Publicité

Liens rapides

D
F 310
GB
Installationsanleitung
F
Installation manual
Manuel d'Installation
Installatiehandleiding
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rapido F 310

  • Page 1 F 310 Installationsanleitung Installation manual Manuel d'Installation Installatiehandleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    F 310 Installationsanleitung Deutsch Seite Seite 19-35 Seite 36-39 Installation manual English Page 7-10 Page 19-35 Page 40-43 Manuel d'Installation Français Page 11-14 Page 19-35 Page 44-47 Installatiehandleiding Vlaams Pagina 15-18 Pagina 19-35 Pagina 48-50...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch F 310 Installationsanleitung Vorschriften Beschreibung...
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Rapidomatic  rapidomatic  ® ® Abmessungen Maße mm F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800 1950 2100 2250 2400 Di=ø100...
  • Page 5 2300 2400 2 x 500 2 x 500 2 x 375 Schalldämmung Hinweis (Rücklaufanhebung) Längsdämmbügel F 310 Edelstahl-Längsdämmbügel als Federelement zur Körperschalldäm- mung, Bausatz passend zum Kessel, bestehend aus Federelementen in U-Profilführung und RHS-Profil zur Gewichtsverteilung (gegen Mehr- preis lieferbar).
  • Page 6 Temperaturbereich Nennleistu (kW) m³/h Angabe der Förderströme: Nennleistu (kW) Nennleistu (kW) 11,6 Nennleistu (kW) 23,2 rapidomatic ® Hinweis:...
  • Page 7: Installation Manual

    English F 310 Installation manual Regulations Description...
  • Page 8: Dimensions

    Delivery format Rapidomatic  rapidomatic  ® ® Dimensions Measurements F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800 1950 2100 2250 2400 Di=ø100...
  • Page 9 2 x 500 2 x 500 2 x 375 Noise insulation Note on back-flow elevation Longitudinal insulation fastener F 310 Stainless steel longitudinal insulation fastener as insulation element for absorption of structure-born noise, consisting of damper in form of U- bracket and RHS bracket for weight distribution (supplied as optional extra).
  • Page 10 Temperature range nom. capacity (kW) m³/h Calculating discharge flows: nom. Capacity (kW) nom. Capacity (kW) 11,6 nom. Capacity (kW) 23,2 rapidomatic ® Note:...
  • Page 11: Français

    Français F 310 Instructions d’installation Préscriptions Description...
  • Page 12: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Rapidomatic  rapidomatic  ® ® Dimensions Dimensions F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 en mm 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800...
  • Page 13 2 x 500 2 x 500 2 x 375 Amortissement du bruit Attention (augmentation de la température de retour) Étriers longitudinaux amortissants F 310 Étriers longitudinaux amortissants d’acier raffiné comme éléments de ressort pour réduire les bruits transmis par les solides; jeu de pièces correspondant à...
  • Page 14 Marge de températures rapidomatic ® puissance nominale (kW) m³/h débits: puissance nominalle (kW) puissance nominale (kW) 11,6 puissance nominale (kW) 23,2 rapidomatic ® Attention:...
  • Page 15: Vlaams

    Vlaams F 310 Handleiding voor montage en gebruik Voorschriften Beschrijving...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Leveringsomvang Rapidomatic Rapidomatic ® ® Afmetingen Maten mm F 310/9 F 310/10 F 310/11 F 310/12 F 310/13 F 310/14 F 310/15 F 310/16 1630 1780 1930 2080 2230 2380 2530 2680 1350 1500 1650 1800 1950 2100 2250 2400 Di=ø100...
  • Page 17: Installatie

    Installatie Aantal Gewicht Ketel Lengte Ketel Aantal en lengte der leden geluiddempers A mm B mm C mm 1450 1350 2 x 250 2 x 375 2 x 250 1550 1500 2 x 375 2 x 375 2 x 250 1700 1650 2 x 375 2 x 375 2 x 375...
  • Page 18 Temperatuurbereik vermogen m³/h vermogen vermogen 11,6 vermogen 23,2 rapidomatic ® Opmerking:...
  • Page 19: Montage

