERAS BAY LED | 21...
  • Page 22 22 | KICHLER.COM...
  • Page 23 • • • • HATTERAS BAY LED | 23...
  • Page 24 REV 11-JUL-2024 © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Page 25 MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèle: 310018 HATTERAS BAY Les images peuvent différer légèrement du produit réel. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION DE LA PLAQUE LUMINEUSE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.............4 LA LENTILLE EN VERRE............17 OUTILS NÉCESSAIRES............. INSTALLATION DES BATTERIES........CONTENU DU COLIS..............MODE D'EMPLOI............... OPTIONS DE MONTAGE............INSTALLATION DU COOLTOUCH™ PLAQUE MURALE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE..SUSPENDRE LE VENTILATEUR........INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR........
  • Page 28 LES RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9. Évitez de placer des objets sur la trajectoire des pales. 10. AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’alimentation est 1. ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez coupée avant de nettoyer votre ventilateur. l’alimentation au panneau du disjoncteur principal ou à...
  • Page 29 LES RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT • RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton. • La MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d’ingestion. • Une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en 2 heures seulement. •...
  • Page 30 (3), vis à métaux (2), rondelles (2), vis (2) 2) Joint en caoutchouc 3) Matériel de fixation de la lame: vis (17), rondelles en caoutchouc (17), 4) Matériel pour câble de sécurité : vis à bois, rondelle élastique, rondelle plate 6 | KICHLER.COM...
  • Page 31 OPTIONS DE MONTAGE S'il n'existe pas de boîte de montage homologuée UL (cUL pour installation canadienne), lisez les instructions suivantes. Coupez l'alimentation en retirant les fusibles ou en éteignant les disjoncteurs. Fixez la boîte de sortie directement à la structure du bâtiment. Boîte de sortie Utilisez des fixations et des matériaux de construction appropriés.
  • Page 32 (Fig. 6) la boîte électrique) Étape 5. Fixez le support de montage au plafond à la prise de courant à l’aide Fig. 6 des vis et des rondelles fournies avec celle-ci. (Fig. 6) 8 | KICHLER.COM...
  • Page 33 SUSPENSION DU VENTILATEUR Broche croisée (suite) Boule de suspension Fils d'alimentation ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous Vis de réglage d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Tige de suspension Canopée Étape 1. Retirez la boule de suspension de l’assemblage de la tige descendante Couvercle de en desserrant la vis de réglage, en retirant la goupille transversale et en faisant vis de montage...
  • Page 34 L'ensemble du moteur ne doit pas tourner (à gauche ou à droite) lorsqu'il est correcte-ment assis. ATTENTION : Si vous ne positionnez pas correctement le "Check Tab", vous risquez d'endommager le ventilateur de plafond pendant son fonctionnement. 10 | KICHLER.COM...
  • Page 35 INSTALLATION PROCHE PLAFOND ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Étape 1. Retirez trois des six vis et rondelles de blocage (toutes les deux) du collier situé au-dessus de l'ensemble moteur. Placez le capot du ventilateur de plafond et le joint en caoutchouc sur le collier et alignez les trous de montage avec ceux du collier.
  • Page 36 à l'extrémité du câble de sécurité au-dessus de la vis à bois et sous la rondelle. Serrez bien la vis à bois. REMARQUE : Le câble de support de sécurité est requis pour les installations canadiennes uniquement. il est recommandé d'effectuer la fixation à toute installation. 12 | KICHLER.COM...
  • Page 37 CONNEXIONS ELECTRIQUES Interrupteur ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous d'avoir coupé l'alimentation au niveau du panneau de circuit principal. REMARQUE : Dans l'émetteur, réglez le commutateur Dip #5 sur la position D. Cela active la fonction de gradation car votre plafond utilise des lampes à...
  • Page 38 REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance d'au plus 9,1 m (30 pieds) de l'émetteur à distance CoolTouch™ pour une transmission de signal optimale entre Fig. 14 l'émetteur et l'unité de réception du ventilateur. 14 | KICHLER.COM...
  • Page 39 FINITION DE L'INSTALLATION Boîte de sortie INSTALLATION DE PLAFOND STANTARD Support de montage au plafond ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Canopée Des vis Étape 1. Rentrez soigneusement toutes les connexions dans la boîte de sortie Couvercle de vis de montage du plafond.
