Page 1
FM1N0-EN1-4 NO. PIECE Manuel de l'Operateur 60USB 60USB Pelle Hydraulique URL:http://www.hitachi-c-m.com No. de série ZX60USB-3 010506 et ultérieur ZX60USB-3F 010208 et ultérieur PRINTED IN THE NETHERLANDS 2013, 06...
Page 2
Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les données les plus récentes concernant le produit au moment de la publication. Hitachi se réserve le droit d’y apporter des modifications à tout moment et sans préavis.
Page 3
NUMEROS D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE INDEX SECURITE SIGNES DE SECURITE DENOMINATION DES COMPOSANTS MONTÉE/DESCENTE DE LA MACHINE POSTE DE L’OPERATEUR RODAGE UTILISATION DU MOTEUR CONDUITE DE LA MACHINE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE TRANSPORT ENTRETIEN NOMENCLATURE DES CONSOMMABLES ENTRETI E N SOUS DES CONDI T I O NS CLI M ATI Q UES PARTI C ULI E RES STOCKAGE REMEDIATION SPECIFICATIONS...
Page 4
Find manuals at https://best-manuals.com...
Page 5
NUMEROS D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE Les numéros de fabrication dont il est question dans ce chapitre sont les numéros individuels (N° de série) attribués à chaque machine et à ses composants hydrauliques. Ces numéros sont nécessaires pour obtenir des informations sur la machine ou sur ses composants.
Page 6
NUMEROS D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE MOTEUR DE PIVOTEMENT TYPE : ___________________________ N°. FABR. : _______________________ POMPE HYDRAULIQUE TYPE : ___________________________ N°. FABR. : _______________________ Find manuals at https://best-manuals.com...
Page 7
TABLE DES MATIERES NUMEROS D’IDENTIFICATION DE LA Prévention des incendies ........S-26 MACHINE Evacuation en cas d’incendie ....... S-28 Attention aux gaz d’échappement ......S-28 SECURITE Attention à la poussière d’amiante et de silice et autres polluants ........... S-28 Identifiez les consignes de sécurité ......S-1 Précautions de soudage et meulage ....
Page 8
TABLE DES MATIERES RODAGE Commande de débit auxiliaire (option) ....5-24 Procédure d’abaissement d’urgence Rodage d’une machine neuve ........ 2-1 de la flèche ............5-25 UTILISATION DU MOTEUR TRANSPORT Avant de démarrer le moteur ........3-1 Transport sur la voie publique ........ 6-1 Démarrage du moteur ..........
Page 9
TABLE DES MATIERES Nettoyez l’élément de filtre à air ...... 7-45 Moteur ..............11-2 G. Système de refroidissement ......7-46 Système électrique ..........11-6 Vérifiez le niveau de liquide de Sélection du mode ..........11-8 refroidissement ........... 7-47 Leviers de commande .......... 11-9 Vérifiez et réglez la tension de la courroie Système hydraulique ..........
Page 10
TABLE DES MATIERES NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Find manuals at https://best-manuals.com...
Page 11
SECURITE IDENTIFIEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ces symboles sont les SYMBOLES D’ALERTE DE SECURITE. • Lorsque vous les rencontrez sur votre machine ou dans ce manuel, soyez vigilant car il y a un risque de blessures. • Suivez les précautions recommandées et les prati- ques d’utilisation sécurisée.
Page 12
Hitachi. • N’utilisez pas d’accessoires ni de pièces ou équipements en option non homologués par Hitachi. La non-observation cette consigne risque de nuire à la sécurité, au fonction- nement ou à la durée de vie de la machine. En outre, tout dommage corporel, problème machine ou dommage...
Page 13
SECURITE PORTEZ DES VêTEMENTS DE PROTECTION • Portez des vêtements ajustés et des équipements de sécurité appropriés au travail à effectuer. Vous pouvez avoir besoin des équipements suivants : Casque Ceinture de sécurité Chaussures de sécurité Lunettes de protection ou écran facial Gants de manutention Protection auditive Vêtements réfléchissants...
Page 14
SECURITE RangEz lE poSTE dE CondUITE • Gardez toujours l’intérieur du poste de conduite propre en respectant les consignes ci-dessous pour éviter tout accident corporel. • Avant d’entrer dans la cabine, éliminez soigneuse- ment l’huile ou les saletés telles que boue, graisse, terre ou cailloux des semelles de vos chaussures de chantier afin de ne pas salir la cabine.
Page 15
SECURITE INTERDICTION DE MONTER SUR L’ACCESSOIRE • Ne laissez jamais quelqu’un monter sur les accessoi- res ou sur la charge. Ceci est extrêmement dange- reux. RÉGLEZ LE SIèGE DE CONDUITE • Si le siège est mal réglé pour le conducteur ou la tâ- che à...
Page 16
SECURITE ATTACHEZ VOTRE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Si la machine se renverse, le conducteur peut être blessé ou éjecté de la cabine. De plus, le conducteur peut être écrasé par le renversement de la machine, et risque des blessures graves voire mortelles. •...
