Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly 'StoreMax Plus 4.4 m
Size 2.1 m x 2.1 m
(Approx.)
Ver: 1.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage 'StoreMax Plus 4.4 m
Dimension 2.1 Mètre x 2.1 Mètre
Ver: 1.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'StoreMax Plus 4.4 m
Größe: 2.1 m x 2.1 m
(Ca.)
Ver: 1.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje 'StoreMax Plus 4.4 m
Tamaño: 2.1 Metros x 2.1 Metros
Ver: 1.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'StoreMax Plus 4.4 m
Tamanho 2.1 Metro x 2.1 Metro
Ver: 1.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw 'StoreMax Plus 4.4 m
Maat 2.1 Meter x 2.1 Meter
(Ongeveer)
Versie: 1.0
Příručka uživatele /
CS
Návod k montáži 'StoreMax Plus 4.4 m
(Přibližně)
Velikost 2.1 Metr x 2.1 Metr
Verze : 1.0
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
SK
Návod na zloženie 'StoreMax Plus 4.4 m
Velkosť 2.1 m x 2.1 m
(približne)
Pozri: 1.0
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
SL
Navodila za montažo 'StoreMax Plus 4.4 m
Velikost 2.1 Metrov x 2.1 Metrov
Razl: 1.0
Model # 30325-3
TM
A Product of
S H E D S
2
'
2
'
(Approx.)
2
'
2
'
(Aprox.)
2
'
(Aprox.)
2
'
2
'
2
'
2
'
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
HR
Instrukcije za skupštine 'StoreMax Plus 4.4 m
Veličina 2.1 Metar x 2.1 Metar
(Približno)
Ver: 1.0
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
HU
Útmutató az összeszereléshez 'StoreMax Plus 4.4 m
(Hozzávetőlegesen)
2.1 Méter x 2.1 Méter
Verzió: 1.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för 'StoreMax Plus 4.4 m
Storlek 2.1 m x 2.1 m
(Ungefär)
Version: 1.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio 'StoreMax Plus 4.4 m
Dimensione 2.1Metri x 2.1Metri
(Circa)
Versione 1.0
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
PL
Instrukcja montażu 'StoreMax Plus 4.4 m
(W przybliżeniu)
Wymiary 2.1 Metr x 2.1 Metr
Wersja: 1.0
MANUAL DE UTILIZARE /
RO
Instrucţiuni de asamblare 'StoreMax Plus 4.4 m
Mărime 2.1 Metri x 2.1 Metri
(Aprox.)
Ver: 1.0
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
BG
Инструкции за сглобяване 'StoreMax Plus 4.4 m
Размер 2.1 Метра x 2.1 Метра
(приблизително)
Версия: 1.0
KULLANIM KILAVUZU /
TR
Montaj Talimatları 'StoreMax Plus 4.4 m
(Yaklaşık olarak)
2.1 m x 2.1m
Sürüm: 1.0
2
'
2
'
2
'
2
'
2
'
2
'
2
'
2
'

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax DarkGrey StoreMax

  • Page 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik / OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly ‘StoreMax Plus 4.4 m ’...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 41 Sq. Ft 245.4 Cu.Ft 7 Ft x 7 Ft Width 82 7/8 210.6 80 7/8 205.5...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 41 Vierkante 245.4 Kubieke 7 Voet x 7 Voet voet voet Wijdte 80 7/8 53 1/4 135.4 82 7/8 210.6...
  • Page 4 Zgrada dimenzija Približno određena Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Vrata Open Područje Zidni to zidni Krov rub to rub mjera Svezak Temeljiti dimenzija inch inch inch inch 41 Četvornih 245.4 Kubni 7 Stopalo x 7 Stopalo Stopalo Stopalo širina 82 7/8 210.6 80 7/8 205.5...
  • Page 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia wymiary inch inch inch 7 Stopy x 7 245.4 Stopy 41 Stopy sześcienny Szerokość Stopy kwadratowy 82 7/8 210.6 80 7/8 205.5...
  • Page 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7. Ručni Rukavice 2. Screwdriver - Philips Head 7.
  • Page 7 Seznam součásti Parts List Lista delle varie parti Zoznam častí Lista części Liste des pièces Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите La Lista de Partes Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Page 8 FDCL VRC01 FPJ2 FDCR VRC05 VRJ01 RPJ3 VRJ06 VRJ02 VRJ09 VRC04 CLJ1 VRJ03 VRJ04 CLK2 VRJ08 VRJ05 CLJ4 VRJ07 VRJ13 VRJ14 VRJ15 VCLJ1 VCLJ2 WPJ1 WPJ3 SGC1 WPJ2 SAC1 WPJ4 WPJ5 WPJ6 WPJ7 WPJ8 RPJ1 RPJ2 BPJ3 BPJ4...