  • Page 40 Tournez le luminaire jusqu'à ce qu'il soit verrouillé dans la partie étroite des fentes du trou de serrure. verre Serrez les deux vis du trou de serrure, remplacez la troisième vis retirée précédemment et serrez fermement. Fig. 18 16 | KICHLER.COM...
  • Page 41 INSTALLATION DE LA PLAQUE LUMINEUSE ET LA LENTILLE EN VERRE ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal. Étape 1. Desserrez les trois vis de montage à l'intérieur du luminaire et "retirez" et conservez la quatrième vis. (Fig. 19) Étape 2.
  • Page 42 Ouvrez l'arrière de l'émetteur. Vous devez utiliser un tournevis pour ouvrir ou fermer le couvercle des piles et insérer les deux piles fournies. Assurez-vous que le signe + est orienté vers le haut. (Figure 21) Vis de réglage INSTRUCTIONS D'UTILISATION , et Le bouton 18 | KICHLER.COM...
  • Page 43 INSTALLATION DE LA PLAQUE Boîte électrique MURALE DU SYSTÈME DE Commutateur COMMANDE COOLTOUCH™ Plaque murale AVERTISSEMENT : Tout le câblage doit être conforme au Code national de l'électricité et aux codes électriques locaux. L'installation électrique doit être e ectuée par un électricien qualifié...
  • Page 44 L'émetteur devrait fonctionner totalement de cet endroit, sinon dégagement vous pouvez retirer l'émetteur et l'utiliser comme un dispositif mobile. (Fig. 25) Step 2. Pour retirer l'émetteur de la plaque murale, pousser le bouton de dégagement et l'émetteur tombera dans votre main. Fig. 25 20 | KICHLER.COM...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D'UTILISATION REMARQUE : Pour utiliser la fonction d'inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le bouton d'inversion pendant le fonctionnement du ventilateur. Temps chaud - Avant (sens antihoraire) Un flux d'air vers le bas crée un effet de refroidissement (voir la figure 26). Ceci vous permet de régler votre climatisation pour une température plus élevée sans affecter votre confort.
  • Page 46 2. Assurez-vous que les commutateurs DIP de fréquence de l'émetteur et du récepteur ont des réglages identiques. 3. Assurez-vous que l’antenne noire sur le récepteur n’est PAS emmêlée avec d’autres fils électriques et s’étend sur l’intérieur du plafond du plafond. 22 | KICHLER.COM...
  • Page 47 INFORMATIONS FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer son fonctionnement. REMARQUE : Cet équipement a été...
  • Page 48 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139 USA SERVICE CLIENTÈLE 866.558.5706 DE 08:00 à 17:00 HEURE DE L'EST, DU LUNDI AU VENDREDI REV 11-JUL-2024 © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Page 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: 310018 HATTERAS BAY Las imágenes pueden variar levemente respecto del producto real. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 51 TABLA DE CONTENIDO REGLAS DE SEGURIDAD..........INSTALANDO LA PLACA DE LUZ Y HERRAMIENTAS REQUERIDAS........LA LENTE DE CRISTAL..........CONTENIDOS DEL ENVASE ......... INSTALANDO LAS BATERÍAS........OPCIONES DE MONTAJE ..........INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN........ COLGANDO EL VENTILADOR........INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD.....
  • Page 52 REGLAS DE SEGURIDAD 8. Para operar la función de reversa de este ventilador, presione el botón "Reversa" en el transmisor mientras el ventilador está LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES funcionando. 9. Evite colocar objetos en el camino de las aspas. 1.
  • Page 53 REGLAS DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila tipo botón o tipo moneda. • • En caso de ingestión puede producirse la MUERTE o lesiones graves. • La ingestión de una pila tipo botón o tipo moneda puede provocar Quemaduras Químicas Internas en tan sólo 2 horas.
  • Page 54 (2), tornillos (2) b) Junta de goma c) Hardware de fijación de la cuchilla: tornillos (17), arandelas de goma (17) d) Hardware de cable de seguridad: tornillo de madera, arandela de seguridad, arandela plana e) Kit de equilibrio 6 | KICHLER.COM...
  • Page 55 OPCIONES DE MONTAJE Si no existe una caja de montaje listada por UL (cUL para instalación canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte la energía quitando los fusibles o apagando los disyuntores. Asegure la caja eléctrica directamente a la estructura del edificio. Caja de distribución Utilice sujetadores y materiales de construcción adecuados.
