DeLonghi PRIMADONNA AROMATIC ECAM630.35 Mode D'emploi
DeLonghi PRIMADONNA AROMATIC ECAM630.35 Mode D'emploi

DeLonghi PRIMADONNA AROMATIC ECAM630.35 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PRIMADONNA AROMATIC ECAM630.35:
Table des Matières

Liens rapides

Mode d'emploi
ECAM630.35
ECAM630.55
ECAM630.75
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi PRIMADONNA AROMATIC ECAM630.35

  • Page 1 Mode d’emploi ECAM630.35 ECAM630.55 ECAM630.75...
  • Page 2: Table Des Matières

    Primadonna Aromatic Sommaire 1 DESCRIPTION DES PRODUITS 1.1 Description de la machine 1.2 Description du panneau et de la page d’accueil 1.3 Description des accessoires* 1.4 Description de la carafe à lait 2 PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE 2.1 Processus de premier déclenchement 2.2 Vérifier la dureté...
  • Page 3 4.1.2 Personnalisation des boissons chaudes à base de café 4.1.3 Utilisation du pré-moulu dans les boissons chaudes à base de café 4.1.4 Carafe café 4.2 Boissons froides à base de café Cold Brew et Over Ice 4.2.1 Sélection directe des boissons froides à base de café (Cold Brew et Over Ice) 4.2.2 Personnalisation des boissons froides à...
  • Page 4 5.5 Rinçage 5.6 Nettoyage de la carafe 5.7 Vidange circuit 5.8 Arrêt automatique 5.9 Signal sonore 5.10 Économie d’ é nergie 5.11 Langues 5.12 Température café 5.13 Paramètres moulin 5.14 Dureté de l’ e au 5.15 Valeurs d’usine 5.16 Support (code QR) 5.17 Suggestions carafe 5.18 Recettes créatives 5.19 Statistiques...
  • Page 5 6.5.2 Nettoyage panneau de commande 6.6 Nettoyage en profondeur de la machine 6.6.1 Nettoyage en profondeur de la machine 6.6.2 Nettoyage de l’infuseur extractible 6.6.3 Détartrage 6.6.4 Gestion du filtre à eau 6.6.4.1 Installation du filtre à eau 6.6.4.2 Remplacement du filtre à eau 7 MESSAGES FRÉQUENTS ET D'ALARME 7.1 Messages concernant le réservoir d'eau et le bac à...
  • Page 6: Description Des Produits

    Primadonna Aromatic 1 DESCRIPTION DES PRODUITS 1.1 Description de la machine Bac à grains avec couvercle avec joint Couvercle porte-accessoires / compartiment du café pré-moulu Distributeur boissons (réglable en hauteur) Touche de décrochage couvercle buse Volet connecteur carafe à lait/buse eau pour l’ e ntretien Égouttoir Cordon d’alimentation Réservoir d’...
  • Page 7: Grille Égouttoir

    A12. Bac à marc A13. Support bac à marc A14. Plateau d’appui pour tasses A15. Grille égouttoir A16. Indicateur de niveau d’ e au dans le bac égouttoir A17. Volet d’accès au groupe infuseur (accessible une fois le réservoir d’ e au enlevé) A18.
  • Page 8: Description Du Panneau Et De La Page D'accueil

    1.2 Description du panneau et de la page d’accueil Touche ON/Veille Touche sélection boissons chaudes Touche sélection boissons froides Touche de sélection profils C11A C11B Toutes Café Lait Toutes Profil individ. sélectionné (bouton Barre de personnalisation boisson accès au menu profils) Touche paramètres jour/heure C10.
  • Page 9: Description Des Accessoires

    1.3 Description des accessoires* * Le type et le nombre d’accessoires diffèrent selon les modèles À L’INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT ACCESSOIRES DE LA MACHINE Cuillère café pré-moulu/pinceau Buse eau pour entretien/nettoyage (conserver la buse après chaque utilisation) Entonnoir café pré-moulu extractible À...
  • Page 10: Description De La Carafe À Lait

    1.4 Description de la carafe à lait Bouton de réglage mousse/nettoyage (Clean) Couvercle de la carafe à lait Buse Lait Crème (réglable en hauteur) Rallonge buse lait (uniquement sur Lait Crème Hot) Connecteur-raccord de carafe à lait (amovible pour le nettoyage) Tube plongeur lait Pot à...
  • Page 11: Première Utilisation De La Machine

    Primadonna Aromatic 2 PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE 2.1 Processus de premier déclenchement Nota bene : Lors de la première utilisation, rincer à l’ e au chaude tous les accessoires amovibles (carafe à lait, réservoir d’ e au, etc...) qui sont destinés au contact avec l'eau ou le lait. Il est conseillé de laver la carafe à lait dans le lave-vaisselle. 1.
  • Page 12: Vérifier La Dureté De L' E Au