Page 17
SECURITE N’UTILISEZ LA MACHINE QUE DEPUIS LE SIèGE DE CONDUITE • Des procédures inappropriées de démarrage du moteur peuvent mettre la machine en mouvement et provoquer des blessures graves voire mortelles. • Démarrez le moteur uniquement lorsque vous êtes assis sur le siège de conduite. •...
Page 18
SECURITE PRÉCAUTIONS DE TRAVAIL • Vérifiez scrupuleusement la sécurité du chantier avant de commencer à travailler. En particulier, ob- servez toujours les points suivants. • Installez la protection sur le toit de la cabine avant d’utiliser la machine dans des zones où il existe un risque de chute de pierres ou de débris.
Page 19
SECURITE EXAMEN PRÉALABLE DU CHANTIER • Lorsque vous travaillez sur le bord d’une excavation ou sur un accotement routier, la machine peut se renverser sous l’effet d’un affaissement du terrain, en provoquant des blessures graves voire mortelles. • Etudiez au préalable la configuration et l’état du terrain du chantier pour éviter que la machine ne tombe et pour éviter l’affaissement du sol, des tas de matériaux ou des talus.
Page 20
équipez-la d’une protection supérieure de cabine Hi- tachi OPG. Prenez contact avec le concessionnaire Hitachi le plus proche en ce qui concerne la manière de fixer la protection OPG. Selon les caractéristiques spécifiques de votre machine, une modification peut s’avérer nécessaire pour respecter les normes des...
Page 21
SECURITE SÉCURITÉ DE CONDUITE • Conduire la machine dans le mauvais sens peut pro- voquer des blessures graves voire mortelles, et créer de sérieux dégâts. • Avant de déplacer la machine, vérifiez toujours que le sens de mouvement des leviers et des pédales de déplacement correspond au sens de déplacement •...
Page 22
SECURITE • Le temps nécessaire à l’arrêt est d’autant plus long que la pente est descendue rapidement. Pour descendre une pente, il est recommandé de placer le commutateur de mode de déplacement (1) en position TORTUE • Choisissez le trajet le plus plat possible. Dirigez la machine autant que possible en ligne droite et chan- gez de direction par petites étapes progressives.
Page 23
SECURITE ATTENTION AUX BLESSURES DUES à UN DÉPLACEMENT ACCIDENTEL ! • Vous risquez des blessures graves voire mortelles si vous tentez de monter sur une machine en mouve- ment ou de l’arrêter. • Stationnez la machine conformément aux procédures de stationnement en sécurité décrites à la page S-19, pour éviter qu’elle ne se déplace toute seule.
Page 24
SECURITE ATTENTION AUX BLESSURES DUES AUX ACCIDENTS DE RECUL ET DE PIVOTEMENT ! • Si une personne se trouve près de la machine lorsque celle-ci recule ou que la structure supérieure pivote, la machine peut heurter ou écraser cette per- sonne et la blesser gravement ou la tuer.
Page 25
SECURITE ELOIGNEZ LE PERSONNEL DE LA ZONE DE TRAVAIL • Si une personne se trouve à proximité de la machine en service, elle risque d’être heurtée par l’accessoire avant qui pivote ou par le contrepoids, ou d’être écrasée contre un autre objet, avec des risques de blessures graves voire mortelles.
Page 26
SECURITE ATTENTION AU RENVERSEMENT DE LA MACHINE NE TENTEZ PAS DE SAUTER D’UNE MACHINE QUI SE RENVERSE : VOUS RISQUEZ DES BLES- SURES GRAVES VOIRE MORTELLES LA MACHINE SE RENVERSE PLUS VITE QUE VOUS NE POUVEZ SAUTER ATTACHEZ VOTRE CEINTURE DE SECURITE •...
Page 27
SECURITE CREUSEZ AVEC PRÉCAUTION • Le sectionnement accidentel de câbles électriques ou de conduites de gaz enterrés peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des blessures graves voire mortelles. • Avant de creuser, vérifiez l’emplacement des câ- bles, des conduites de gaz et d’eau. •...
Page 28
SECURITE PRÉCAUTIONS CONTRE LA FOUDRE • La machine est vulnérable au foudroiement. • En cas d’orage, arrêtez immédiatement le travail et abaissez le godet au sol. Evacuez la machine et éloignez-vous en lieu sûr. • Une fois l’orage passé, vérifiez qu’aucun dispositif de sécurité...
Page 29
SECURITE SÉCURITÉ DE STATIONNEMENT • Si la machine n’est pas correctement stationnée, des situations dangereuses telles que la mise en mouve- ment de la machine ou une dégradation par vandalis- me peuvent survenir et entraîner un fonctionnement non sécurisé au redémarrage du moteur. Suivez les consignes décrites ci-dessous pour garer la machine.
Page 30
SECURITE SÉCURITÉ DE TRANSPORT • Au cours du chargement et du déchargement de la machine sur un camion ou une remorque, la machine peut se renverser. Moins de 15 degrés • Si vous transportez la machine sur la voie publique, veillez à...
Page 31
This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...