Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Laser
515 nm
PocketPlane-Laser 4G
2HG360° 2VG360°
DE
02
EN
11
NL
20
DA
29
38
FR
ES
47
IT
56
66
PL
FI
75
PT
84
93
SV
NO
102
TR
111
RU
120
UK
130
CS
139
ET
148
RO
157
S
BG
166
EL
175
HR
184
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner PocketPlane-Laser 4G

  • Page 1 PocketPlane-Laser 4G 2HG360° 2VG360° Laser 515 nm...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Page 39: Caractéristiques Particulières Et Fonctions Du Produit

    PocketPlane-Laser 4G – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
  • Page 40: Quantité Et Direction Des Lasers

    Quantité et direction des lasers H = ligne laser horizontale V = ligne laser verticale S = inclinaisons 2H360° 2V360° Fenêtre de sortie du rayon laser État de charge des piles Interrupteur coulissant DEL de nivellement ARRÊT a MARCHE Touche de sélection b ARRÊT / Sécurité...
  • Page 41: Utilisation De L'accu Li-Ion

    PocketPlane-Laser 4G Utilisation de l’accu Li-ion – N’utiliser le chargeur / l’appareil secteur que dans des pièces fermées, ne les exposer ni à l’humidité ni à la pluie car il y a sinon un risque de décharge électrique. USB-C – Avant utilisation de l’appareil, il convient de recharger complètement l’appareil.
  • Page 42: Mode D'inclinaison

    Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellements horizontal et vertical. Dès que l‘instrument se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique de 3,5°, les lignes laser clignotent. Positionner l‘instrument de manière à ce qu‘il soit dans la plage de nivellement.
  • Page 43: Préliminaires Au Contrôle Du Calibrage

    PocketPlane-Laser 4G Un rapport de diversité de nature technique peut se produire dans différentes zones de la ligne en raison de l‘optique spéciale générant une ligne laser continu de 360°. Cela peut conduire à des portées différentes dans le mode récepteur manuel.
  • Page 44: Retrait De La Batterie

    Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,3 mm / m l‘un de l‘autre, un réglage de l‘appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER. Vérification de la ligne verticale Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur.
  • Page 45: Remarques Concernant La Maintenance Et L'entretien

    PocketPlane-Laser 4G Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à...
  • Page 46 Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société  UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité...
  • Page 65 PocketPlane-Laser 4G...
  • Page 129 PocketPlane-Laser 4G...
  • Page 193 PocketPlane-Laser 4G...
  • Page 195 PocketPlane-Laser 4G...
  • Page 196 PocketPlane-Laser 4G Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, cordons et batteries se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH &...

Table des Matières