    8. Sortir, de la boîte accessoires, la buse d'eau pour l’ e ntretien/net- toyage (D2) (fig. 5). 9. Pousser vers le haut le volet du connecteur (A5) et insérer la buse à eau pour entretien/nettoyage (D2) dans le connecteur de la carafe à lait/la buse à...
  • Page 13: Programmez La Dureté De L' E Au

    16. Plongez entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde. 17. Extrayez la bande de l’ e au et secouez-la légèrement. Appuyez sur « → ». Au bout d’une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté...
  • Page 14: Introduction Aux Fonctions De La Machine

    24. Retirez le réservoir d'eau (A8) de la machine et remplissez-le d'eau potable ; retirez le couvercle du réservoir d'eau et plongez le filtre dans le réservoir d'eau, appuyez sur le centre du filtre 2-3 fois pour permettre aux bulles d’air de sortir (fig. 11). Appuyez sur « → » pour passer à...
  • Page 15: Comment Utiliser Votre Machine

    Primadonna Aromatic 3 COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE 0,5 s 3.1 Allumage et arrêt 3.1.1 Allumage Nota bene : À chaque allumage, afin d'obtenir une distribution à la température parfaite, la machine effectue automatiquement un cycle de préchauf- fage et de rinçage qui ne peut être interrompu. La machine est prête à l’...
  • Page 16: Extinction Pendant Des Périodes Prolongées

    3.1.3 Extinction pendant des périodes prolongées Si l’appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes (par exemple avant les vacances), suivez les instructions du paragraphe «  5.7 Vidange circuit ». En cas d’inutilisation de l’appareil pendant quelques jours, pro- cédez comme suit : 1.
  • Page 17: Page D'accueil Et Boutons Externes

    3.2 Page d’accueil et boutons externes 3.2.1 Introduction à la page d’accueil Cet écran a été conçu pour vous donner toutes les informations dont vous avez besoin à tout moment de votre journée. Il est essentiel de naviguer facilement parmi cette grande offre de bois- sons et d'informations, c'est pourquoi nous avons intégré...
  • Page 18: Paramètres, Notifications Et Voyants De Fonctionnement

    3.2.1.3 Paramètres, notifications et voyants de fonctionnement La section en haut à droite de l'écran contient quelques informations utiles pour l'utilisation quotidienne de votre machine en plus de l'heure et de l'icône d'accès au menu des paramètres (C6) : • Le symbole (C4) rappelle qu'il est nécessaire de procéder au net- toyage des conduits internes du pot à...
  • Page 19 • ajouter un nouveau profil individ. ; • modifier un profil individ. essentiel ; • effacer un profil individ. existant. Pour ajouter un nouveau profil individ. (disponible si 4 profils n'ont pas déjà été créés) : • dans la page d'accueil, appuyer sur l’avatar en haut à gauche ; •...
  • Page 20: Boutons Externes

    3.2.2 Boutons externes 3.2.2.1 On/Off La touche On/Off sert à allumer et éteindre l'appareil. Reportez-vous aux paragraphes « 3.1 Allumage et arrêt » de la machine pour plus d'infor- mations. Après avoir connecté le cordon d'alimentation au secteur et vérifié que l’interrupteur général (A11) (fig. 1) (situé à l'arrière de l'appareil) est en- foncé, appuyez sur la touche (B1).
  • Page 21: Profils

    Si vous souhaitez revenir à la liste complète, vous pouvez sélectionner à nouveau le bouton (B3) ou appuyer sur « X » en haut à droite. Pour plus d’informations, consulter la section « 4 BOISSONS » 3.2.2.4 Profils Comme indiqué dans le paragraphe «  3.2.1.5 Icône profil indiv.
  • Page 22: Connectivité

    3.3 Connectivité 3.3.1 Activation de la connexion Wi-Fi Cette fonction permet d’activer ou désactiver la connectivité de la ma- chine. Procéder de la manière suivante : 1. Appuyez sur le symbole (C10) à l’ é cran ; 2. Appuyez sur au niveau de l'entrée correspondante pour activer la connexion Wi-Fi, le contrôle à...
  • Page 23: Boissons

    Primadonna Aromatic 4 BOISSONS Comme on peut le voir dans la section « 3.2 Page d’accueil et boutons ex- ternes », cette machine propose de nombreux types de boissons différentes. Dans les sections suivantes du manuel, vous trouverez toutes les informa- tions utiles pour distribuer votre boisson, la personnaliser et, dans le cas des boissons pour lesquelles il est prévu d'utiliser du lait, utiliser correc- tement les carafes du lait.
  • Page 24: Boissons Chaudes À Base De Café

    4.1 Boissons chaudes à base de café Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de café boissons chaudes  : appuyez sur Hot (B2) pour les boissons chaudes et sélectionnez l'onglet « Café » en haut comme indiqué dans le paragraphe « 3.2.2 Boutons externes ».
  • Page 25 À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisie et, si la boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café et eau), à une barre qui en indique les proportions. À...
  • Page 26: Utilisation Du Pré-Moulu Dans Les Boissons Chaudes À Base De Café

