Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière à induction 30 pouces
(four électrique et surface à
induction)
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'appa-
reil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 12 449 760

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1422-3 i

  • Page 1 Mode d’emploi Cuisinière à induction 30 pouces (four électrique et surface à induction) Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appa- reil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr.
  • Page 2 Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles. Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif antibascule- ...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Consignes de sécurité et mises en garde..............Guide d’utilisation de la cuisinière ................20 Surface de cuisson à induction ..................20 Four........................... 21 Commandes de la cuisinière ..................22 Éléments de commande pour la surface de cuisson à induction......22 Boutons de commande des brûleurs et écran avec les indicateurs des brûleurs ........................
  • Page 4 Table des matières Utiliser les niveaux de puissance ................. 42 Booster ..........................43 Activer la fonction booster ..................43 Activer le TwinBooster niveau 1................43 Activer le TwinBooster niveau 2 ................43 Désactiver la fonction booster/TwinBooster............43 Maintien au chaud......................44 Activer le maintien au chaud...................
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien du four................... 73 Produits de nettoyage inappropriés................73 Nettoyage des salissures normales................74 Élimination des salissures tenaces ................74 Nettoyer avec le mode de fonctionnement Pyrolyse  (Clean)......75 Démarrage du programme autonettoyant ............76 À la fin du programme autonettoyant ..............77 Programme autonettoyant interrompu..............
  • Page 6 Vous serez ainsi en mesure d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage en lieu sûr, afin de pouvoir les consulter au besoin et de les remettre au...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Cette cuisinière peut être utilisée par des personnes ayant des ca-  pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance uniquement si elles sont supervi- sées au moment de le faire. Ces personnes peuvent s’en servir sans surveillance uniquement si elles ont appris à...
  • Page 8  entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entretien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des tech- niciens agréés Miele. Ne soulevez ni ne transportez jamais la cuisinière par la poignée de  porte ou le panneau de commande.
  • Page 9 EN 50160 ou d’une norme locale équiva- lente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les me- sures doivent être remplacées par des mesures équivalentes dans l’ins-...
  • Page 10 Durant la période de garantie de la cuisinière, les réparations  doivent être effectuées seulement par un technicien agréé du service technique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde N’installez pas d’armoire au-dessus de la cuisinière, car vous ris-  quez de vous brûler si vous cherchez à atteindre quelque chose à l’intérieur de l’armoire alors que la surface de cuisson est chaude. Vous pouvez réduire le risque de brûlure en installant une hotte, dont les bordures dépassent d’au moins 12 cm de la base des armoires.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde N'entreposez jamais de liquides ni de matières inflammables dans,  au-dessus ou sous un four, ou près des surfaces de cuisson.  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four comme appareil de chauffage pour chauf- fer la pièce.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe  pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four, les accessoires ou les aliments sont susceptibles de vous brûler. Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insérer, sortir ou manipuler les aliments, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent  fondre à des températures élevées et endommager la cuisinière ou commencer à brûler. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en papier d'aluminium. Exception : vous pouvez utiliser des récipients en plastique qui vont au four.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessures dues à la porte ouverte. Vous pouvez vous co-  gner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement. La porte peut supporter un poids maximal de 33 lb (15 kg). Ne ...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Ne laissez pas du sucre solide ou liquide, des morceaux de plas-  tique ou de papier d'aluminium sur la surface de cuisson encore chaude sous peine d'endommager la surface en vitrocéramique lors du refroidissement.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Gardez les objets qui sont sensibles au champ magnétique, tels  que les cartes de crédit, les disques compacts et les calculatrices, loin de la surface de cuisson lorsque celle-ci est allumée. Si un résidu reste sur la surface de cuisson pendant un certain ...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque les aliments débordent, cela peut entraîner la formation  de fumée et des éclaboussures de graisse, qui peuvent s’enflammer sur la surface de cuisson. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à un niveau de puissance élevé. ...
  • Page 19 Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili-  sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la respon- sabilité des dommages. Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- ...
  • Page 20 Guide d’utilisation de la cuisinière Surface de cuisson à induction a Brûleur arrière gauche c Brûleur avant droit avec la fonction booster,  10– avec la fonction booster,  14– 16 cm 20 cm b Brûleur avant gauche d Brûleur arrière droit avec le TwinBooster,  18–28 cm avec le TwinBooster,  16–23 cm e Écran avec les indicateurs des brûleurs...
