Télécharger Imprimer la page

Keter JAVA BOX 870 L Instructions De Montage page 3

PL W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia części przed montażem – prosimy nie zwracać produktu, tylko skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Dystrybutora
produktu. | HU Amennyiben hiányzó vagy sérült elemet észlel az összeszerelés előtt – kérjük, ne küldje vissza a terméket, hanem lépjen kapcsolatba a termék
Forgalmazójának Ügyfélszolgálati Osztályával. | CZ V případě zjištění absence nebo poškození dílu před montáží – produkt prosím nevracejte, pouze kontaktujte oddělení péče o zákazníky
distributora produktu. | SK V prípade chýbajúcich alebo poškodených častí pred montážou – prosím nevracajte produkt, ale kontaktujte Zákaznícky servis Distribútora
produktu. | SLO Če pred montažo ugotovite, da kakršnega koli dela ni oziroma da je pokvarjeni – prosimo, da ne vrnete izdelka, samo pokličite Oddelek za storitve za stranke distributerja
izdelka. | RO În cazul în care constataţi lipsa sau deteriorarea unei piese înainte de montaj – vă rugăm să nu returnaţi produsul, ci să luaţi legătura cu Departamentul de
Relaţii cu Clienţii al Distribuitorului acestui produs. | HR/BIH Ukoliko se prije montaže uoči da neki od elemenata nedostaje ili je oštećen – molimo ne vraćati proizvod već kontaktirati
Sektor za poslovanje s klijentima Distributera proizvoda. | SRB Ako pre montaže konstatujete nedostatak ili oštećenje delova, molimo nemojte da vratite proizvod proizvođaču ali
kontaktirajte Korisnički servis distributera proizvoda. | LT Jeigu prieš montavimą bus pastebėti dalių trūkumai arba sugedimai – prašome negrąžinti produkto, bet susisiekti su Produkto
platintojo Klientų aptarnavimo skyriumi. | LV Brāķa vai detaļas bojājuma konstatešanas gadījuma pirms montāžas – lūdzam neatdot produktu tikai kontaktēties ar produkta
Izplatītāja Klientu Apkalpošanas Daļu. | EST Osade puudumise või kahjustumise tuvastamisel enne paigaldamist – palume toodet mitte tagastada, vaid võtta ühendust toote Turustaja
Klienditeeninduse Osakonnaga. | UA Если перед сборкой будет обнаружено отсутствие или повреждение какой-либо части, пожалуйста, не возвращайте изделие, а
свяжитесь с отделом обслуживания клиентов Дистрибьютора. | RU При установяване на липса или повреда на някоя част преди започването на монтажа, не връщайте
изделието, а се свържете с Отдел „Обслужване на клиенти" на Дистрибутора. | BG При установяване на липса или повреда на частите преди монтаж – не връщайте
продукта, а се свържете с Отдел по клиентски сервиз на Дистрибутора на продукта. | AL Në rast të mungesave apo demtimit të pjesëmarrësve para montimit-ju lutemi të mos e
ktheni produktin nga vetëm kontaktonishërbimin e konsumatorit të distributorit.
NOVEL 340 L, KENTWOOD 350 L, GLENWOOD 390 L, BORNEO 416 L, BRIGHTWOOD 454 L, BRUSHWOOD 454 L, POOL BOX 511 L, ROCKWOOD 570 L, EDEN GARDEN BENCH 265 L,
HUDSON STORAGE BENCH 227 L, PATIO BENCH 227 L, DENALI 270 L, DENALI 380 L, DENALI 570 L, NORTHWOOD 630 L
PL Skrzynia może być miejscem do siedzenia dla dwóch dorosłych osób. | HU A láda két felnőtt személy számára szolgálhat ülőhelyként. | CZ Truhla může být místem
k sezení pro dvě dospělé osoby. | SK Box môže byť miesto na sedenie pre dve dospelé osoby. | SLO Škatla/zaboj je lahko tudi sedež ze dve odrasli osebi. | RO Pe ladă pot sta
două persoane adulte. | HR/BIH Na kutiji mogu sjediti dvije odrasle osobe. | SRB Kutija može da posluži kao udobno sedište za 2 odrasle osobe. | LT Kaste var būt sēdēšanas
vieta priekš diviem pieaugušiem cilvēkiem. | LV Kast võib olla istmeks täiskasvanutele. | EST Kasti peal on istumisruumi kahele täiskasvanud inimesele. | UA Коробка може
бути місцем для сидіння для двох дорослих осіб. | RU Коробка может быть местом для сидения для двух взрослых лиц. | BG Кутията може да е място за сядане за
двама възрастни. | AL Kutia mund të jetë një vend për dy të rritur.
PL Nacisk na skrzynię maksymalnie do: | HU A ládára kifejtett nyomás nem haladhatja meg: | CZ Tlak na truhlu maximálně do: | SK Tlak na box maximálne do: | SLO Pritisk na škatlo/zaboj
znaša maksimalno do: | RO Presiunea asupra lăzii de maxim: | HR/BIH Izdržljivost kutije na opterećenje maksimalno do: | SRB Pritisak na kutiju maksimalno do: | LT Maksimālais spiediens
uz kasti līdz: | LV Surve kastile maksimaalselt: | EST Surve kastile maksimaalselt: | UA Максимальне навантаження на скриню: | RU Максимальная нагрузка на ящик: | BG Натиск на
кутията максимално до:| AL Ngarkesa maksimale në kuti::
PL Wewnętrzne obciążenie skrzyni maksymalnie do: | HU A láda belső terhelhetősége max: | CZ Vnitřní zatížení truhly – maximálně do: | SK Vnútorné zaťaženie boxu
maximálne do: | SLO Notranja obremenitev škatle/zaboja znaša do: | RO Sarcina maximă internă a lăzii de: | HR/BIH Unutarnje opterećenje kutije maksimalno do: | SRB Unutrašnje
opterećenje kutije maksimalno do: | LT Maksimali vidinė dėžės apkrova maksimaliai iki: | LV Maksimālā iekšējā kastes slodzes līdz: | EST Kasti sisekoormus maksimaalselt:
| UA Внутрішнє навантаження скрині максимально до: | RU Максимальная загрузка во внутрь ящика: | BG Вътрешно натоварване на кутията максимално до:
| AL Ngarkesa maksimale brenda kutisë:
CAPRI 305 L
max
250
kg
551
lbs.
KENTWOOD 350 L
max
260
kg
573
lbs.
BRIGHTWOOD 454 L
max
300
kg
660
lbs.
max
max
250
40
551
kg
lbs.
88
lbs.
max
max
240
kg
50
kg
530
lbs.
110
lbs.
max
max
300
kg
50
kg
660
lbs.
110
lbs.
SPRINGWOOD 305 L
max
kg
40
kg
88
lbs.
GLENWOOD 390 L
max
50
kg
110
lbs.
BRUSHWOOD 454 L
max
50
kg
110
lbs.
NOVEL 340 L
max
max
220
kg
50
kg
485
lbs.
110
lbs.
BORNEO 416 L
max
max
220
kg
50
485
lbs.
110
POOL BOX 511 L
max
max
350
kg
50
kg
771
lbs.
110
lbs.
kg
lbs.
3
loading