  • Page 56 (Fig. 6) Paso 5. Fije el soporte de montaje en el techo a la caja de salida con los tornillos y arandelas incluidos con la caja de salida. (Fig. 6) 8 | KICHLER.COM...
  • Page 57 INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE TECHO PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Pabellón Paso 1. Retire la bola de suspensión del conjunto de la varilla aflojando aflojando el tornillo de fijación, retirando el pasador transversal y deslizando la bola fuera de de tornillo de montaje la varilla.
  • Page 58 "ranura de registro" y se asiente firmemente. (Fig. 8) Todo el conjunto del motor no debe girar (izquierda o derecha) cuando se asienta correctamente. ADVERTENCIA: Si no se asienta correctamente la "pestaña de verificación" puede dañar el ventilador de techo durante el funcionamiento. 10 | KICHLER.COM...
  • Page 59 INSTALACIÓN CERCA DEL TECHO Tornillos y arandelas Gancho PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas Gancho de seguridad eléctricas, asegúrese de haber desconectado la (3 de 6 lugares) energía en el panel del circuito principal. Tapa Pabellón decorativa Paso 1. Retire tres de los seis tornillos y arande-las de de tornillo seguridad (cada uno) del collar en la parte superior del de montaje...
  • Page 60 Ahora, coloque el bucle al final del cable de seguridad por encima del tirafondos y por debajo de la arandela. Ajuste bien el tirafondos. Fig. 11 NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad se requiere únicamente para instalaciones en Canadá, se recomienda su uso con cualquier instalación. 12 | KICHLER.COM...
  • Page 61 CONEXIONES ELÉCTRICAS Interruptor de código PRECAUCIÓN: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de haber apagado la alimentación en el panel del circuito principal. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Use las tuercas de conexión de cable que se incluyen con su ventilador.
  • Page 62 NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia mínima de 30 pies del transmisor de pared para lograr una transmisión óptima de la señal entre el transmisor y la unidad receptora del ventilador. Fig. 14 14 | KICHLER.COM...
  • Page 63 ACABADO DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE TECHO ESTÁNDAR PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Paso 1. Meta todas las conexiones perfectamente en la caja de salida del techo. Paso 2.
  • Page 64 Gire la lámpara hasta que quede fija en su lugar en la sección estrecha de las ranuras para agujeros de llave. Apriete los dos tornillos del orificio de la llave y vuelva a colocar el tercer tornillo que retiró anteriormente y apriete firmemente. 16 | KICHLER.COM...
  • Page 65 INSTALANDO LA PLACA DE LUZ Y LA LENTE DE CRISTAL PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Paso 1. Afloje los tres tornillos de montaje en el interior de la lámpara y "quite"...
  • Page 66 Abra la parte posterior del transmisor. Debe utilizar un destornillador para abrir o cerrar la tapa de la batería e insertar ambas baterías proporcionadas. Asegúrese de que el signo + esté hacia arriba. (Figura 21) Tornillo de fijación INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 21 Fig. 22 18 | KICHLER.COM...
  • Page 67 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED DEL SISTEMA DE CONTROL COOLTOUCH™ Caja de distribución Interruptor ADVERTENCIA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Placa de pared Eléctrico Nacional y los códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado y calificado. Seleccione el lugar donde desea instalar el transmisor del sistema de control CoolTouch ™.
  • Page 68 "portátil". (Fig. 25) Paso 2. Para retirar el transmisor de la placa de pared, presione el botón de liberación y el transmisor caerá en su mano. Fig. 25 20 | KICHLER.COM...
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Para operar la función de retroceso en este ventilador, presione el botón de retroceso mientras el ventilador está funcionando. Clima cálido: hacia adelante (en sentido antihorario) Un flujo de aire hacia abajo crea un efecto de enfriamiento como se muestra en la Fig. 26.
  • Page 70 2. Asegúrese de que los interruptores DIP de frecuencia del transmisor y el receptor tenga la misma configuración. 3. Asegúrese de que la antena negra del receptor NO esté enredada con ningún otro cable eléctrico y que esté extendida alrededor del interior de la cubierta para cielorraso. 22 | KICHLER.COM...
  • Page 71 INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar operación. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Page 72 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139 USA SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES REV 11-JUL-2024 © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

310018310018avi310018wzc