  • Page 9 VRJ14 VRJ13 VRJ15 FPJ2 RPJ2 RPJ1 RPJ3 RPJ2 FPJ2 RPJ1 VRJ13 VRJ15 VRJ14 VRJ04 VRJ01 VRC05 VRJ03 VRJ02 VRJ08 VRJ07 VRJ08 VRJ05 VRC01 VRJ06 VRJ02 VRJ08 VRJ03 VRC01 VRJ02 VRJ04 VRJ07 VRJ01 VRC05 VRJ02 VRC04 WPJ4 VRJ09 VRJ09 WPJ2 CLK2 VRJ09 WPJ3 VCLJ1...
  • Page 10 # 14-15 # 16-30 # 31-40 # 41-46 # 47-53 # 54-56...
  • Page 11 4.Toutes les pièces doivent être clairement identifiées, chaque pièce est spécifique à un endroit, ne pas l’utiliser si ce n’est pas clairement identifié dans le manuel d’instruction ci-dessous. 5.Si vous construisez l’abri contre un mur, construisez-le à un écart de 0,7 mètre, puis le glisser (seulement pour la fondation DuraMax et la fondation en bois).
  • Page 12 4.Alla delar är tydligt märkta och försiktighet bör vidtas för att använda rätt. 5.Om du bygger ett skjul mot en vägg, bygg det 0.7m. bort och skjut in den. (Endast för Duramax Foundation & Wooden stiftelse) 1. Impostare il limite di coppia della fresa a vite a #1 o #4 per assicurare che le viti non striscia i rinforzi metallici 2.E’...
  • Page 13 2206mm x 2206mm. Les remises DuraMax sont mieux installées sur un sol surélevé ou sur une fondation en béton. Si le abri est installé au niveau du sol, assurez-vous qu'il y a un drainage adéquat de l'eau en pente loin du abri pour que l'eau de pluie ne s'accumule pas et ne pénètre pas...
  • Page 14 2206mm x 2206mm. Depozitele DuraMax se instalează cel mai bine pe un teren înăl at sau pe o funda ie din beton. Dacă magazia este instalată la nivelul solului, asigura i-vă că există o scurgere adecvată a apei înclinată de la magazie, astfel încât apa de ploaie să nu se strângă...
  • Page 15 Montáž podlahy Floor Assembly Assemblaggio del pavimento Montáž podlahy Assemblage de plancher Montaža tal Montaż podłogi Bodenmontage Podna montaža Montaje de suelo Asamblarea podelei Padlószerelés Сглобяване на подае Conjunto de piso Zemin Montajı Montage op de vloer Golvmontering Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Pièces nécessaires...
  • Page 16 BPJ4 (x1) BPJ4 BPJ4 BPJ3 (x1) BP (x11) BPJ4 BPJ3 1&2 BPJ4 BPJ3 BPJ4 BPJ3...
  • Page 17 Předmontáž Pre Assembly Pre assemblato Pré-assemblage Pred zhromaždením Przed montażem Pred montažo Vormontage Pre asamblat Pred montaža Предварително Preasamblea Pré Assembléia Előgyűlés събрание Voorgemonteerd Färdigmonterad Ön montaj Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Необходими...
  • Page 18 VCLJ1 (x2) S1 (x2) VRJ09 (x2) VRJ09 VRJ09 VCLJ1 VCLJ1 VCLJ1 After fix (VRJ09) turn the Column Nakon popravka (VRJ09) okrenite Assembly(VCLJ1) 180°. sklop stupca (VCLJ1) za 180 °. Après fixation (VRJ09), tournez A rögzítés (VRJ09) után fordítsa el az l'assemblage de colonne (VCLJ1) de 180 °.
  • Page 19 SAC1 (x4) WPJ1 (x2) VCLJ1 VCLJ1 SAC1 WPJ1 SAC1 WPJ1 WPJ1 WPJ1 SAC1 (x6) WPJ2 (x2) SAC1 WPJ2 SAC1 SAC1 WPJ2 WPJ1 1&2 WPJ2 WPJ2 WPJ1 WPJ1...
  • Page 20 After fix (WPJ2) turn the Wall Assembly 180°. Après fixation (WPJ2), tournez l'assemblage mural de 180 °. Nach dem Fixieren (WPJ2) drehen Sie die Wandbaugruppe um 180 °. Después de la reparación (WPJ2), gire el montaje de pared 180 °. Após a correção (WPJ2), gire o conjunto de parede 180 °.
