Page 1
*la vie s’exprime Phonak Virto ™ Mode d’emploi Phonak Virto I-Titanium Phonak Virto I-10 NW O...
Page 2
Phonak Virto I90-Titanium Modèles d’aide auditive Taille de pile Phonak Virto I70-Titanium Phonak Virto I90-10 NW 0 Phonak Virto I-Titanium (I90/I70) Phonak Virto I70-10 NW 0 Phonak Virto I-10 NW O (I90/I70/I50/I30) Phonak Virto I50-10 NW 0 Phonak Virto I30-10 NW 0...
Page 3
Vos aides auditives ont été conçues par Phonak, le leader Pour plus d’informations relatives aux fonctions, mondial dans les solutions auditives, basé à Zurich, aux bénéfices, à la configuration, à l’utilisation, en Suisse. à la maintenance ou à la réparation de vos accessoires pour aides auditives, veuillez contacter votre Ces produits premium sont le résultat de décennies de audioprothésiste ou le représentant du fabricant.
Page 4
6. Mise en place de l’aide auditive 7. Retrait de l’aide auditive 8. Bouton-poussoir* 9. Contrôle du volume* 10. Ajustement de l'aide auditive avec le Phonak MiniControl 11. Écoute dans les lieux publics* Autres informations 12. Entretien et maintenance 13. Conditions environnementales 14.
Page 5
1. Guide rapide Repères de l’aide auditive gauche et droite Marche/arrêt Marche Arrêt Repère bleu pour l’aide auditive gauche. Repère rouge pour l’aide auditive droite. Bouton-poussoir* Gauche Droite Le bouton-poussoir sur l’aide auditive Changement des piles peut avoir différentes fonctions. Contrôle du volume* Pour augmenter le volume sonore, tournez le contrôle du volume vers...
Page 6
2. Composants de l’aide auditive Modèle avec bouton-poussoir Les images suivantes montrent les modèles décrits dans ce (disponible pour Virto I-Titanium et Virto I-10 NW O) mode d’emploi. Vous pouvez identifier votre modèle en : • consultant la section « Votre aide auditive en détails » Signal acoustique de sortie/système anti-cérumen en page 3 ;...
Page 7
3. Repères de l’aide auditive gauche 4. Marche/arrêt et droite Un repère bleu ou rouge sur l’aide auditive indique s’il Le tiroir pile sert également d’interrupteur marche-arrêt. s’agit d’une aide auditive gauche ou droite. Le repère de couleur est situé à l'intérieur du tiroir pile, comme illustré...
Page 8
Phonak Virto I-Titanium jaune PR70 7005ZD et patientez Phonak Virto I-10 NW O deux minutes. Si le tiroir pile est difficile à fermer, vérifiez que la pile est correctement insérée et que le côté plat est orienté vers le haut. Si la pile n’est pas insérée Veillez à utiliser le type de pile qui convient à vos...
Page 9
6. Mise en place de l’aide auditive 7. Retrait de l’aide auditive 7.1 Retirer une aide auditive avec fil d’extraction Approchez votre aide Tenez le fil d’extraction et auditive de votre oreille retirez l’aide auditive de et placez la coque l’oreille avec précaution sur-mesure dans votre en le tirant vers le haut.
Page 10
8. Bouton-poussoir* 7.2 Retirer une aide auditive sans fil d’extraction Le bouton-poussoir sur l’aide auditive peut avoir différentes fonctions ou rester inactif. Cela dépend de la programmation Placez le pouce derrière le lobe de l’aide auditive, indiquée dans de votre oreille et pressez vos « Instructions de l’aide légèrement votre oreille vers auditive »...
Page 11
9. Contrôle du volume* 10. Ajustement de l'aide auditive avec le Phonak MiniControl Pour augmenter le volume Le MiniControl comporte un aimant qui fonctionne sonore, tournez le contrôle comme une télécommande pour modifier les réglages du volume vers l’avant de votre aide auditive. (vers le nez). Pour diminuer le volume sonore, tournez...
Page 12
11. Écoute dans les lieux publics* 2. Pendant que l'aide auditive est Votre aide auditive comporte une bobine allumée, tenez l'aimant près de d’induction qui peut vous aider à entendre celle-ci. dans divers espaces publics tels que les églises, les salles de concert, les gares et 3.
Page 13
12. Entretien et maintenance Durée de service prévue Laissez le tiroir pile ouvert quand vous n’utilisez pas votre Les aides auditives ont une durée de vie prévue de cinq aide auditive, afin que l’humidité puisse s’évaporer. ans. Il est prévu que l’utilisation des appareils soit sûre Veillez à toujours sécher complètement votre aide auditive pendant cette durée.
Page 14
13. Conditions environnementales Chaque jour Il est recommandé de procéder à un nettoyage quotidien Sauf indication contraire signalée dans ce mode d’emploi, et d'utiliser un système de séchage. N’utilisez jamais le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans de détergents (lessive, savon…) pour nettoyer vos aides problème ni restriction s’il est utilisé...
Page 15
14. Services et garantie Garantie locale Les aides auditives sont classées IP68. Cela signifie qu’elles sont résistantes à l’eau et à la poussière et qu’elles sont Veuillez vous renseigner auprès de l’audioprothésiste chez conçues pour résister aux situations de la vie quotidienne. qui vous avez acheté votre aide auditive, sur les termes de Elles peuvent être portées sous la pluie, mais ne doivent la garantie locale.
