Page 1
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page1 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page2 All manuals and user guides at all-guides.com www.rowenta.com...
Page 3
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page3 All manuals and user guides at all-guides.com HIGH PRECISION TIP...
Page 4
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page1 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page2 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page1 All manuals and user guides at all-guides.com S FETY INSTRUCTIONS...
Page 8
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page2 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NT RECOMM ND TIONS ‹ (fig.1) IMPORT NT Before doing anything else, remove the soleplate protector IMPORT NT Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance:- water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water...
Page 9
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NT Before filling the water tank, unplug the iron and set the steam control to dry position . IMPORT NT The iron takes longer to cool down than to heat up. We recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature.
Page 10
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page4 All manuals and user guides at all-guides.com TIP Hold the iron 10 to 20 centimetres away from the garment to avoid burning delicate fabrics. IMPORT NT Never direct the steam at persons or animals! IMPORT NT Do not wind the cord around the hot soleplate. Never store your iron placed down on the soleplate (fig21).
Page 11
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page5 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 12
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page6 All manuals and user guides at all-guides.com FÜR IHRE SICHERHEIT...
Page 13
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page7 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE HINWEISE ‹ WICHTIG! Entfernen Sie zuerst den Sohlenschutz ( bb.1)!
Page 14
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page8 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG! Geben Sie keine Zusätze in den Wassertank. Benutzen Sie weder Wasser aus dem Wäschetrockner, parfümiertes Wasser, entkalktes Wasser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, reines destilliertes Wasser noch Regenwasser. Sie enthalten organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen Herausspritzen des Wassers, braunem usfluss und vorzeitiger lterung Ihres Geräts führen können.
Page 15
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page9 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG! Lassen Sie nach dem Drücken der Taste jeweils 4 Sekunden verstreichen und warten Sie, bis kein Dampf mehr austritt, bevor Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage stellen. TIPP Um empfindliche Stoffe nicht anzusengen, müssen diese etwa 10 bis 20 cm vom Bügeleisen entfernt gehalten werden.
Page 16
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page10 All manuals and user guides at all-guides.com TIPP: Führen Sie etwa alle 2 Wochen eine SELF CLE N Selbstreinigung durch. Bei stark kalkhaltigem Wasser sollte die Reinigung jede Woche durchgeführt werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Sohle und der übrigen Teile des Geräts keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel.
Page 17
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page11 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 18
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page12 All manuals and user guides at all-guides.com RECOMM ND TIONS IMPORT NTES ‹ TTENTION ! N’oubliez pas d’enlever la protection de la semelle (fig.1)! IMPORT NT N’ajoutez rien au contenu du réservoir d’eau et n’utilisez pas l’eau des sèche-linges, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau des réfrigérateurs, des batteries, des climatiseurs, de l’eau pure distillée ou de l’eau de pluie.
Page 19
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page13 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NT vant le remplissage du réservoir d’eau, débranchez toujours l’appareil et réglez la commande de réglage de la vapeur sur la position IMPORT NT Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de chauffe.
Page 20
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page14 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS Pour éviter de brûler les tissus délicats, ils doivent être présentés à environ 10 à 20 cm du fer. IMPORT NT N’orientez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.
Page 21
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page15 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 22
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page16 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Page 23
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page17 All manuals and user guides at all-guides.com BEL NGRIJKE NBEVELINGEN ‹ BEL NGRIJK! ls eerste de bescherming van de zool verwijderen (fig.1)! Voeg nooit iets toe aan de inhoud van het waterreservoir. Gebruik geen water uit droogmachines, geparfumeerd of verzacht water, water van koelkasten, accu’s of airconditioners, puur gedistilleerd of gedemineraliseerd water of regenwater.
Page 24
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page18 All manuals and user guides at all-guides.com Voor het vullen van het waterreservoir de stekker uit het stopcontact trekken en de stoomregelaar op de stand “droog strijken” (niet stomen) zetten Tip : Omdat het afkoelen van de strijkzool langer duurt dan het opwarmen, adviseren wij u eerst de fijnere stoffen op de laagste stand te strijken.