    Nota bene • « Annuler » : appuyer si vous souhaitez interrompre complète- ment la préparation et revenir à la page d'accueil sans enregis- trer la personnalisation. • « Stop » : appuyez, dans le cas de boissons contenant plusieurs ingrédients (par exemple Americano = café + eau chaude), si vous souhaitez interrompre la distribution de l'ingrédient en cours et passer à...
  • Page 27: Carafe Café

    Attention ! En sélectionnant Pré-moulu, l’ é cran change et il n'est plus possible de changer l’intensité car elle dépend de la quantité de pré-moulu insérée (qui ne doit toutefois pas être supérieure à 1 dose rase). 4. Choisissez la quantité souhaitée : une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à...
  • Page 28 2. Remplir le réservoir d'eau (A8) jusqu'au niveau MAX et le récipient à grains (A1). 3. Une fois que vous vous êtes assuré que la quantité d'eau et de café est suffisante pour la préparation, appuyez sur « → » ; 4. Placez un récipient d'une capacité suffisante et d'une hauteur in- férieure à...
  • Page 29: Boissons Froides À Base De Café Cold Brew Et Over Ice

    4.2 Boissons froides à base de café Cold Brew et Over Ice Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons froides à base de café (Over Ice et Cold Brew) : appuyez sur Cold (B3) pour les boissons froides et, si le modèle de machine le prévoit, sélectionnez l'onglet « Café »...
  • Page 30: Sélection Directe Des Boissons Froides À Base De Café (Cold Brew Et Over Ice)

    4.2.1 Sélection directe des boissons froides à base de café (Cold Brew et Over Ice) 1. Placez 1 verre sous la buse boissons A3. 2. Abaisser la buse de manière à la rapprocher le plus possible de la tasse (fig. 20) : on obtient ainsi une meilleur crème. 3.
  • Page 31 À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisie et, si la boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café et eau), à une barre qui en indique les proportions. À...
  • Page 32: Utilisation Du Pré-Moulu Dans Les Boissons Froides À Base De Café (Uniquement Over Ice)

    Nota bene • « Annuler » : appuyer si vous souhaitez interrompre complète- ment la préparation et revenir à la page d'accueil sans enregis- trer la personnalisation. • « Stop » : appuyez, dans le cas de boissons contenant plusieurs ingrédients (par exemple Americano = café + eau chaude), si vous souhaitez interrompre la distribution de l'ingrédient en cours et passer à...
  • Page 33: Carafe Cold Brew

    sultat optimal : verser dans la verre la quantité de glaçons indiquée (fig. 25) et appuyez sur « Distribuer » ; 8. Soulevez le couvercle (A2) du compartiment accessoires (fig. 23) ; 9. Vérifiez que l’ e ntonnoir café pré-moulu (D3) soit inséré et assu- rez-vous qu’il ne soit pas obstrué ;...
  • Page 34 6. Placez un récipient d'une capacité suffisante et d'une hauteur in- férieure à 14 cm sous le distributeur de boissons (A3). Appuyer sur « Distribuer » ; 7. L'appareil procède à la préparation avec un nombre de moutures adapté au nombre de tasses à préparer et l'écran affiche la descrip- tion de chacune des phases (mouture, distribution du café).
  • Page 35: Boissons Avec Du Lait Chaud

    4.3 Boissons avec du lait chaud Pour la préparation des boissons chaudes au lait, vous devez utiliser la carafe LatteCrema Hot caractérisée par le couvercle de la carafe (E2) de couleur noire. Dans les chapitres suivants, vous trouverez des indications sur les types de lait à...
  • Page 36: Préparation Et Accrochage De La Carafe « Latte Crema Hot

    Lait de vache Entier (matières grasses >3,5%) Demi-écrémé (matières grasses entre 1,5 et 1,8%) Écrémé (Graisse <0,5 %) Boissons végétales Soja Amande Avoine 4.3.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Hot » Ce chapitre présente comment préparer la carafe LatteCrema Hot à l'utilisation.
  • Page 37: Sélection Directe Des Boissons Avec Du Lait Chaud

    En tournant la manette de réglage de la mousse (E1), vous sélectionnez la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons à base de lait. Quand on sélectionne une boisson, l’ é cran suggère la position dans laquelle tourner la poignée de réglage de la mousse. Position du bouton Conseillé...
  • Page 38: Personnalisation Des Boissons Au Lait Chaud

    Nota bene • Lorsque vous avez terminé toutes les distributions de boissons au lait chaud, n'oubliez pas d'effectuer le nettoyage de la carafe de lait comme indiqué au paragraphe « 6.2.3.1 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation » et, le cas échéant, de pla- cer la carafe avec le lait restant au réfrigérateur ou de procéder au nettoyage complet comme indiqué...
  • Page 39 Nota bene Si vous souhaitez utiliser du café pré-moulu, vous trouverez tous les détails dans le paragraphe « 4.3.6 Utilisation du pré-moulu dans les boissons avec du lait chaud ». Une première case concernant la taille/quantité de la boisson permet de choisir entre les tailles (S, M, L, XL) et les fonctions My (voir chapitre « 4.8.4 Fonction « My » ») et To Go (voir chapitre « To...
  • Page 40: Utilisation Du Pré-Moulu Dans Les Boissons Avec Du Lait Chaud

