Table des Matières

Liens rapides

MANUEL DE BASE
A36SE
ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS
BIBANDES VHF/UHF
Cet appareil est conforme aux normes d'Innovation,
Sciences et Développement économique
Canada (ISDE). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit
accepter toute interférence reçue, même si elle est
susceptible de compromettre son fonctionnement.
Cette réglementation s'applique aux modèles A36SE.
Talkpod Technology Co., Ltd
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Talkpod A36SE

  • Page 1 : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, même si elle est susceptible de compromettre son fonctionnement. Cette réglementation s'applique aux modèles A36SE. Talkpod Technology Co., Ltd...
  • Page 2: Important

    Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TALKPOD. Ce produit est conçu et fabriqué grâce à la technologie de pointe et au savoir-faire de TALKPOD. Avec un entretien adéquat, il vous offrira de nombreuses années de fonctionnement sans problème. IMPORTANT LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et complètement avant d ' utiliser...
  • Page 3: Accessoires Fournis

    Cela pourrait provoquer une explosion et entraîner la mort. DANGER! N'utilisez jamais et ne rechargez jamais les blocs-batteries TALKPOD avec des émetteurs-récepteurs ou des chargeurs qui ne sont pas de marque TALKPOD. Seuls les blocs-batteries TALKPOD sont testés et approuvés pour une utilisation avec les émetteurs-récepteurs TALKPOD ou pour être rechargés avec des chargeurs TALKPOD.
  • Page 4 DANGER! N'utilisez jamais l'émetteur-récepteur avec des écouteurs, un casque ou d'autres accessoires audio à un volume élevé. Si vous entendez un bourdonnement ou un sifflement dans vos oreilles, réduisez le volume ou cessez l'utilisation. AVERTISSEMENT! NE tenez jamais l'émetteur-récepteur de manière à ce que l'antenne soit très proche ou en contact avec des parties exposées du corps, particulièrement le visage ou les yeux, pendant la transmission.
  • Page 5: Précautions Concernant La Batterie

    nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. ATTENTION : Ne placez et ne laissez pas l'émetteur-récepteur en plein soleil ou dans des endroits où la température est inférieure à −20 °C (−4 °F) ou supérieure à +60 °C (+140 °F). ATTENTION: N'utilisez pas l'émetteur-récepteur s'il devient chaud après une transmission continue de longue durée.
  • Page 6 ATTENTION: N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur anormale, si elle chauffe, ou si elle présente une décoloration ou une déformation. Si l'une de ces conditions survient, communiquez avec votre revendeur ou distributeur TALKPOD. ATTENTION: N'utilisez pas le bloc-batterie hors de la plage de température spécifiée, c'est-à-dire...
  • Page 7: Précautions De Charge

    bloc-batterie et la durée de vie des cellules. ATTENTION: Ne laissez pas le bloc-batterie entièrement chargé, totalement déchargé ou exposé à une température excessive (au-dessus de 50 °C/122 °F) pendant une longue période. Sinon, la durée de vie du bloc-batterie pourrait être réduite. Si le bloc-batterie doit rester inutilisé pendant une longue période, détachez-le de l'émetteur-récepteur après l'avoir déchargé.
  • Page 8: Conformité Au Canada

    ATTENTION: NE PAS charger la batterie en dehors de la plage de température spécifiée : 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F). TALKPOD recommande une charge à 25°C (77°F). Le pack peut chauffer ou se fissurer s'il est chargé en dehors de cette plage. Cela pourrait aussi réduire les performances ou la durée de vie de la batterie.
  • Page 9: Recommandation

    MARQUES DE COMMERCE TALKPOD, TALKPOD Inc. et le logo TALKPOD sont des marques de commerce déposées de TALKPOD Incorporated (Japon) au Japon, aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, en Russie, en Australie, en Nouvelle-Zélande et/ou dans d'autres pays.
  • Page 10: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Important ..........Configurer le menu Caractéristiques ......... Utilisation du réglage du menu de base ... Définitions explicites ......Utilisation du réglage initial du menu ..Accessoires fournis ......Éléments du menu de configuration ..19-24 Précautions .......... II-IV Entrée des canaux mémoire ....
  • Page 11: Description Du Panneau

    DESCRIPTION DU PANNEAU 1. Interface d'antenne: Interface d'antenne SMA, utilisée pour installer l'antenne fournie ou d'autres antennes compatibles avec l'interface SMA. 2. Voyant d'état: S'allume en rouge lors de l'émission et en vert lorsqu'un signal est reçu. 3. Haut-parleur: Capte le son. 4.
  • Page 12: Description De L'écran