Page 25
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page19 All manuals and user guides at all-guides.com Om het verbranden van kwetsbare weefsels te voorkomen, moeten deze op ca. 10 tot 20 cm van het strijkijzer worden gehouden. Richt de stoom niet op personen en dieren. Behandel geen kledingstukken terwijl iemand deze aan heeft.
Page 26
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page20 All manuals and user guides at all-guides.com Vuil kunt u met een vochtige doek of spons van de zool verwijderen. Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen en voorwerpen. Indien u het apparaat lange tijd niet gebruikt heeft, gebruik dan de functie SELF CLE N (zie §...
Page 27
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page21 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDS NVISNINGER VIGTIGE NBEF LINGER...
Page 28
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page22 All manuals and user guides at all-guides.com ‹ VIGTIGT Glem ikke at tage beskyttelsesstrimlen af sålen (fig. 1)! VIGTIGT Tilføj ikke noget til indholdet i vandbeholderen, og brug ikke vand fra tørretumblere, parfumeret eller blødgjort vand, vand fra køleskabe, batterier, klimaanlæg, rent destilleret vand eller regnvand.
Page 29
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:14Page23 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Det tager længere tid for strygejernet at køle af end at varme op. Det anbefales at begynde strygningen med de sarteste stoffer ved den minimale temperatur. Ved tøj med blandede fibre skal du vælge den temperatur, der passer til det sarteste stof.
Page 30
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page24 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Rul ikke ledningen rundt om den varme sål (fig. 21). VIGTIGT fbryd altid stikket til strygejernet og lad det køle af før vedligeholdelse eller rengøring. VIGTIGT Brug aldrig antikalkprodukter; de risikerer at beskadige beklædningen i dampkammeret og forringe dampstyrken TIP Udfør en SELF CLE N selvrensning hver anden uge.
Page 31
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page25 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 32
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page26 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSREGLER VIKTIGE NBEF LINGER...
Page 33
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page27 All manuals and user guides at all-guides.com ‹ VIKTIG Ikke glem å fjerne beskyttelsen på strykesålen (fig. 1)! VIKTIG Ikke tilsett noe i vannet i vanntanken, ikke bruk vann fra tørketrommelen, parfymert eller bløtgjort vann, vann fra kjøleskap, batterier, klimaanlegg eller regnvann.
Page 34
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page28 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG Tiden strykejernet bruker på å kjøle seg ned, er lenger enn den det bruker på å varme seg opp. Vi anbefaler at du starter med å stryke ømfintlige stoffer som krever lav temperatur. Ved stryking av klær med blandede stoffer, velger du temperatur etter det mest ømfintlige stoffet.
Page 35
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page29 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG Strømledningen må ikke vikles rundt den varme strykesålen (fig. 21). VIKTIG lltid koble fra og la strykejernet kjøle seg ned før rengjøring eller vedlikehold. VIKTIG Det må ikke brukes anti-kalk produkter. De kan skade belegget i dampkammeret og forringe dampen.
Page 36
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page30 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 37
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page31 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETS NVISNING R VIKTIG RÅD...
Page 38
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page32 All manuals and user guides at all-guides.com ‹ VIKTIGT Innan du gör någonting annat, ta först bort stryksulans skydd! (fig.1)! VIKTIGT Värme koncentrerar elementen i vattnet under avdunstning. De vattensorter som listas nedan innehåller organiskt avfall eller mineralämnen som kan orsaka stänk, bruna fläckar eller en oönskad förslitning av strykjärnet och ska ej användas i ditt strykjärn: vatten från torktumlare, parfymerat eller härdat vatten, vatten från kylskåp, batterier eller klimatanläggningar, destillerat vatten eller regnvatten.
Page 39
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page33 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Innan du fyller på vattentanken, koppla ur strykjärnet och ställ in ångreglaget på torrläge VIKTIGT Det tar längre tid för strykjärnet att svalna än att värmas upp. Vi rekommenderar att du börjar med material som ska strykas på låg temperatur. För plagg som innehåller flera olika material, välj temperatur efter det ömtåligaste materialet.