  • Page 21 Guide d’utilisation de la cuisinière Four a Surface de cuisson à induction f Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson b Touches de commande g Sole du four dissimulant un élément c Verrouillage de porte pour le pro- chauffant gramme autonettoyant h Plaque signalétique d Élément chauffant supérieur (gril) La plaque signalétique est située...
  • Page 22 Commandes de la cuisinière Éléments de commande pour la surface de cuisson à induction a Bouton de commande de brûleur c Bouton de commande de brûleur Brûleur arrière gauche Brûleur avant droit b Bouton de commande de brûleur d Bouton de commande de brûleur Brûleur avant gauche Brûleur arrière droit...
  • Page 23 Commandes de la cuisinière Boutons de commande des brûleurs Symboles sur l’écran de la surface de et écran avec les indicateurs des cuisson brûleurs Symbole Description Ne tournez pas les boutons de com- Brûleur prêt à l’emploi  mande des brûleurs au-delà de B ou B I/II jusqu’à ...
  • Page 24 Sert à régler la minuterie Sert à afficher l’heure et les réglages h Interface optique c Touche tactile « Light » (Éclairage) (pour le service technique Miele seu- Sert à allumer et éteindre l’éclairage lement) intérieur du four i Bouton de sélection de température d Touche sensitive ...
  • Page 25 Commandes de la cuisinière Bouton de sélection de tempé- Horloge/Minuterie rature  L’horloge/Le minuterie est activée au moyen de l’écran et des touches sensi- Sélectionnez la température des pro- tives. grammes de cuisson à l’aide du bouton de sélection de température. Écran Il peut être tourné...
  • Page 26 Commandes de la cuisinière Touches tactiles Voyant de température  La cuisinière possède les touches tac- Le voyant de température  s’allume tiles suivantes : « Light » (Éclairage), , sur le panneau lorsque le four chauffe. OK, , et « Timer » (Minuterie). Chaque Dès que la température réglée est at- pression sur les touches tactiles est teinte, le chauffage du four s’éteint et le confirmée par une tonalité...
  • Page 27 Miele. Vous pouvez commander ces articles La plaque signalétique est située der- via la boutique en ligne Miele, auprès du rière le panneau inférieur. Celui-ci est service technique Miele ou de votre re- attaché à la base de la cuisinière par des vendeur Miele.
  • Page 28 Caractéristiques antibasculement empêchent le retrait Vous pouvez utiliser les rails entière- complet de la grille de cuisson lorsque ment télescopiques avec la grille de vous voulez la sortir partiellement. cuisson sur n’importe quel niveau de rail. Installer et retirer les rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson ...
  • Page 29 Caractéristiques Conseil : Au moment d’utiliser le plat  Insérez le nouveau bouton de sélec- universel, posez-le directement sur les tion de température exactement dans rails entièrement télescopiques avec la la même position et poussez-le dans grille de cuisson. la cuisinière. Pour retirer plusieurs rails entièrement Moules ronds télescopiques avec la grille de cuisson,...
  • Page 30 Couvercles de plat à rôtir Gourmet cuisson Gourmet avec AirFry optimisent les cuissons : Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent - le dorage de la face inférieure des ali- être posés sur la grille de cuisson. De ments cuits au four à partir de levure plus, ils sont dotés d’un revêtement an-...
  • Page 31 Caractéristiques Arrêt de sécurité Caractéristiques de sécurité de la surface de cuisson à induc- Le mécanisme d’arrêt de sécurité se dé- clenche automatiquement lorsqu’un tion brûleur chauffe pendant une durée anor- Utiliser le verrouillage du système malement longue. Cette durée dépend du niveau de puissance sélectionné.
  • Page 32 été éliminée, tournez brièvement le bouton de veuillez contacter le service technique commande du brûleur avant droit Miele. 2 fois dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre, puis maintenez- le dans ce sens jusqu’à ce que ...
  • Page 33 Caractéristiques - Verrouillage de la porte pour le pro- Dispositifs de sécurité du four gramme autonettoyant par pyrolyse - Verrouillage de la mise en marche  Au début du programme autonet- du four toyant, la porte se verrouille pour des (voir la section « Fonctionnement du raisons de sécurité.
  • Page 34 Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent au PerfectClean programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
  • Page 35 Avant la première utilisation Avant la première utilisation L’heure peut également être affichée au format 24 heures en définissant    Risque de blessures dues aux dans le menu Réglages sur l’état  surfaces chaudes (voir la section « Fonctionnement du La cuisinière chauffe pendant son four – Fonctionnement de l’horloge/de fonctionnement.