    DESCRIPTION DE L'ÉCRAN Icône État de la batterie3 La batterie dispose d'une capacité suffisante. La batterie est légèrement déchargée. La batterie approche de la décharge. La batterie est presque entièrement déchargée. Rechargez immédiatement le bloc-batterie. *Après un certain temps, l'icône clignote et l'émetteur-récepteur s'éteint. Icône Function Fonction...
  • Page 13 Icône Function Description En mode fréquence. Tonalité Active le "side tone", indiquant que l'émetteur-récepteur émet une tonalité lors (Tone) de la transmission de signaux DTMF. Active la fonction de veille à double bande, permettant de surveiller simultanément deux fréquences ou canaux affichés en mode veille. Active la transmission à...
  • Page 14: Fixation / Retrait De La Batterie

    FIXATION / RETRAIT DE LA BATTERIE Fixez ou retirez le bloc-batterie en suivant les instructions illustrées ci-dessous. Installation de la batterie Alignez la batterie avec les deux petites encoches situées au bas du boîtier du talkie-walkie. Poussez la batterie vers la plaque métallique.
  • Page 15: Temps De Chargement

    TEMPS DE CHARGEMENT Instructions de chargement: *Environ 8 heures pour le modèle A36SE Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise CA de 120 V. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume en rouge, ce qui indique que le chargement a commencé.
  • Page 16: Clip Ceinture

    CLIP DE CEINTURE Retrait du clip de ceinture: Installation du clip de ceinture: Retirez la batterie.Faites glisser le Retirez la batterie.Appuyez sur la partie en clip de ceinture dans la fente lisse plastique élastique au centre du clip de ceinture vers située à...
  • Page 17: Fonctionnement De L'interrupteur D100%Alimentation

    ALIMENTATION/VOLUME Fonctionnement de l'interrupteur Réglage du volume: d100%alimentation: Pour allumer l'émetteur-récepteur Le bouton de commande du volume est le (talkie-walkie), tournez le bouton même que le bouton d'alimentation. Tournez-le d'alimentation dans le sens horaire. dans le sens horaire pour augmenter le volume, et dans le sens antihoraire pour le diminuer.
  • Page 18: Opération De Base

    OPÉRATION DE BASE Réception Voici les réglages de base pour la réception · Réglage du niveau de squelch (p.9) · Sélection du mode de choix de fréquence (p.10) · Sélection de la bande de fonctionnement (p.11) · Sélection du mode de fonctionnement (p.11) ·...
  • Page 19: Sélection Du Mode De Fréquence

    Pour des distances de communication plus courtes avec des signaux reçus plus forts, la sensibilité peut être réduite en réglant un niveau de squelch plus élevé, ce qui réduit le bruit; par exemple, réglez-le sur le niveau 9. Si des interruptions de transmission intermittentes se produisent, indiquant une réception de signal faible, ou si la distance de communication change pendant une conversation, rendant difficile l'écoute, abaissez le niveau de squelch pour augmenter la sensibilité;...
  • Page 20: Fonction De Surveillance

    Fonction de Surveillance La fonction de surveillance est utilisée pour écouter les signaux faibles sans modifier le réglage du squelch. Maintenez enfoncée la touche [Side Key 3] pour entrer en mode de surveillance (ouverture instantanée du squelch). Remarque: While monitoring, the transmission light on top of the intercom glows green. Appui long Sélection de la bande de fonctionnement procédez comme suit Appuyez plusieurs fois sur la touche [Menu] pour sélectionner le mode VFO.
  • Page 21: Utilisation De La Fonction Radio Fm

    Utilisation de la Fonction Radio FM En mode veille, appuyez sur la touche [FM] pour entrer en mode Radio. Dans ce mode, vous pouvez utiliser les touches haut et bas pour changer la fréquence de réception ou entrer directement la fréquence souhaité [ FM ] Appui bref Appuyez brièvement sur la touche [AB] pour rechercher la fréquence suivante.
  • Page 22: Sélection D'un Pas D'accord

    Sélection d'un Pas d'Accord En mode VFO (Oscillateur à Fréquence Variable), sélectionner le pas d'accord approprié est crucial pour des réglages précis de fréquence et un balayage efficace. Access Tuning Step En mode VFO, appuyez sur le bouton MENU pour accéder à la page MENU. Utilisez les touches Haut/Bas pour naviguer jusqu'à...
  • Page 23: Quitter Le Mode De Réglage