Page 40
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page34 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT Vira inte upp sladden runt den heta sulan. Förvara aldrig ditt strykjärn stående på stryksulan (fig.21). VIKTIGT Koppla ur och låt strykjärnet svalna helt och hållet innan skötsel och rengöring. VIKTIGT nvänd inga avkalkningsmedel, eftersom de skadar ytskiktet i ångkammaren och därför kan begränsa ångkapaciteten.
Page 41
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page35 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 42
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page36 All manuals and user guides at all-guides.com TURV LLISUUSOHJEIT TÄRKEITÄ SUOSITUKSI...
Page 43
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page37 All manuals and user guides at all-guides.com ‹ T RKE Poista aivan ensimmäiseksi silitysraudan pohjan suojakalvo (kuva 1)! TÄRKEÄÄ Älä lisää mitään vesisäiliön sisältöön äläkä käytä kuivausrummun vettä, parfymoitua tai pehmennettyä vettä, jääkaappien, akkujen tai ilmastointilaitteiden vettä, puhdasta tislattua vettä tai sadevettä. Nämä vedet sisältävät orgaanisia jätteitä...
Page 44
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page38 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ Ennen kuin täytät vesisäiliön, kytke laite aina irti sähköverkosta ja säädä höyrykomento asentoon. TÄRKEÄÄ Silitysraudan jäähtymisaika on pidempi kuin lämmitysaika. Suosittelemme, että aloitat silityksen alhaisella lämpötilalla herkkiä tekstiilejä varten. Kun silität eri materiaaleja sisältäviä tekstiilejä, valitse herkimmälle tekstiilille sopiva lämpötila.
Page 45
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page39 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ Älä kierrä johtoa silitysraudan kuuman pohjan ympärille. Älä koskaan jätä silitysrautaa pohja alaspäin (kuva 21). TÄRKEÄÄ Kytke aina silitysrauta irti sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen huoltoa tai puhdistusta. TÄRKEÄÄ Älä koskaan käytä silitysraudassa kalkinpoistotuotteita. Ne saattavat vahingoittaa höyrysäiliön pintaa ja heikentää...
Page 46
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page40 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 47
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page41 All manuals and user guides at all-guides.com PER L VOSTR SICUREZZ...
Page 48
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page42 All manuals and user guides at all-guides.com R CCOM ND ZIONI IMPORT NTI IMPORT NTE Rimuovere innanzitutto la protezione della piastra! (fig.1) IMPORT NTE Non aggiungere niente al contenuto del serbatoio dell'acqua. Non utilizzare l'acqua degli asciugabiancheria, l'acqua profumata o addolcita, l'acqua dei frigoriferi, delle batterie, dei condizionatori, l'acqua distillata pura o l'acqua piovana.
Page 49
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page43 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NTE Prima di riempire il serbatoio dell’acqua estrarre la spina e portare il regolatore del vapore sulla posizione IMPORT NTE Poiché il raffreddamento richiede più tempo del riscaldamento, consigliamo di stirare prima i tessuti delicati sulla regolazione della temperatura più...
Page 50
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page44 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NTE Fare passare 4 secondi dopo ogni pressione e attendere la completa fuoriuscita del vapore prima di riporre il ferro sulla base. IMPORT NTE Per evitare di bruciare i tessuti delicati, porli ad una distanza di 10- 20 cm dal ferro.
Page 51
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page45 All manuals and user guides at all-guides.com Consigliamo di effettuare l'autopulizia ca. ogni 2 settimane. In caso di acqua fortemente calcarea, è consigliabile un’autopulizia settimanale. ImportantE Non impiegare detergenti corrosivi o oggetti appuntiti. Se l'apparecchio è rimasto inutilizzato a lungo, utilizzare la funzione SELF-CLE N (vedere §...
Page 52
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURID D...
Page 53
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page47 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NTE : ¡Retire primero la protección de la suela (fig.1)!
Page 54
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page48 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NTE No añada nada al contenido del depósito de agua. No utilice agua de las secadoras, agua perfumada o blanda, agua de los refrigeradores, de las baterías, de los climatizadores, agua pura destilada o agua de lluvia. Estas aguas contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran con el calor y pueden provocar salidas de vapor, manchas oscuras o un envejecimiento prematuro del aparato.
