Sommaire des Matières pour Hozelock Select Plus 2224
Page 1
If you have any further problems with your water 2224 controller please contact Hozelock customer services. Hozelock Limited Midpoint Park Birmingham. B76 1AB Tel. +44 (0) 121 313 1122 Hozelock Exel 891 route des Frênes - 69653 Villefranche-sur-Saône Cedex FRANCE Select Plus Email: consumer.services@...
Page 2
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD Screen Removable front panel. Rotary Dial Rotary Dial Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push...
Page 3
2x 1.5V AA (LR6) You must only use Alkaline or 21mm G1/2 (½” bsp) Lithium batteries - alternatives will result in incorrect operation. Do not use rechargeable batteries. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Aide Memoire stickers Your Select Plus Timer is supplied Your Select Plus Timer is supplied with with stickers to help you adjust and...
Page 4
First use To Water Now Turn OFF the timer 1 : Turn the timer OFF 1 : Set the clock : Press the Water Now button Hold down the button for 3 sec to turn off the timer. All watering will stop. Note: You can perform a Water Now Press to set the clock time.
Page 5
To delete a program Factory Reset This product is not designed to be used in sub-zero (frost) temperatures. During winter months drain any remaining Delete a program (P1,P2 or P3) 1 : Perform a full reset of the timer water out of your timer and bring it indoors until the next watering season.
Page 6
Utilisé pour les réglages du programmateur Water Now Water Now www.hozelock.fr Arrosage manuel Use this button to water Use this button to water Utiliser ce bouton pour immediately. Also used immediately. Also used arroser immédiatement.
Page 7
2x 1.5V AA (LR6) Vous devez impérativement utiliser des 21mm G1/2 (½” bsp) piles alcalines pour éviter tout défaut de fonctionnement. Ne pas utiliser de piles rechargeables 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etiquette aide mémoire Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and use your product.
Page 8
1ère utilisation Arrosage immédiat Eteindre l’appareil 1 : Régler l’horloge 1 : Eteindre l’appareil : Presser le bouton Arr. immédiat Appuyer pendant 3 secondes sur la molette pour éteindre le timer. Les programmes sont arrêtés, l’arrosage Appuyer pour régler l’heure. Tourner la immédiat reste disponible.
Page 9
Réinitialisation Pour supprimer un programme Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation à une température extérieure inférieure à 0°C. Durant ces périodes, 1 : Supprimer P1,P2 ou P3 1 : Retour réglage usine il est fortement conseillé de vider le programmateur de son eau résiduelle et de stocker à...
Page 10
Water Now Water Now Manuelle Bewässerung Use this button to water Use this button to water www.hozelock.de Diese Taste verwenden, immediately. Also used immediately. Also used um sofort zu bewässern. Wird auch verwendet, um to go back a step when...
Page 11
2x 1.5V AA (LR6) Verwenden Alkali- oder 21mm G1/2 (½” bsp) Lithiumbatterien - Alternativen führen zu fehlerhaftem Betrieb. Es dürfen keine wiederaufladbaren Batterien verwendet werden 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Your Select Plus Timer is supplied Hinweisaufkleber with stickers to help you adjust and use your product.
Page 12
1. Verwendung Sofortige Bewässerung Das Gerät ausschalten 1 : Uhr einstellen 1 : Das Gerät ausschalten 1 : Die Taste für sofortige Bewässerung drücken Das Einstellrad 3 Sekunden lang drücken, um den Timer auszuschalten. Drücken, Uhrzeit einzustellen. Die Programme werden gestoppt, Das Einstellrad drehen, einstellen und zur sofortige Bewässerung...
Page 13
Um ein Programm zu löschen Rücksetzung Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch bei Temperaturen unter Null (Frost) gedacht. Lassen Sie während der 1 : P1,P2 oder P3 löschen 1 : Zurück zu den Werkseinstellungen Wintermonate alles Restwasser aus der Zeitsteuerung ab und bringen Sie sie bis zur nächsten Bewässerungssaison in Das Einstellrad drücken (kurzer Druck).
Page 14
Water Now Water Now Handmatig sproeien Use this button to water Use this button to water www.hozelock.nl www.hozelock.nl De knop gebruiken voor immediately. Also used immediately. Also used onmiddellijk sproeien. to go back a step when to go back a step when...