    Nota bene • «  Annuler  »  : appuyez si vous souhaitez interrompre complète- ment la préparation et revenir à la page d'accueil sans enregistrer la personnalisation. • « Stop » : appuyez, dans le cas de boissons contenant plusieurs in- grédients (par exemple Cappuccino = lait + café), si vous souhait- ez interrompre la distribution de l'ingrédient en cours et passer à...
  • Page 41 6. Vérifiez que l’ e ntonnoir à café pré-moulu est inséré et assurez-vous qu’il n’ e st pas bouché : ajoutez une dose rase de café pré-moulu (fig. 24). Choisissez la quantité et appuyez sur « Distribuer ». 7. Réglez le niveau de mousse en tournant le bouton de réglage de la mousse (E1) dans la position recommandée à...
  • Page 42: Boissons Avec Du Lait Froid

    à l'eau qui permet de conserver le lait restant au réfrigérateur pour une réutilisation ultérieure. Si vous n’avez pas la carafe LatteCrema Cool, vous pouvez l’acheter sur le site Delonghi.com La qualité de la mousse peut varier en fonction de : •...
  • Page 43: Préparation Et Accrochage De La Carafe « Latte Crema Cool

    Entier (matières grasses >3,5%) Demi-écrémé (matières grasses entre 1,5 et 1,8%) Écrémé (Graisse <0,5 %) Soja Amande Avoine 4.4.2 Préparation et accrochage de la carafe « Latte Crema Cool » Ce chapitre présente comment préparer la carafe LatteCrema Cool à l'uti- lisation. Nous recommandons toujours de garder le lait hors du réfrigéra- teur le moins longtemps possible afin de l'avoir toujours à...
  • Page 44: Réglage De La Mousse De La Carafe « Latte Crema Cool

    Nota bene Si la modalité « Économie d'énergie » est activée (voir paragraphe rela- tif), la distribution de la boisson pourrait nécessiter quelques secondes d'attente. 4.4.3 Réglage de la mousse de la carafe « Latte Crema Cool » La carafe LatteCrema Cool est conçue pour offrir 3 niveaux de mousse pour s’adapter parfaitement à...
  • Page 45: Personnalisation Des Boissons Avec Du Lait Froid

    Nota bene Si la modalité « Économie d'énergie » est activée (voir paragraphe rela- tif), la distribution de la boisson pourrait nécessiter quelques secondes d'attente. 7. La description de chaque phase (mouture, préparation, distribution de café, distribution de lait) apparaît sur l'écran ; 8.
  • Page 46 À gauche se trouve l'icône de la boisson, une touche qui, en ap- puyant dessus, renvoie à une brève description de la boisson choisie et, si la boisson est composée de plusieurs ingrédients (par exemple café et lait), à une barre qui en indique les proportions. À...
  • Page 47: Utilisation Du Café Pré-Moulu Dans Les Boissons Avec Du Lait Froid

    Nota bene La machine, selon votre choix entre « Ice » et « Extra Ice » ou entre « Original » et « Intense », règle les paramètres d'extraction et suggère la bonne quantité de glace à utiliser pour un résultat optimal. Nota bene Lorsque vous avez terminé toutes les distributions de boissons au lait froid, n'oubliez pas d'effectuer le nettoyage de la carafe de lait comme indiqué...
  • Page 48: Distribution D'eau Chaude

    avec des paramètres que vous pouvez personnaliser en fonction de vos goûts ; 3. Sélectionnez, en haut à droite, l'onglet « Pré-moulu » ; 4. Choisissez la quantité souhaitée : une estimation de la quantité de la boisson choisie est également mise à jour en haut. Appuyez sur « Démarrer » ;...
  • Page 49: Fonction Thé

    Nota bene • Pour interrompre manuellement la distribution, appuyez sur « Stop » ou « Annuler ». • Dès la fin de la distribution, si vous souhaitez augmenter la quan- tité de café il suffira d’appuyer sur +Extra. Une fois la quantité souhaitée atteinte, appuyez sur « Stop » ou « Annuler ». •...
  • Page 50: Conseils Pour Le Café Parfait

    Nota bene : • Pour interrompre manuellement la distribution, appuyez sur « Stop » ou « Annuler ». • Dès que vous avez terminé la distribution, si vous souhaitez aug- menter la quantité, appuyer sur « + Extra ». Une fois la quantité souhaitée atteinte, appuyez sur « Stop » ou « Annuler ». 4.7 Conseils pour le café...
  • Page 51: Fonctions Supplémentaires