Page 55
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page49 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NTE Respete un intervalo de 4 segundos entre cada presión y espere a que se haya parado por completo la emisión de vapor antes de dejar la plancha en la base. CONSEJO : Para evitar que los tejidos delicados se quemen, deben situarse aproximadamente de 10 a 20 cm de la plancha.
Page 56
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page50 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJO : Le recomendamos llevar a cabo el proceso de autolimpieza aprox. cada 2 semanas. En caso de agua muy calcárea, es aconsejable una limpieza semanal. IMPORT NTE No utilice nunca productos de limpieza y objetos cortantes o abrasivos para limpiar la suela y otras partes del aparato.
Page 57
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGUR NÇ...
Page 58
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page52 All manuals and user guides at all-guides.com RECOMEND ÇÕES IMPORT NTES IMPORT NTE Não se esqueça de retirar a película protectora da base (fig.1)! IMPORT NTE Por forma a não danificar a função de vapor da base, nunca utilize água com aditivos (amido, perfume, substâncias aromâticas, amaciadores, etc.), nem água de bateria ou de condensação (por exemplo secador da roupa por condensação).
Page 59
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page53 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORT NTE ntes de proceder ao enchimento do reservatório de água, retire sempre a ficha da tomada e regule o comando de vapor para a posição IMPORT NTE O ferro demora mais tempo a arrefecer do que a aquecer pelo que recomendamos que comece por engomar os tecidos delicados na temperatura mínima.
Page 60
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page54 All manuals and user guides at all-guides.com CONSELHOS Mantenha os tecidos delicados a cerca de 10/20 cm do ferro. IMPORT NTE Nunca oriente o ferro em direcção a pessoas ou animais, nem engome directamente a roupa que traz vestida. IMPORT NTE Não enrole o cabo de alimentação à...
Page 61
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page55 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 62
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page56 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και αν δεν έχει κρυώσει εντελώς για 1 ώρα περίπου. •...
Page 63
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page57 All manuals and user guides at all-guides.com • Η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτή του σίδερου σας (220-240V). Χρησιμοποιείτε πάντα για το σίδερό σας πρίζα με γείωση. Αν συνδέσετε το σίδερο σε πρίζα με λανθασμένη τάση, μπορεί να προκληθεί...
Page 64
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page58 All manuals and user guides at all-guides.com δι ρκεια τη εξ τµιση . ∆α ακ λουθα ε δη νερο περι χουν οργανικ απ βλητα µεταλλικ στοιχε α τα οπο α συγκεντρ νονται µε τη θερµ τητα και µπορε να προκαλ σουν απορρ ψει , σκο...
Page 67
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page61 All manuals and user guides at all-guides.com J K W ± Ô ± s U ∞ p ≥ M ≥ q U » ß ∂ « _ ‹ ö « ∞ L Ô K u ‰ « ∞ ∫ d °...
Page 68
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page62 All manuals and user guides at all-guides.com « ¢ w « ∞ c « ∞ ∑ M O H W Ë ™ > u « … d « ∞ ´ L ( ¥ Ô D U ¸ . ∞ ∂ ª ≠...
Page 69
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page63 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ N U î d ± R ´ K u « … l « ∞ Ë Æ ∂ q ® J … ( M O b « ∞ F ´ O b ∑...
Page 70
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page64 All manuals and user guides at all-guides.com _ Æ b « ∞ ∫ È « ∑ u ± º U ¥ W ¡ ∞ G ∞ L U ú « . « ± ® J F ∂ µ « ∞ ∑ u Ò...
Page 71
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page65 All manuals and user guides at all-guides.com … J u « « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë ± I ∂ Œ ª Ò U « ∞ ∂ ≥ W ≠ u Ò ∑ U ‹ u ß...
Page 72
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page66 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 73
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page67 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 74
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page68 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 75
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page69 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 76
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page70 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 77
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page71 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 78
1103910025DZ5000D1_110x220mm15/03/1311:15Page72 All manuals and user guides at all-guides.com...