    Remarque : Cette vue d'ensemble complète inclut toutes les étapes nécessaires pour accéder et configurer les pas d'accord sur le modèle A36SE, accompagnée d'un tableau détaillé décrivant leurs applications spécifiques. En suivant ces instructions, les utilisateurs peuvent sélectionner le pas d'accord optimal pour améliorer les performances de leur appareil pour les activités de transmission...
  • Page 24: Réglage D'une Fréquence

    Réglage d'une Fréquence Sélectionner le Mode VFO Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour sélectionner le mode VFO. Régler une Fréquence Utilisez le pavé numérique pour saisir directement la fréquence souhaitée. Exemple : Régler à 433,580 MHz Pour régler à 433,580 MHz, appuyez sur :[4], [3], [3], [5], [8], [0]. 433580 Appui long Changer de Fréquence...
  • Page 25: Transmission

    Transmission Émission d'un appel simplex AVERTISSEMENT:NE JAMAIS transmettre pendant de longues périodes. Lors des transmissions prolongées à haute ou moyenne puissance, le transceiver dégage de la chaleur pour se protéger contre la surchauffe. Le châssis du transceiver peut devenir chaud et provoquer des brûlures. Pour éviter la surchauffe, le minuteur de coupure automatique est réglé...
  • Page 26 Short press · Remarque: Sélectionnez un niveau de puissance adapté à vos besoins opérationnels. · Lorsque vous sélectionnez une puissance moyenne ou faible, "M" ou "L" s'affiche. · Lorsque vous sélectionnez une puissance élevée, l'icône de puissance affiche "H". Maintenez le bouton [PTT] enfoncé pour transmettre et parlez dans le microphone avec votre niveau de voix normal.
  • Page 27: Fonction De Verrouillage

    Conseil : Pour maximiser la lisibilité de votre signal Après avoir appuyé sur le bouton [PTT], faites une pause avant de commencer à parler. Tenez le microphone à 5 à 10 cm (2 à 4 pouces) de votre bouche et parlez normalement. Remarque: Une puissance de sortie plus faible lors des communications à...
  • Page 28: Utilisation Du Mode De Configuration Initiale

    UTILISATION DU MENU Vous pouvez utiliser le menu pour configurer des valeurs ou des paramètres de fonction rarement modifiés. Le transceiver dispose de deux types de modes de menu, comme indiqué ci-dessous. Utilisation des paramètres de base du menu Exemple : Sélection d'un pas d'accord de 25 kHz Appuyez sur le bouton Menu.
  • Page 29: Éléments Du Menu De Configuration

    Set mode items Numéro Menu Sous-menu (Options) Description du menu Aucun signal sonore à la fin de la transmission. ROGER BEEP(End Tone) Le signal sonore par défaut à la fin de la transmission. DC1200 Un signal sonore distinctif. High Power Transmission haute puissance sur la fréquence ou le canal actuel.
  • Page 30 Numéro Menu Sous-menu (Options) Description du menu Channel Name En mode canal, affichez le nom du canal. MDF-A Channel Frequency En mode canal, affichez la fréquence du canal. Channel Number En mode canal, affichez le numéro du canal. Channel Name En mode canal, affichez le nom du canal.
  • Page 31 Numéro Menu Sous-menu (Options) Description du menu Pas de bip après réception. Si le dispositif d'émission active la fonction d'élimination de la queue de tonalité, GSTAR le récepteur entendra un bip simulé GSTAR. Si cette fonction n'est pas activée, TAIL le récepteur entendra d'abord un son de clic persistant.
  • Page 32 Numéro Menu Sous-menu (Options) Description du menu Désactive la transmission contrôlée par la voix (VOX). Active la sensibilité du contrôle vocal, où le niveau 1 est le plus sensible et le Niveau 1–9 niveau 9 est le moins sensible. 0,5sec–2,0sec De 0,5 à...
  • Page 33 Numéro Menu Sous-menu (Options) Description du menu Envoyer le code d'alerte Envoie uniquement le code d'alerte lorsque le bouton SOS est pressé. Envoyer une tonalité d'alerte Envoie une tonalité d'alerte lorsque le bouton SOS est pressé. Alarme locale L'appareil émet uniquement un son d'alarme lorsque le bouton SOS est pressé. Radio FM Active la fonction radio FM.
  • Page 34: Remarques