  • Page 21 S1 (x12) CLK2 (x4) CLK2 WPJ1 WPJ2 CLK2 WPJ1 WPJ2 WPJ2 WPJ2 CLK2 WPJ2 1&2 WPJ1 WPJ1 CLK2 WPJ1 CLK2 WPJ1 CLK2 CLK2 CLK2 WPJ1 WPJ2...
  • Page 22 Pred montaža stražnjeg zida Back Wall Pre-Assembly Pré-assemblage du mur arrière Hátfal előszerelés Vormontage der Rückwand Förmontering av bakvägg Premontaje de la pared trasera Pre-assemblaggio parete posteriore Pré-montagem da parede traseira Wstępny montaż tylnej ściany Voormontage achterwand Pre-asamblarea peretelui din spate Předmontáž...
  • Page 23 SAC1 (x4) WPJ3 (x1) SAC1 VCLJ2 VCLJ2 SAC1 WPJ3 SAC1 WPJ3 SAC1 WPJ3 WPJ3 SAC1 (x6) WPJ4 (x1) WPJ4 SAC1 WPJ4 WPJ4 WPJ3 SAC1 SAC1 SAC1 WPJ4 SAC1 WPJ3 SAC1 WPJ3 1&2...
  • Page 24 Pred montaža prednjeg lijevog zida Front Left Wall Pre-Assembly Pré-assemblage de la paroi avant gauche A bal első fal előszerelése Vormontage der vorderen linken Wand Frammontering av vänster vägg fram Premontaje de la pared delantera izquierda Pre-assemblaggio parete anteriore sinistra Pré-montagem da parede frontal esquerda Wstępny montaż...
  • Page 25 CLJ4 (x1) CLJ4 WPJ6 CLJ4 WPJ6 WPJ5 CLICK! CLJ4 CLJ4 WPJ5 WPJ6...
  • Page 26 Predmontaža prednjeg desnog zida Front Right Wall Pre-Assembly A jobb első fal előszerelése Pré-assemblage de la paroi avant droite Vormontage der vorderen rechten Wand Förmontering av höger vägg fram Premontaje de la pared delantera derecha Pre-assemblaggio parete anteriore destra Wstępny montaż przedniej prawej ściany Pré-montagem da parede frontal direita Pre-asamblarea peretelui frontal drept Voormontage rechtervoorwand...
  • Page 27 CLJ1 (x1) WPJ8 WPJ8 CLJ1 WPJ7 WPJ7 WPJ8 CLJ1 CLJ1 Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Első tetőszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado Frontal Monta˜...
  • Page 28 VRJ01 (x2) S1 (x4) VRC01 (x1) VRJ01 VRJ02 VRC01 VRJ02 S1 (x6) VRC04 (x1) VRC01 VRC04...
  • Page 29 2 15 RJ (x2) VRC01 1&2 VRC01 VRC01 VRJ03 (x1) S1 (x2) VRJ04 (x1) VRJ03 VRC01 VRJ03 VRJ04 VRJ01 VRJ04...
  • Page 30 Back Roof Strcture Assembly Sastavni dio krovne strukture Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Vissza Tetőszerkezet szerelvény Hintere Dachkonstruktion Montage Bakre takkonstruktion Estructura de montaje de techo trasera Assemblea Struttura posteriore del tetto Armação da Estrutura do Telhado Traseiro Monta˜...
  • Page 31 RJ (x2) VRC01 VRC01 VRC01 1&2 VRJ03 (x1) S1 (x2) VRJ04 (x1) VRJ04 VRJ03 VRC01 VRJ04 VRJ01 VRJ03...
  • Page 32 Walls Assembly Montáž stěn Assemblaggio pareti Assemblage des murs Montáž stien Montaż ścian Montaža zidov Adunarea zidurilor Wände Montage Montaje de paredes Montaža zidova Монтаж на стени Montagem de paredes Duvar Montajı Falak összeszerelése Muren montage Väggmontering Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 33 BPJ4 BPJ4 BPJ3 BPJ3 BPJ4 BPJ3 1&2 BPJ4 BPJ3 BPJ3 BPJ3 BPJ3 BPJ3...
  • Page 34 (x1) S5 (x1) VCLJ1 WPJ1 BPJ4 WPJ2 BPJ3 VCLJ1 BPJ4 WPJ1 WPJ1 WPJ1 VCLJ1 BPJ4 WPJ1 1&2 BPJ4 BPJ3 BPJ4 (EN) Front (ES) Frente BPJ3 BPJ3 (FR) Avant S5 (x4) CLK2 BPJ3 CLK2 BPJ3 1&2...