Page 16
être obtenu auprès du fabricant ou Garantie légale (France) du représentant Phonak local, dont l'adresse est indiquée La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre dans la liste sur www.phonak.com/en-int/certificates. les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue.
Page 17
Information 2 : Émissions électromagnétiques Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de catégorie B défini Déclaration du fabricant : les aides auditives sont conçues par la section 15 du règlement de la FCC et de l’ICES-003 pour être utilisées dans les environnements électro- d’Industrie Canada.
Page 18
Émissions électromagnétiques Test Niveau de test Niveau de conformité Test Niveau de test Niveau de conformité d’immunité CEI 60601-1-2 d’immunité CEI 60601-1-2 Décharge +/- 8 kV contact +/- 8 kV contact Champs électro statique magnétiques +/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 2 kV, +/- 4 kV, 30 A/m 30 A/m (ESD) CEI de fréquence +/- 8 kV, +/- 15 kV air +/- 8 kV, +/- 15 kV air 50 Hz ou 60 Hz 50 Hz ou 60 Hz...
Page 19
16. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que Indique l’identité du représentant autorisé de ce produit, y compris les accessoires, répond la Communauté européenne. Le représentant CE aux exigences du règlement sur les dispositifs est également l’importateur vers l’Union médicaux (UE) 2017/745. Les chiffres placés européenne.
Page 20
Indique qu’un produit respecte les dispositions Indice de protection contre les intrusions. réglementaires du RSM (Radio Spectrum L’indice IP68 indique que l’aide auditive est Management) et de l’ACMA (Australian résistante à l’eau et à la poussière. Elle n’a pas Communications and Media Authority) pour été endommagée après une immersion la vente en Nouvelle-Zélande et en Australie.
Page 21
Ce symbole indique que l’appareil n’est pas adapté à une utilisation en toute sécurité dans un environnement de résonance magnétique (RM) (par exemple, lors d’une IRM). Le symbole représentant une poubelle barrée vous indique que cette aide auditive ainsi que les piles ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Page 22
Essuyer la pile et l’aide auditive Le volume est trop intense. Réduire le volume si un contrôle humide. à l’aide d’un chiffon sec. du volume est disponible (chapitres 9 + 10). Demandez de l’aide à votre audioprothésiste si le problème persiste. Veuillez consulter https://www.phonak.com/fr-fr/support pour plus d’informations.
Page 23
18. Informations importantes en matière de sécurité Utilisateurs visés Veuillez lire les informations relatives à la sécurité et aux limitations d’utilisation des pages suivantes avant d’utiliser Destiné aux personnes souffrant d’une perte auditive qui votre aide auditive. portent une aide auditive, ainsi qu’à leurs soignants. Un audioprothésiste est en charge de l’ajustement des aides Utilisation prévue auditives.
Page 24
Avantages cliniques Aide auditive : amélioration de la compréhension vocale. auditive ne permettra pas à l’utilisateur d’en ressentir tous La fonction Tinnitus Balance apporte une stimulation sonore les bénéfices. L’utilisation d’une aide auditive n’est qu’une supplémentaire qui peut aider à détourner l’attention de partie de l’adaptation auditive et devra éventuellement être l’utilisateur de ses acouphènes.
Page 25
décrit comme un incident ayant conduit, failli conduire ou • Vertige aigu ou chronique ; qui pourrait conduire, directement ou indirectement, à l’une • Écart aérien osseux audiométrique supérieur ou égal des situations suivantes : à 15 dB à 500 Hz, 1 000 Hz et 2 000 Hz ; • Présence visible d’une accumulation importante de •...
Page 26
L’audioprothésiste peut décider que l’orientation n’est 18.1 Identification des risques pas appropriée ou dans le meilleur intérêt du patient dans les cas suivants : Tout changement ou modification de cette aide auditive, • Il apparaît que le problème a fait l’objet d’un examen non expressément approuvé(e) par Sonova AG, est interdit(e). approfondi par un professionnel de santé...
Page 27
Dans de très rares cas, un embout anti-cérumen peut rester L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres dans votre conduit auditif lors du retrait de l’aide auditive que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement de votre oreille s’il n’a pas été bien fixé. Dans ce cas très peut augmenter les émissions électromagnétiques ou réduire improbable, il est vivement recommandé...
Page 28
Les aides auditives (spécialement programmées pour chaque Un examen médical ou dentaire spécial incluant des radiations perte auditive) ne doivent être utilisées que par les personnes selon la description ci-dessous peut affecter le bon auxquelles elles sont destinées. Elles ne doivent être utilisées fonctionnement de vos aides auditives.
Page 29
18.2 Informations sur la sécurité du produit Les piles utilisées dans ces aides auditives ne doivent pas Ne trempez jamais votre aide auditive dans de l’eau ! dépasser 1,5 volt. N’utilisez pas de piles rechargeables Protégez-les d’une humidité excessive. Retirez toujours votre argent-zinc ni lithium-ion, elles pourraient endommager aide auditive avant de prendre une douche ou un bain ou gravement vos aides auditives.
Page 30
Ces aides auditives sont résistantes à l’eau et non étanches. Les aides auditives et leurs composants doivent être tenus Elles sont conçues pour résister aux activités normales et hors de portée des enfants et de toute personne susceptible de à l’occasionnelle exposition accidentelle à des conditions les avaler, de s’étouffer ou de se blesser d’une autre manière.
Page 31
Votre audioprothésiste : Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Strasse 20 70736 Fellbach-Oeffingen Allemagne Fabricant : Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com *Entendre le monde...