  • Page 36 Avant la première utilisation Nettoyer la surface de cuisson Assurez-vous que la cuisine est parfai- avant de la faire chauffer pour la tement aérée lorsque vous chauffez l’appareil la première fois. première fois Empêchez l’odeur de se propager dans Les composants métalliques sont proté- les autres pièces.
  • Page 37 Avant la première utilisation Nettoyage de la cavité du four après la première mise en température  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonction- nement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 38 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction Comment fonctionne l’induc-  Risque de brûlures! tion Lorsque la surface de cuisson s’al- lume par accident ou par erreur, ou Une bobine d’induction est située sous en présence de chaleur résiduelle, il chaque brûleur.
  • Page 39 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction - Pour une utilisation optimale des - L’électronique peut émettre un clique- brûleurs, sélectionner des récipients tis, surtout à des niveaux de puis- avec un fond au diamètre adapté (voir sance faibles. « Surface de cuisson à...
  • Page 40 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction Fiche technique des brûleurs Brûleur Minimum à Réglage Puissance en watts** maximum  208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz en cm* Avant gauche 18–28 Normal 2 350 2 700 TwinBooster, 2 700 3 100 niveau 1 TwinBooster, 3 350 3 850 niveau 2 Arrière gauche...
  • Page 41 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction Activer la cuisson automatique Allumer la surface de cuisson à induction  Tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens inverse des ai- Ne faites pas chauffer des casseroles guilles d’une montre jusqu’au sym- vides sur la surface de cuisson, cela bole ...
  • Page 42 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction Utiliser les niveaux de puissance Ces réglages ne sont donnés qu’à titre indicatif. La puissance des bobines d’induc- tion varie en fonction de la taille et du matériau du récipient utilisé. Il est donc pro- bable qu’il faille régler les niveaux de puissance pour qu’ils s’adaptent à...
  • Page 43 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction point de résistance jusqu’à B I/II puis Booster tournez dans l’autre sens jusqu’au Les brûleurs sont équipés d’une fonc- point maximum. tion booster à un niveau ou d’un  apparaît sur l’écran du brûleur. TwinBooster à : niveaux (voir « Guide de la cuisinière –...
  • Page 44 Fonctionnement de la surface de cuisson à induction Maintien au chaud Éteindre la surface de cuisson à induction Le réglage de maintien au chaud sert à garder les aliments qui viennent d’être  Risque de brûlure dû aux cuisinés chauds, c’est-à-dire, de la brûleurs.
  • Page 45 Fonctionnement du four Présentation des modes de Conseils pour économiser fonctionnement l’énergie Programmes de cuisson Modes de fonc- Plage tionnement - Retirez du four tous les accessoires dont vous n’avez pas besoin pour un Booster  85–500 °F programme de cuisson. (30–250 °C) - Pour une plage de température don- Chaleur sole ...
  • Page 46 Fonctionnement du four - Le mode de fonctionnement Cuisson Utilisation de la chaleur résiduelle convection  (Conv Bake) peut être - Si vous avez programmé une cuisson utilisé pour faire cuire de nombreux à plus de 285 °F (140 °C) et une du- types d’aliments.
  • Page 47 Fonctionnement du four (comme le gâteau de Savoie) avec le Fonctionnement simple mode de cuisson Chaleur sole/  Mettez l’aliment au four. voûte  (Surround).  Sélectionnez le mode de fonctionne- Utilisation de la fonction Booster  ment du four souhaité à l’aide du bou- ton de sélection des fonctions.
  • Page 48 Fonctionnement du four pâtisseries, ne retardez pas trop long- Régler un temps de cuisson et la fin temps le démarrage. Sinon, la prépara- d’un temps de cuisson tion pour gâteau ou la pâte peut sécher, Exemple : il est maintenant 11 h 15 et et les levures peuvent perdre leur effica- vous souhaitez qu’un rôti qui doit cuire cité.
  • Page 49 Fonctionnement du four    Tournez le bouton de sélection des    fonctions sur la position  (Off).  Réglez le bouton de sélection de la   température sur la position .   Sortez les aliments du four. ...
  • Page 50 Fonctionnement du four Si vous voulez terminer le programme Modifier l’heure de cuisson : L’heure ne peut être modifiée que  Tournez le bouton de sélection des lorsque le bouton de sélection des fonctions sur la position  (Off). fonctions est sur la position  (Off). ...
  • Page 51 Fonctionnement du four Modifier les réglages d’usine  Utilisez  ou  pour régler l’état dési- ré. Les réglages d’usine sont définis dans  Appuyez sur OK pour confirmer. les commandes du four à l’usine (voir la section « Aperçu des réglages »). L’état sélectionné...