  • Page 35 S5 (x2) (x1) WPJ8 WPJ7 1&2 WPJ7 WPJ7 CLJ1 CLJ1 BPJ3 BPJ3...
  • Page 36 S1 (x3) Ensure that these two faces are level before applying screw. Assurez-vous que ces deux faces sont de niveau avant d'appliquer la vis. Stellen Sie sicher, dass diese beiden Flächen eben sind, bevor Sie die Schraube anbringen. Asegúrese de que estas dos caras estén niveladas antes de aplicar el tornillo. Certifique-se de que essas duas faces estejam niveladas antes de aplicar o parafuso.
  • Page 37 S1 (x1) (x1) S5 (x2) 2,3&4 WPJ3 CLK2 WPJ4 WPJ1 WPJ4 WPJ2 WPJ3 WPJ4 CLK2 WPJ3 1&6 WPJ1 WPJ2 1&6 VCLJ2 BPJ4 WPJ2 WPJ2 WPJ4 WPJ4 CLK2 VCLJ2 WPJ2 WPJ3 BPJ4 WPJ4 WPJ2 WPJ4...
  • Page 38 S1 (x2) WPJ4 WPJ3 CLK2 WPJ1 WPJ3 WPJ2 WPJ4...
  • Page 39 (x1) S1 (x1) S5 (x1) 2,3&4 WPJ2 WPJ1 1&6 VCLJ1 BPJ4 WPJ2 WPJ2 WPJ4 WPJ2 WPJ4 WPJ4 CLK2 CLK2 CLK2 CLK2 VCLJ2 WPJ3 BPJ4 WPJ4 WPJ2...
  • Page 40 S5 (x4) CLK2 BPJ3 CLK2 BPJ3 1&2 S1 (x2) CLK2 WPJ3 WPJ1...
  • Page 41 (x1) S5 (x4) WPJ5 CLJ4 BPJ3 WPJ6 WPJ5 CLJ4 WPJ5 BPJ3 1&2 S1 (x3) CLK2 WPJ1 WPJ1 CLK2 CLK2 WPJ2 WPJ2 WPJ6 WPJ5 WPJ6 WPJ5 WPJ6 CLK2 WPJ5 WPJ1 WPJ6 WPJ2 WPJ5...
  • Page 42 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Strešne Konstrukcije Structuri de acoperiș Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструкции Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek Çatı yapıları Dakconstructies Takstrukturer Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 43 FDCL (x1) FDCR (x1) S1 (x2) FDCL FDCL FDCR FDCR CLJ4 CLJ4 1&2 CLJ1 CLJ1 CLJ4 3&4 CLJ1 S2 (x2) S1 (x2) E (x1) 1&2 VRC01 VRC01 FDCL FDCR CLJ4 CLJ1...
  • Page 44 S1 (x2) S2 (x2) SJ1 (x2) F (x1) 1&2 WPJ4 VCLJ2 S1 (x6) VRC05 (x2) VRC05 VRC05 1&2 VRC05 VRC05 VRC05 WPJ2 VRC05 WPJ2 VCLJ1...
  • Page 45 SJ1 (x8) VRC05 VRC05 WPJ2 VRC05 VRJ05 (x1) S1 (x8) VRJ05 VRJ05 VRJ05 VRJ01 VRJ01 1&2 VRJ05...
  • Page 46 S7 (x16) VRJ04 VRJ03 VRJ03 VRJ04 VRJ01 VRJ03 VRJ04 VRJ04 VRJ02 S7 (x4) VRJ06 (x1) VRJ05 VRJ06 VRJ06...
  • Page 47 S1 (x4) S7 (x4) VRJ07 (x2) VRJ06 VRJ07 VRJ07 VRJ07 VRJ07 VRJ09 VRJ07 S7 (x12) VRJ08 (x4) VRJ08 VRJ08 VRJ08 VRJ08 VRJ03 VRJ04 VRJ08 VRJ07...
  • Page 48 Střešní panely Roof Panels Pannelli del tetto Planches de Toiture Strešné panely Panele dachowe Dachplatten Strešni Paneli Panouri de acoperiș Krovne ploče Покривни панели Paneles de techo Tetőpanelek Çatı Panelleri Painéis do Telhado Dakpanelen Takpaneler Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 49 Use Same color Plugs(BP). Utilisez les bouchons de même couleur (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP). Použijte zástrčky stejné barvy (BP). Použite zástrčky rovnakej farby (BP).