    4.8 Fonctions supplémentaires 4.8.1 Extra shot Pour une charge supplémentaire, ajoutez un Espresso serré (30 ml) aux boissons suivantes : Chaudes Espresso Cappuccino Mix Espresso Lungo Cortado Filter style Flat White Café Doppio+ Americano Long Black Cappuccino Verlängerter Cappuccino+ Café con Leche Latte Macchiato Café...
  • Page 52: To Go

    4.8.2 To go « To Go » est une fonction qui convient à ceux qui souhaitent créer une boisson personnalisée à emmener avec soi. Cherchez sur le site delonghi. com le mug de voyage recommandé pour votre machine : Mug de voyage (non inclus) (capacité...
  • Page 53 Sélectionner, dans la case supérieure , la quantité « To Go » (fig. 34) : sur l’ é cran apparaissent les cases « Réglage » et « Guide To Go » ; En appuyant sur la case « Réglage » (fig. 35), vous accédez à un écran à partir duquel vous pouvez corriger la quantité de la boisson (±12% pour chaque niveau), avant même de la distribuer, en fonction du mug de voyage utilisé.
  • Page 54 Nota bene : • S’ils ont été enregistrés, les nouveaux paramètres restent en mé- moire SEULEMENT dans le profil individuel sélectionné. • Lorsque l'on utilise un mug différent de celui utilisé précédem- ment, il est conseillé de rester à proximité de la machine pour vérifier la quantité...
  • Page 55: Bean Adapt Technology

    4.8.3 Bean adapt technology Un expert du café à portée de main qui, en quelques passages, vous per- met d’ o ptimiser l’ e xtraction du café et le résultat en tasse. Une technologie intelligente vous guide dans le réglage de la machine selon les grains de café...
  • Page 56: Fonction « My

    Nota bene • La technologie Bean Adapt sera visible en tant que paramètre d'intensité uniquement dans la boisson espresso, mais améliore- ra également l'extraction de toutes les autres boissons à base de café. • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 profils individuels de grains dif- férents, chaque fois que vous changez les grains utilisés dans votre machine, il vous suffit d'appuyer sur l'inscription Bean Adapt (C3) sur la page d'accueil et de sélectionner le grain utilisé.
  • Page 57 9. Si la boisson contient un deuxième ingrédient, une nouvelle anima- tion apparaîtra avec une barre de progression similaire à celle qui vient d'être visualisée et il suffit de répéter l’ o pération pour ce deux- ième ingrédient. Une fois ce deuxième cycle terminé, la quantité « My »...
  • Page 58: Coffee Routine

    4.8.5 Coffee Routine Avec cette fonction, la machine se souviendra de votre préférence pour le café tout au long de la journée et mettra à jour la liste des boissons pour qu'elles correspondent à vos habitudes. Avec la fonction active, chaque fois que vous modifiez les paramètres (quantité, intensité, etc.) d'une boisson, la machine vous donne la possi- bilité...
  • Page 59: Paramètres

    Sinon, appuyez sur « X »pour revenir en arrière et aller à la page d'accueil. 5.3 Filtre à eau Pour garantir une utilisation correcte et durable de la machine, nous vous conseillons d’utiliser le filtre adoucisseur De’Longhi (D8). Pour plus d’informations, visiter le site www.delonghi.com. EAN : 8004399327252 1. Appuyez sur la touche (C6).
  • Page 60: Nettoyage Machine

    3. Appuyez sur « Démarrer » et suivez l'assistant. Les instructions sont également disponibles au paragraphe « 2.4 Installation du filtre à eau ». 4. Sinon, appuyez sur « X »pour revenir en arrière et aller à la page d'accueil. 5.4 Nettoyage machine Si vous souhaitez effectuer un nettoyage en profondeur des buses de dis- tribution boissons (A22 et A23) et de l'infuseur extractible (A19) avant...
  • Page 61: Vidange Circuit

    1. Appuyez sur la touche (C6). 2. Appuyez sur « Nettoyage de la carafe ». 3. Appuyez sur « Démarrer » et suivez l'assistant en utilisant les flèches de défilement « ← » ou « → ». À la fin de la procédure, confirmez que vous avez effectué le nettoyage en appuyant sur « C’ e st fait » pour revenir à...
  • Page 62: Signal Sonore

    4. L'écran affiche le temps d'arrêt automatique actuellement sélec- tionné et les autres options sélectionnables. 5. Sélectionnez le temps d'arrêt automatique souhaité et appuyez sur« OK » pour enregistrer. 6. Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil. Nota bene : La machine est réglée avec un temps de coupure automatique bas pour réduire la consommation d’...
  • Page 63: Température Café

    5.12 Température café La température est l'un des principaux facteurs qui déterminent une bonne extraction du café. Moins le café est torréfié, plus la température qu'il peut supporter est élevée et vice versa. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction Bean Adapt pour régler la température idéale pour le grain utilisé.
  • Page 64: Dureté De L' E Au

    8. Pour revenir aux paramètres d'usine, appuyez sur réinitial. 9. Appuyez sur « X » pour revenir au menu « Paramètres moulin ». 10. Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil. Nota bene : • Il est recommandé de n’ e ffectuer aucun autre réglage du moulin à...
  • Page 65: Valeurs D'usine