  • Page 52 Fonctionnement du four Aperçu des réglages Réglage État     * L’affichage de l’heure est désactivé. L’écran est sombre si le four est éteint. L’heure conti- Affichage de nue de s’afficher en arrière-plan. l’heure Si vous sélectionnez le statut  , le four doit alors être allumé...
  • Page 53 Fonctionnement du four Réglage État   à  , Vous pouvez choisir différents niveaux de luminosité   de l’écran. Luminosité de   * l’écran   : luminosité minimale   : luminosité maximale     * L’éclairage intérieur du four s’allume pendant 15 se- condes et s’éteint automatiquement.
  • Page 54 Fonctionnement du four Activer/Désactiver le verrouillage    de la mise en marche Le verrouillage de la mise en marche   empêche l’utilisation non intentionnelle  du four.  Appuyez sur OK pour confirmer. L’appareil est livré avec le verrouillage de la mise en marche désactivé.
  • Page 55 Fonctionnement du four  Utilisez  ou  pour déplacer le  Utilisez  ou  pour régler la durée triangle  jusqu’à ce qu’il s’affiche de la minuterie désirée. sous .       Appuyez sur OK pour confirmer. L’état actuellement défini  ...
  • Page 56 Fonctionnement du four Modifier la durée de la minuterie  Appuyez sur la touche tactile « Ti- mer » (Minuterie). La durée actuelle de la minuterie s’af- fiche.  Utilisez  ou  pour modifier la durée de la minuterie.  Appuyez sur OK pour confirmer. La durée de la minuterie modifiée est maintenant enregistrée, et le décompte se fait en secondes.
  • Page 57 Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger votre san- Les accessoires Miele (comme le plat té. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 58 Cuisson Sélectionner la température Conseils  En règle générale, sélectionnez la - Si vous cuisinez sur plusieurs niveaux température indiquée dans la recette simultanément, faites glisser le plat correspondante. universel sur le niveau le plus bas. - Pour les biscuits moelleux et les Choisir une température de cuisson su- gâteaux, cuisez sur maximum 2 ni- périeure à...
  • Page 59 Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Observez toujours les lignes direc- la cuisson, car cela peut affecter le trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- brunissement. Le brunissement ne se taire. produit que vers la fin de la durée de rôtissage.
  • Page 60 Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Cuisson convection  (Conv Bake)  Déterminez le temps de cuisson en multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par Ces modes de cuisson conviennent le temps par cm [min/cm] indiqué ci- pour rôtir de la viande, du poisson et de dessous, en fonction du type de la volaille qui doivent être bien dorés, viande :...
  • Page 61 Grillage  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l’air chaud s’échappe- ra du four avant d’avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient brulantes. Sélectionner la température Fermez la porte du four pour griller ...
  • Page 62 Grillage Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril convec- tion  (Conv Broil)  Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Ce mode de fonctionnement permet de pendant environ 6–8 minutes de cuire sur le gril des aliments plus épais, chaque côté.
  • Page 63 Autres utilisations Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur - Décongeler emballage et placez-les sur le plat universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer les plats - Utilisez le plat universel avec la grille - Rôtissage à...
  • Page 64 Autres utilisations Sécher Aliments à    sécher [°C/°F] La déshydratation ou le séchage est une Fruits 60–70/ méthode traditionnelle de conservation 2–8  140–160 des fruits et de certains légumes. 55–65/ Légumes  4–12 Il est important que les fruits et lé- 130–150 gumes soient bien mûrs et frais, mais Champi-...
  • Page 65 Autres utilisations Préchauffage de batterie Rôtissage à basse température Utilisez le mode de fonctionne- Le rôtissage à basse température est ment Cuisson convection  (Conv Ba- idéal pour cuisiner à perfection les ke) pour préchauffer les plats. pièces tendres de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau.
  • Page 66 Autres utilisations  Vous pouvez la laisser dans la cavité  Placez la viande saisie sur la grille de du four pour qu’elle reste chaude cuisson. jusqu’au moment où vous la servirez.  Réduisez la température à 210 °F Cela ne modifiera en aucun cas les ré- (100 °C).
  • Page 67 Autres utilisations Temps de cuisson / Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lb) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À...
  • Page 68 Autres utilisations Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des bac- d’une capacité d’1 L chacun. téries. Utilisez uniquement des bocaux spé- Les spores de la bactérie botulique ciaux achetés auprès d’un revendeur ne sont pas suffisamment détruites pour la mise en conserve d’aliments par la stérilisation unique des...