    Montage...
  • Page 31 Stück Stück Stück Piece Piece Piece Piece Piece Piece Pièces Pièces Pièces Pièces Pièces Pièces Aantal Aantal Aantal Aantal Aantal Aantal F 310/ 9 F 310/10 – F 310/11 F 310/12 F 310/13 – F 310/14 F 310/15 F 310/16...
  • Page 36: Montage Schaltpult (Zubehör)

    Montage Schaltpult (Zubehör) 10 Betriebsbereitstellung rapidomatic ® Schaltpult rapidomatic ® rapidomatic ® Abdeckblech oben F310 Seitenansicht von links Die Anordnung des Schaltpultes kann wahlweise in drei verschiedenen Möglichkeiten ausgeführt wer- den: - wie dargestellt (vorne quer) - vorne rechts längs - vorne links längs...
  • Page 37: Pflege Und Wartung

    11 Pflege und Wartung...
  • Page 38 12 Störungsbehebung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Brenner springt nicht an Entstörknopf am Brenner bzw. Brennerrelais Entstörknopf drücken. Sollte nach herausgesprungen mehrmaligem Versuchen der Brenner nicht ordnungsgemäß in Betrieb gehen, unbedingt Fachmann hinzuziehen keine Zündung Zündelektroden kurzgeschlossen einstellen Zündelektroden zu weit auseinander einstellen Zündelektroden verschmutzt, feucht reinigen...
  • Page 40 Installation of control panel (accessory) 10 Before operation begins rapidomatic  ® rapidomatic ® rapidomatic ® control panel top cover F310 (viewed from left) The control panel can be fixed in three different posi- tions: - like shown (panel´s front to the boiler´s front) - panel´s front to the right - panel´s front to the left You can choose the best position for each case.
  • Page 41: Care And Maintenance

    11 Care and maintenance...
  • Page 42 12 Troubleshooting FAULT CAUSE REMEDY Burner does not light Burner safety cut-off button or burner relays Push safety cut-off button. If burner does disconnected. not work properly after several attempts, call service engineer immediately No ignition Short-circuited ignition electrodes Adjust Ignition electrode gap too wide Adjust Dirty or wet ignition electrodes...
  • Page 44: Montage Du Pupitre De Commande (Accessoire)

    Montage du pupitre de commande 10 Préparation pour la mise en marche (accessoire) rapidomatic ® Pupitre de commande rapidomatic ® Protection supérieure rapidomatic ® F310 Vue de gauche Le positionnement du tableau de commande peut être executé en trois versions différentes: - comme montré...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    11 Nettoyage et entretien...
  • Page 46 12 Probleme, Cause, Solution Probleme Cause Solution Le brûleur ne se met pas en Le bouton de sécurité/relais du brûleur a Appuyer sur le bouton de sécurité. Si après marche sauté. plusieurs assais le brûleur ne se met pas en marche correctement, il faut absolument faire appel à...
  • Page 48 Montage van het schakelpaneel 10 Inbedrijfsstelling (toebehoren) rapidomatic ® rapidomatic ® Schakelpaneel rapidomatic ® Bovenste afdekplaat F310 Linker zij-aanzicht Het opbouwen van het schakelbord kan op drie ver- schillende manieren uitgevoerd worden: - zo als beschreven (van voorn dwars) - van voorn rechts in de lengte - van voorn links in de lengte...
  • Page 49: Onderhoud En Controle

    11 Onderhoud en controle...
  • Page 50 12 Storingsgids STORING OORZAAK HOE VERHELPEN Brander start niet. Foutmelder brander of branderrelais Foutmelder indrukken. Indien na geaktiveerd. verschillende pogingen de brander niet start of telkens weer uitvalt, zonder fout een vakman raadplegen. Geen ontsteking. Ontstekingselektroden kortgesloten. Herinstellen. Ontstekingselektroden te ver uiteen. Herinstellen.
  • Page 51 Konformitätserklärung Declaration of conformity Verklaring van konformiteit Déclaration de conformité F 310/… Wir erklären als Hersteller: As manufacturer we declare that: Wij verklaren als fabrikant: Déclaration du fabricant:...
  • Page 52 RAPIDO WÄRMETECHNIK GMBH Technische Änderungen vorbehalten. Technical specifications subject to changes. Sous réserve de modification. Technische wijzigingen voorbehouden. 9804 Itdoku Art.-Nr. 009108...

Table des Matières