    Nota bene : Vous pouvez effectuer le test de dureté de l’ e au avec tout type de bande réac- tive du commerce. Une fois le degré dureté de l’ e au mesuré, suivez le tableau (voir ci-dessus) et sélectionnez la touche « En savoir plus sur la dureté de l’ e au ». 5.15 Valeurs d’usine Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres de la machine du menu et toutes les personnalisations effectuées par l’utilisateur et de...
  • Page 66: Recettes Créatives

    5.18 Recettes créatives Scannez le code QR pour découvrir toutes les recettes créatives. Les re- cettes créatives sont des recettes étape par étape qui vous permettent de créer des boissons ou des cocktails qui mélangent des ingrédients tels que des sirops, des liqueurs et des fruits aux boissons que votre machine peut distribuer.
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    6.1 Nettoyage des éléments amovibles Dans le chapitre suivant, vous trouverez des informations sur les opéra- tions d'entretien et de nettoyage recommandées par DeLonghi. Pour un nettoyage correct de l'appareil, de nombreux composants ont été conçus pour être retirés facilement.
  • Page 68: Composants Lavables Au Lave-Vaisselle

    Nota bene : Si vous n'avez pas de lave-vaisselle, nous vous recommandons de laiss- er les composants tremper dans de l'eau (environ 40°C) et du détergent à vaisselle pendant environ 30 minutes. Rincez soigneusement à l’ e au claire, ensuite séchez-les avec un chiffon propre. 6.2 Composants lavables au lave-vaisselle 6.2.1 Nettoyage bac à...
  • Page 69 Attention ! Risque de brûlures ! Si l‘on prépare à la suite plusieurs boissons à base de lait, le plateau métallique d'appui des tasses (A14) devient chaud. Attendez qu’il re- froidisse avant de le toucher, et prenez-le uniquement sur le devant. 1.
  • Page 70: Nettoyage De La Carafe À Lait

    6.2.3 Nettoyage de la carafe à lait 6.2.3.1 Nettoyage de la carafe à lait après chaque utilisation Après chaque distribution de boisson au lait, la machine nécessite d'effectuer le nettoyage de la carafe (D7) (fonction Clean) pour nettoyer le couvercle de la carafe à...
  • Page 71: Nettoyage Complet De La Carafe À Lait

    6.2.3.2 Nettoyage complet de la carafe à lait Le nettoyage complet de la carafe à lait (D7) est essentiel pour garantir des résultats optimaux et constants dans le temps. Nota bene Pour le nettoyage, après chaque distribution de boisson au lait, voir para- graphe « 6.2.3.1 Nettoyage de la carafe à...
  • Page 72: Nettoyage Entonnoir Café

    6. S’assurer qu'il n’y a pas de résidus de lait dans la cavité et la rainure dans la partie inférieure du bouton (fig. 53). Si nécessaire, racler avec un cure-dent ; 7. Vérifiez que le tube d'aspiration (E6) et le tube de sortie (E3) ne sont pas obstrués par des résidus de lait 8.
  • Page 73: Nettoyage Buses Distribution Boissons

    6.2.5 Nettoyage buses distribution boissons Sur ce modèle, une alerte a été mise en place qui vous rappellera quand effectuer le nettoyage de l'infuseur extractible (A19) et des buses à café (A22 et A23) (voir paragraphe « 6.6 Nettoyage en profondeur de la ma- chine »).
  • Page 74: Composants À Laver Au Trempage

    6.3 Composants à laver au trempage Plateau d’appui pour tasses (A14) Support bac à marc (A13) Buse eau pour l'entretien (D2) Mug de voyage > 30 min >40 °C Nota bene : Les composants sont laissés à tremper dans de l'eau (environ 40°C) et du détergent pour vaisselle pendant 30 minutes environ.
  • Page 75: Nettoyage Support Bac À Marc

    6.3.2 Nettoyage support bac à marc Nettoyer régulièrement le support bac à marc (A13) comme suit : 1. Couper la machine (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt ») ; 2. Extraire l’ é gouttoir (A6) ; Attention ! Pour optimiser les activités de nettoyage, nous vous recommandons également d'effectuer la vidange du récipient de fonds (A12) et de...
  • Page 76: Composants À Laver À L'eau Courante

    6.4 Composants à laver à l'eau courante Réservoir d’ e au avec couvercle (A8) >40 °C 6.4.1 Nettoyage réservoir eau avec couvercle Il est recommandé de nettoyer périodiquement le réservoir d'eau (A8) (environ une fois par mois) ou si la machine n'est pas utilisée pendant plus de 3 jours.
  • Page 77: Nettoyage Du Corps Principal

    6.5 Nettoyage du corps principal 6.5.1 Nettoyage interne de la machine Risque de décharges électriques ! Avant d'effectuer les opérations de nettoyage des pièces internes, la machine doit être éteinte (voir paragraphe « 3.1.2 Arrêt ») et débran- chée du réseau électrique. Ne jamais immerger la machine dans l'eau Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’...
  • Page 78: Nettoyage En Profondeur De La Machine