  • Page 69 Autres utilisations Mise en conserve de fruits et de lé- Retirer les bocaux après la stérilisation gumes des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 70 Autres utilisations Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec soin, Conseils pour les gâteaux, les pizzas vous contribuez à protéger votre san- et les baguettes té. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de papier doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 71 Nettoyage et entretien de la surface de cuisson à induction - des produits nettoyants contenant  Risque de blessures dues aux des agents détartrants ; brûleurs chauds. - des détachants ou des produits anti- Les brûleurs sont chauds après utili- rouille ;...
  • Page 72 à l’aide du produit de nettoyage  Grattez immédiatement et délicate- pour vitrocéramique et acier inoxy- ment ces résidus à l’aide d’un grattoir dable Miele (consultez la sec- pour verre, tant que la surface de tion « Accessoires en option ») ou cuisson est chaude.
  • Page 73 Nettoyage et entretien du four - produits de nettoyage abrasifs (p. ex., de  Risque de brûlure au contact de la poudre, de la crème ou des tampons à surfaces chaudes. récurer); Le four chauffe pendant son fonction- - produits de nettoyage à base de sol- nement.
  • Page 74 Nettoyage et entretien du four Pour faciliter le nettoyage du four, pro- Élimination des salissures te- cédez comme suit : naces  Retirez la porte. Ne tapissez pas le four (par exemple  Enlevez les glissières latérales. avec du papier d’aluminium) et n’utili- sez pas de nettoyants pour four stan- Nettoyage des salissures nor- dard, sauf s’ils sont adaptés à...
  • Page 75 Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonettoyant Nettoyer avec le mode de fonc- par pyrolyse tionnement Pyrolyse  (Clean) Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- Au lieu de nettoyer manuellement le toyant par pyrolyse seront endomma- four, vous pouvez utiliser le mode de gés par les températures élevées.
  • Page 76 Nettoyage et entretien du four Démarrage du programme autonet- Le programme autonettoyant est lancé. toyant L’écran affiche également .  Risque de brûlures dues à la va-    peur dangereuse. Lors du programme autonettoyant,  de la vapeur, qui peut irriter les mu- queuses, peut s’échapper.
  • Page 77 Nettoyage et entretien du four  Sélectionnez OK. -  clignote. - Le signal sonore retentit brièvement  Utilisez  ou  pour déplacer le s’il est activé. triangle  jusqu’à ce qu’il s’affiche sous .  Tournez le bouton de sélection des ...
  • Page 78 Nettoyage et entretien du four Remarque : Programme autonettoyant interrompu - Un joint en fibre de verre délicat est Si le programme autonettoyant est an- présent autour de la cavité du four nulé, la porte du four reste verrouillée pour assurer l’étanchéité entre la vitre jusqu’à...
  • Page 79 Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correcte- La porte pèse environ 39.7 lb (19 kg). ment. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 80 Nettoyage et entretien du four Remontage de la porte du four  Pour bloquer les étriers de verrouil- lage, redressez-les au maximum en position horizontale.  Tenez fermement les deux côtés de la porte et ajustez-la soigneusement dans les pattes de fixation des char- nières.
  • Page 81 Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonction- nement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 82  Vérifiez si le fusible a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le Service technique Miele (pour le ca- libre minimal du fusible, consultez la plaque signalé- tique). Un problème technique peut en être la cause.
  • Page 83 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Après avoir allumé la Le verrouillage du système est activé. surface de cuisson,   Désactivez le verrouillage du système (voir « Carac- s’affiche à l’écran pen- téristiques – Caractéristiques de sécurité de la sur- dant quelques se- face de cuisson à...
  • Page 84 1 minute environ. Si le problème persiste après avoir rebranché l’alimentation, contactez le service technique Miele. L’écran est sombre. Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez que la fiche électrique du four est correcte- ment insérée dans la prise de courant et que l’inter-...
  • Page 85 Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le mode Démo est activé.  s’affiche. Le four peut être utilisé, mais il ne chauffera pas.
  • Page 86 Miele.  et un code d’anomalie Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. non répertorié ici s’af-  Contactez le service technique Miele. fichent à l’écran. Vous entendez un bruit Après le processus de cuisson, le ventilateur de re- après la fin de la cuis-...
  • Page 87 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Les aliments ne sont pas La température ou le niveau de rail sélectionné est in- dorés uniformément. correct.  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est im- portante, vérifiez que vous avez réglé la température correcte et que vous avez sélectionné...
  • Page 88 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L’ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 89 Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 90 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
  • Page 91 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 92 HR 1422-3 i fr-CA M.-Nr. 12 449 760 / 03...