    PTT, Touche Latérale 2 et Touche Latérale 3 UILLAGE restent utilisables. Maintenez enfoncée la touche FM pour déverrouiller. Icône par Défaut Défaut au logo Talkpod. Tension de Batterie Affiche la tension actuelle de la batterie. CHINOIS Affiche les menus en chinois.
  • Page 35: Entrer Des Canaux De Mémoire

    Entrer des canaux de mémoire Le transceiver dispose de 999 canaux de mémoire pour enregistrer des fréquences fréquemment utilisées. En mode mémoire, vous pouvez rapidement sélectionner les mémoires enregistrées. Cette section décrit la saisie de base des contenus de canaux. Exemple : Entrer 145,800 MHz dans le canal 11 Appuyez et maintenez le bouton Menu pour passer en mode VFO.
  • Page 36: Fonction De Balayage

    FONCTION DE BALAYAGE Le balayage est une fonction polyvalente qui peut rechercher automatiquement des signaux. Un balayage facilite la localisation des stations à contacter ou à écouter, ou le saut des canaux ou fréquences indésirables. Cette section décrit l'opération de balayage de base. Consultez le manuel avancé pour plus de détails. Exemple : Balayage en mode VFO Maintenez enfoncé...
  • Page 37: Comment Configurer Ces Modes

    Mode Recherche (SE): La radio quitte le balayage et reste sur la fréquence lorsqu'elle détecte un signal. Comment configurer ce mode: Appuyez sur le bouton " Menu ". Appuyez plusieurs fois sur le bouton " Haut " pour accéder à l'option de menu 37. Utilisez les boutons "...
  • Page 38: Code Dtmf

    CODE DTMF La signalisation multi-fréquence à double tonalité (DTMF) est une méthode utilisée pour la signalisation en télécommunication sur les lignes téléphoniques analogiques. Elle est employée pour diverses applications, y compris la numérotation automatisée, le contrôle à distance des systèmes, et comme méthode d'accès pour des communications sécurisées.
  • Page 39: Ctcss

    SUB-AUDIO CTCSS (Système de Squelch Codé en Tonalité Continue) Une technologie qui ajoute une fréquence (67–254,1 Hz) inférieure à la fréquence audio au signal audio pour la transmission. Elle est également connue sous le nom de sous-audio, car sa plage de fréquences est inférieure à...
  • Page 40: Réinitialisation

    RÉINITIALISATION Si le transceiver présente un dysfonctionnement causé par un facteur externe tel qu'une électricité statique, réinitialisez-le en utilisant les fonctions de Réinitialisation partielle ou de Réinitialisation totale. ATTENTION ! Une Réinitialisation totale efface toute la programmation et rétablit tous les réglages par défaut d'usine.
  • Page 41: Réception De La Bande Aérienne

    RÉCEPTION DE LA BANDE AÉRIENNE Introduction au Mode Bande Aérienne Lorsque la plage de fréquences de travail de l'appareil se situe entre 108 et 136 MHz, il passe automatiquement en mode de réception aéronautique AM, avec l'état du canal affichant "AM". Ce mode est principalement utilisé...
  • Page 42: Problèmes Courants

    PROBLÈMES COURANTS Description du Problème Description de la Cause Cette fonction n'est pas disponible dans les versions logicielles antérieures à V1.13. Absence de tonalité de fin de réception Si nécessaire, vous pouvez mettre à jour le logiciel vers la version V1.14 ou ultérieure. Absence de tonalité...
  • Page 43: Informations

    Description du problème Analyse Solution Trop éloigné des autres membres Rapprochez-vous des autres membres. pendant la communication. Mauvais emplacement, comme un Déplacez-vous dans un endroit ouvert et dégagé, obstacle causé par de grands Bruit de fond excessif. puis essayez de rallumer l'appareil. immeubles ou se trouver dans un sous-sol.
  • Page 44: Récepteur

    Modes: M13B5UV3 Nombre de canaux mémoire: 999 canaux Plage de température utilisable: –20°C ~ +60°C, –4°F ~ +140°F Pas d'accord: 2.5 5.0 6.25 10.0 12.5 20.0 25.0 50.0 kHz ±2.5 ppm Stabilité de fréquence: (–20°C ~ +60°C, –4°F ~ +140°F) Alimentation: 7.2 V DC nominal Consommation électrique:...
  • Page 45: Instructions De Configuration

    HIGH À propos de CE et DOC Par la présente, Talkpod Inc. déclare que les versions de la série A36plus (y compris l'A36SE) portant le symbole CE sur le produit sont conformes aux exigences essentielles de la Directive sur les équipements radio, 2014/53/EU, et à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, Directive...

Table des Matières