    6.6 Nettoyage en profondeur de la machine 6.6.1 Nettoyage en profondeur de la machine Le nettoyage en profondeur de la machine permet d'éliminer les résidus de café qui peuvent parfois se former dans certaines zones de la machine. Votre machine vous avertira quand il est temps d'effectuer ce nettoyage et vous pourrez décider d'effectuer le nettoyage immédiatement ou ulté- rieurement (voir paragraphe « 7 MESSAGES FRÉQUENTS ET...
  • Page 79 Nota Bene : Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les deux leviers (fig. 58). 12. Une fois inséré, s’assurer que les deux touches de couleur sont en- foncées vers l’...
  • Page 80: Nettoyage De L'infuseur Extractible

    Nota Bene : • La deuxième fois que la machine affichera la demande de net- toyage, l'assistant ne s'affichera que si, après le point 3, vous appuyez sur «  Montrez-moi toutes les étapes  », sinon il suffira d'appuyer sur « C'est fait » après avoir effectué correctement tous les points décrits précédemment pour le nettoyage de l'infuseur extractible et des buses à...
  • Page 81 Après le nettoyage, réinsérer l’infuseur en l’ e nfilant dans le support  ; puis appuyer sur l’infuseur jusqu’à entendre le clic d’accrochage ; Nota Bene : Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les deux leviers (fig. 58).
  • Page 82: Détartrage

    6.6.3 Détartrage Le détartrage est une activité de nettoyage en profondeur de votre ma- chine qui vise à éliminer les résidus de calcaire qui peuvent se former le long du circuit qui transporte l’ e au du réservoir à votre tasse. L’...
  • Page 83 2. Sélectionner « Entretien » et puis « Détartrage » ; 3. Appuyer sur « Démarrer » pour accéder à la procédure de détartrage guidée ; 4. Insérer la buse eau pour entretien/nettoyage (D2) (fig. 7) (elle se trouve dans le compartiment accessoires au-dessus de la machine pour les modèles qui la prévoient) ; 5.
  • Page 84: Gestion Du Filtre À Eau

    6.6.4 Gestion du filtre à eau Pour garantir une bonne utilisation de la machine dans le temps, nous re- commandons d’utiliser le filtre adoucisseur De’Longhi (D8). Pour plus d’informations, visiter le site delonghi.com. WATERFILTER EAN : 8004399327252 6.6.4.1 Installation du filtre à eau filtre adoucisseur De’Longhi...
  • Page 85: Remplacement Du Filtre À Eau

    6. Pour activer le filtre, faire couler de l’ e au du robinet dans l’ o rifice central du filtre jusqu’à ce que l’ e au sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute (fig. 10). Appuyer sur « → » pour passer à l’...
  • Page 86 Pour retirer et remplacer le filtre, procédez comme suit : 1. Appuyez sur (C6) sur la page d'accueil ; 2. Sélectionner « Entretien » puis « Filtre à eau » ; 3. Appuyer sur « Oui » pour accéder à la procédure guidée ; 4. Extraire le réservoir d’ e au (A8) et le filtre épuisé : appuyer sur « → »...
  • Page 87: Messages Fréquents Et D'alarme

    Primadonna Aromatic 7 MESSAGES FRÉQUENTS ET D'ALARME Dans cette section, vous trouverez une liste de messages et d'alarmes possibles regroupés comme suit : • Messages concernant le réservoir d'eau et le bac à marc • Messages concernant le filtre à eau •...
  • Page 88: Nettoyage Bac

    • Une trop grande quantité de café pré-moulu a été introduite. Impossible de réaliser votre boisson. Videz le Extraire l’égouttoir (A6) et le bac à bac à marc et l’égouttoir marc (A11), les vider et réinsérer le et essayez à nouveau. tout dans la machine et répéter la Réduisez la quantité...
  • Page 89: Messages Concernant Le Filtre À Eau

    7.2 Messages concernant le filtre à eau • Le filtre adoucisseur (D8) est usagé. • Appuyez sur « Oui » pour retirer/ remplacer le filtre, ou sur « Non » si Il est temps de vous avez l'intention de le faire à un remplacer le filtre à...
  • Page 90 • La mouture est trop fine et le café Désolé, il n'est pas sort par conséquent trop lentement possible de terminer ou ne sort pas du tout. votre boisson. Allez • Appuyez sur « Ok » pour revenir à la dans les paramètres page d’accueil.
  • Page 91: Messages Concernant Les Carafes

    7.4 Messages concernant les carafes • La carafe LatteCrema Hot est encore insérée dans la machine. • Appuyez sur « Ok » et effectuez Rappelez-vous de d'autres préparations ou retirez ranger la carafe à lait la carafe pour la replacer au au réfrigérateur réfrigérateur.
  • Page 92: Nettoyage De La Carafe À Lait Après Chaque Utilisation