  • Page 50 BP (x12) FPJ2 (x1) FPJ2 PPG (x6) RPJ1 (x1) PIN (x6) RPJ1...
  • Page 51 PPG (x10) RPJ2 (x1) PIN (x10) RPJ2 RPJ1 PPG (x6) RPJ1 (x1) PIN (x6) RPJ1...
  • Page 52 PPG (x10) RPJ2 (x1) PIN (x10) RPJ2 PPG (x6) RPJ3 (x1) PIN (x6) RPJ3...
  • Page 53 VRJ13 (x2) S7 (x2) VRJ14 (x2) VRJ13 VRJ14 VRJ13 VRJ14 PPG (x4) PIN (x4) VRJ14 RPJ3 VRJ13 VRJ14 VRJ13 RPJ3 VRJ13 VRJ14 VRJ13 VRJ14...
  • Page 54 S7 (x8) FP (x4) EC2 (x2) VRJ14 VRJ13 VRJ13 VRJ14 S1 (x4) VRJ15 (x2) TCK (x4) S7 (x12) VRJ14 VRJ15 VRJ15 VRJ14 VRJ15 VRJ15 1&2...
  • Page 55 Dveře Door Porta Dvere Porte Drzwi Uşa Die Tür Vrata La puerta Врата Vrata Kapı Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Benötigte Teile Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 56 SGC1 (x4) (x2) DRJ (x1) PW (x4) Right Door Porte droite Rechte Tür Puerta derecha 1&2 Porta direita Rechter deur Pravé dveře Pravé dvere Desna vrata Desna vrata SGC1 Jobb ajtó Höger dörr Porta Destra Prawe drzwi Usa dreapta Дясна врата Sağ...
  • Page 57 SGC1 (x4) L (x1) R (x1) PW (x4) SGC1 SGC1...
  • Page 58 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje en plataforma de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Page 59 Aby ste zabezpečili, že vaša haly odolá vysokému vetru, odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. Na vhodnú podlahovú základňu sa odporúča betónová podložka alebo veľké betónové terasové kamenné štvorce. Uistite sa, že je pevný a rovný a umožní odvodnenie z miesta. Vytvorte základový betónový základ, ktorý má vonkajší rozmer 2206mm x 2206mm.pre základňu. Pre betónové...
  • Page 60 (x6) (x6) (x6) BPJ3 (EN) Concrete (FR) Béton (DE) Beton (ES) Hormigón (PT) Concreto (NL) Beton (CS) Beton BPJ3 (SK) Beton BPJ4 (SL) Beton (HR) Beton (HU) Konkrét (SV) Betong (IT) Calcestruzzo (PL) Beton (RO) Beton (BG) бетон (TR) Beton...
  • Page 61 Leistung des Schuppens in diesen extremen Situationen nicht garantieren. El cobertizo ' DURAMAX ' ha sido probado y aprobado cargas de viento en un entorno controlado de laboratorio cuando se instala con las pautas de instalación de vientos fuertes . Espacios naturales de vientos crean viento a velocidades impredecibles que son muy difíciles de capturar con precisión la ubicación.
  • Page 62 W związku z tym nie możemy zagwarantować wykonania szopy w tych ekstremalnych sytuacjach. Dulapul "DURAMAX" a fost testat și a fost încărcat cu încărcături puternice de vânt într-un mediu de laborator controlat atunci când este instalat cu instruc iunile de instalare a vântului. Zonele naturale cu vânt puternic creează vânt la viteze imprevizibile, care sunt foarte greu de capturat cu precizie în func ie de loca ie.
  • Page 63 DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (Not included) (nije uključeno) TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (non inclus) (nem tartozék) WEITERES ZUBEHöR YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído) (nie wliczone)
  • Page 64 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) KIT D'ANCRE (Sol) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) KOTEVNÍ...
  • Page 65 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D'ANCRE (Béton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Page 66 SHELF KIT KUPANJE KIT UN KIT D’ÉTAGÈRE MINİSÉGÉT KIT HYLLA KIT REGAL AUSSTATTUNG KIT MENSOLA KIT ESTANTE PÓŁKA KIT KIT DE PRATELEIRAS PLANK MONTAGE KIT SHELF KIT MONTÁŽNÍ SOUPRAVA POLIC КОМПЛЕКТ КОЛЕКЦИЯ RAF KİTİ DOPLNKOVÝ KIT KOMPLET POLIC Slotted Channels are provided in the side vertical columns of the shed to mount the brackets for the shelf kit.
  • Page 67 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America BRICO-SKU#30325-3 RD-1.0 25-11-2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Dustmax77pr