Page 15
2x 1.5V AA (LR6) U moet alkaline batterijen of lithiumbatterijen gebruiken – 21mm G1/2 (½” bsp) alternatieven leiden tot incorrect gebruik. Herlaadbare batterijen mogen niet gebruikt worden 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etiket met info Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and De voorzijde verwijderen en het etiket...
Page 16
1e gebruik Onmiddellijk sproeien Het apparaat uitschakelen 1 : De klok instellen 1 : Op de knop Onm. sproeien drukken 1 : Het apparaat uitschakelen De draaiknop 3 seconden ingedrukt houden om de timer uit te schakelen. Drukken om de tijd in te stellen. De draaiknop De programma’s zijn uitgeschakeld, draaien, bijstellen...
Page 17
Reïnitialiseren Om een programma te verwijderen Dit product is niet bedoeld om gebruikt te worden bij temperaturen onder nul 1 : P1,P2 of P3 verwijderen (vorst). Tijdens de wintermaanden 1 : Terug naar de fabrieksinstelling moet u eventueel resterend water uit uw timer verwijderen en de timer Op de draaiknop drukken (kort drukken).
Page 18
Permite configurar el temporizador Water Now Water Now Riego manual Use this button to water Use this button to water www.hozelock.es www.hozelock.es Este botón activa immediately. Also used immediately. Also used el riego inmediato. to go back a step when to go back a step when También permite volver...
Page 19
2x 1.5V AA (LR6) Debe usar pilas alcalinas o de 21mm G1/2 (½” bsp) litio; de lo contrario, el aparato no funcionaría correctamente. No utilice pilas recargables 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etiqueta de Your Select Plus Timer is supplied recordatorio with stickers to help you adjust and...
Page 20
Apagar el aparato Primer uso Riego inmediato 1 : Eteindre l’appareil 1 : Ajustar la hora 1 : Pulsar el botón Riego inmediato Pulsar la rueda durante 3 segundos para apagar el temporizador. Los programas se detienen, pero el riego Pulsar para ajustar la hora.
Page 21
Para suprimir un programa Reinicio Este producto no está diseñado para ser utilizado en temperaturas bajo 1 : Suprimir P1, P2 o P3 cero (heladas). Durante los meses de 1 : Volver a los ajustes de fábrica invierno, vacíe por completo el agua del temporizador y guárdelo en el Pulsar la rueda (pulsación breve).
Page 22
Water Now Water Now Irrigazione manuale Use this button to water Use this button to water www.hozelock.it www.hozelock.it Usare questo pulsante per immediately. Also used immediately. Also used irrigare immediatamente. to go back a step when to go back a step when...
Page 23
2x 1.5V AA (LR6) È necessario usare batterie alcaline o al 21mm G1/2 (½” bsp) litio. Altri tipi di batteria causeranno un funzionamento scorretto. Non devono essere usate delle batterie ricaricabili 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etichetta promemoria Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and...
Page 24
Primo utilizzo Spegnere il dispositivo Irrigazione immediata 1 : Regolare l’orologio 1 : Spegnere il dispositivo 1 : Premere il pulsante Irrigazione immediata Premere per 3 secondi la manopola per spegnere il timer. I programmi sono Premere regolare l’ora. Ruotare spenti, l’irrigazione immediata resta la manopola, regolare e premere per disponibile.
Page 25
Per eliminare un programma Ripristino Questo prodotto non è progettato per essere usato a temperature sotto lo zero 1 : Eliminare P1, P2 o P3 1 : Tornare alle impostazioni di fabbrica (gelo). Durante i mesi invernali scolare l’acqua rimanente fuori dal timer e portarlo all’interno fino alla prossima Premere la manopola (pressione breve).
Page 26
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus Οθόνη LCD Αφαιρούμενο μπροστινό μέρος Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Περιστροφικό καντράν Used to adjust the Used to adjust the Περισ...
Page 27
2x 1.5V AA (LR6) Πρέπει να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ή μπαταρίες λιθίου - η 21mm G1/2 (½” bsp) χρήση άλλων μπαταριών θα έχει ως αποτέλεσμα τη λανθασμένη λειτουργία της συσκευής. Δεν επιτρέπεται η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1”...
Page 28
1η χρήση Άμεσο πότισμα Απενεργοποίηση συσκευής 1 : Απενεργοποίηση συσκευής 1 : Ρύθμιση ρολογιού 1 : Πατήστε το κουμπί Άμεσο πότισμα Πατήστε το καντράν για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη. Τα προγράμματα Πατήστε για να ρυθμίσετε την ώρα. σταματούν, το...