    • La carafe LatteCrema Hot (D7) a été insérée dans la machine avec le Prêt pour démarrer bouton réglage mousse/nettoyage le processus de en position « Clean ». nettoyage ? En Placez un récipient sous la buse lait alternative, vous (E3) et appuyez sur «...
  • Page 93 • Si vous devez préparer immédiatement une autre boisson, appuyez sur « plus tard » et Placez un récipient distribuez la boisson souhaitée, sous la buse lait. mais n'oubliez pas d'effectuer le Tourner le bouton sur nettoyage en tournant le bouton sur Clean Clean avant de retirer la carafe et de la mettre au réfrigérateur.
  • Page 94: Messages D'alerte

    • Une boisson chaude avec du lait a été demandée, mais l’utilisateur a inséré la mauvaise carafe (carafe Vous êtes en train LatteCrema Cool). d’utiliser la carafe • Retirez la carafe pour boissons LatteCrema Cool. froides avec du lait et insérer la Changez la carafe ou la carafe pour boissons chaudes avec boisson choisie...
  • Page 95 • Installation/remplacement du filtre interrompu ou pas terminé correctement. • Appuyez sur « Oui » pour continuer Oups, le processus a (voir paragraphe « 6.6.4 Gestion du été interrompu. Prêt à filtre à eau »). continuer ? • Indique qu’il est nécessaire de détartrer la machine.
  • Page 96: Détartrage

    • Détartrage interrompu ou non correctement terminé. • Appuyez sur « Oui » pour continuer (voir paragraphe « 6.6.3 Oups, le processus de détartrage a été Détartrage »). interrompu. Prêt à continuer ? • Demande de régler à nouveau le jour et l’heure.
  • Page 97: Messages Concernant Le Nettoyage Et Le Détartrage

    7.6 Messages concernant le nettoyage et le détartrage • L’appareil a détecté des impuretés à l’intérieur de la machine. • Attendez que l’appareil termine le J’effectue le nettoyage. nettoyage et affiche le message de Je serai à vous dans un vider le bac à...
  • Page 98: Nettoyage De L'infuseur Extractible

    • Il a été demandé de démarrer une fonction qui prévoit l’utilisation du distributeur d'eau pour l'entretien/ Insérez la buse nettoyage (D2) mais l’accessoire n'a détartrage pas été inséré dans la machine. • Pendant le processus de détartrage ou de vidange du circuit, le distributeur d'eau pour l’entretien/ nettoyage (D2) a été...
  • Page 99: Messages Généraux Ou De Température

    7.7 Messages généraux ou de température • Alarme générale. • Contacter le service clients et/ou un Il y a un problème : Centre d’Assistance agréé. Pouvez-vous consulter le manuel d’utilisation ? • Dysfonctionnement du ventilateur interne de refroidissement. • Contacter le service clients et/ou un Panne au Centre d’Assistance agréé.
  • Page 100: Faq

    Primadonna Aromatic 8 FAQ • L'appareil ne s'allume pas La fiche (A7) n'est pas bien raccordée à la prise L’interrupteur général (A11) n’est pas enfoncé (voir paragraphe « 3.1.1 Allumage ») • Le café n’est pas chaud (1) 2 à 3 minutes se sont écoulées depuis la dernière préparation et le circuit interne de la machine a refroidi : il est recommandé...
  • Page 101: Le Café Préparé Est Trop Liquide

    • Le café est trop liquide ou n’a pas assez de crème (2) Le café n’est pas approprié. Utilisez du café pour les machines à expresso. • Le café est trop liquide ou n’a pas assez de crème (3) Le café n’est pas frais : le paquet est ouvert depuis longtemps ou a perdu son goût.
  • Page 102: Nettoyage De La Carafe À Lait Après Chaque

    • Le lait contient des grosses bulles, sort par jets de la buse à lait ou bien est peu mousseux (1) Utiliser du lait de vache ou des boissons végétales à température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n’est pas encore le résultat souhaité, essayez de changer de marque de lait.
  • Page 103: L'application Ne Fonctionne Pas

    • Le plateau d’appui des tasses (A10) est chaud. Plusieurs boissons ont été préparées à la suite. Si vous avez besoin d'extraire le repose-tasse, utilisez la poignée prévue ou attendez quelques minutes le refroidissement des pièces métalliques. • À la fin du détartrage, l’appareil nécessite un deuxième rinçage. Durant le cycle de rinçage, le réservoir (A8) n’a pas été...
  • Page 104: Données Techniques

    Primadonna Aromatic 9 DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Puissance: 1450W Pression : 1,9 MPa (19 bars) Capacité du réservoir d'eau: 2,2 l Dimensions LxPxH : 262x485x390 mm Longueur du cordon : 1250 mm Poids (différent selon le modèle) : 12/13 kg Capacité...
  • Page 105 57132C9075_01_ 0125...

Ce manuel est également adapté pour:

Primadonna aromatic ecam630.55Primadonna aromatic ecam630.75

Table des Matières