Page 29
Επαναφορά Για να διαγράψετε ένα πρόγραμμα Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί 1 : Διαγράψτε το P1, P2 ή P3 για χρήση σε θερμοκρασίες υπό 1 : Επιστροφή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του μηδενός (παγετό). Κατά τους χειμερινούς μήνες, αποστραγγίστε Πατήστε το καντράν (σύντομο πάτημα). τυχόν...
Page 30
Water Now Manuell vattning Use this button to water Use this button to water Use this button to water Use this button to water www.hozelock.se www.hozelock.se Använd denna knapp för immediately. Also used immediately. Also used immediately. Also used immediately. Also used att vattna nu.
Page 31
2x 1.5V AA (LR6) Du måste använda alkaliska 21mm G1/2 (½” bsp) eller litiumbatterier. Med andra batterier kommer apparaten inte fungera korrekt. Använd inte laddbara batterier 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Komihåg-etikett Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Ta bort panelen och klistra etiketten use your product.
Page 32
Stänga av apparaten Första användning Vattna nu 1 : Ställa klockan : Tryck på knappen Vattna nu 1 : Stänga av apparaten Tryck på ratten i tre sekunder för att stänga av timern. Programmen är stoppade, men du kan fortfarande Tryck för att ställa klockan.
Page 33
Gör så här för att ta bort ett program Ominitiering Denna produkt har inte utformats för att användas under 0 °C. Under 1 : Ta bort P1, P2 eller P3 vintermånaderna, töm ut vattnet i 1 : Återställa till fabriksinställningar timern och förvara den inomhus till nästa bevattningssäsong.
Page 34
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD-skjerm Demonterbart frontpanel Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Dreiebryter Used to adjust the Used to adjust the Drei og trykk settings on your timer settings on your timer Brukes for regulering av...
Page 35
2x 1.5V AA (LR6) Du må bruke alkalin- eller litium- 21mm G1/2 (½” bsp) batterier. Andre batterityper vil føre til feilfunksjon. Man må ikke bruke oppladbare batterier. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Huske-etiketter Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and use your product.
Page 36
1. gangs bruk Umiddelbar vanning Skru av apparatet 1 : Innstille klokka 1 : Trykk på knappen Umiddelb.Vanning 1 : Skru av apparatet Trykk i 3 sekunder på dreiebryteren for å skru av tidsgiveren. Programmene Trykk for å innstille timene. Drei på stoppes, mens umiddelbar vanning dreiebryteren, innstill og trykk for å...
Page 37
For å slette et program Reinitialisering Dette produktet er ikke beregnet på bruk når det er frosttemperaturer. Før vinteren bør du tappe resterende vann 1 : Slette P1, P2 eller P3 1 : Tilbake til fabrikkinnstillinger ut av systemet, og bringe tidsbryteren innendørs til vanningen kan starte opp igjen på...
Page 38
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus Nestekidenäyttö (LCD) Irrotettava etupaneeli Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Pyörivä kiekko Used to adjust the Used to adjust the Käännä...
Page 39
2x 1.5V AA (LR6) käytettävä alkali- litiumparistoja – vaihtoehdot 21mm G1/2 (½” bsp) johtavat virheelliseen toimintaan.Uudelleenladattavia paristoja ei saa käyttää 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Muistiotarrat Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Irrota etupaneeli ja kiinnitä...
Page 40
Ensimmäinen käyttö Välitön kastelu Ajastimen pysäytys 1 : Kellon asetus 1 : Paina Välittömän kastelun painiketta 1 : Ajastimen pysäytys Pidä painiketta painettuna 3 sekunnin ajan ja paina ajastin pois päältä. Kaikki Aseta kellonaika painamalla. Käännä kiekkoa, kasteluohjelmat pysähtyvät, vain säädä...
Page 41
Ohjelman poisto Uudelleenalustus Tätä tuotetta suunniteltu käytettäväksi pakkasella. Poista 1 : Poista ohjelma (P1,P2 tai P3) 1 : Paluu tehdasasetuksiin talvikuukausien ajaksi kaikki jäljellä oleva vesi ajastimestasi ja vie se sisätiloihin seuraavaan kastelukauteen Paina kiekkoa (lyhyt painallus). Käännä kiekkoa, kunnes ohjelmien kuvamerkit saakka.
Page 42
Bruges til indstilling af timeren Water Now Water Now Manuel vanding Use this button to water Use this button to water www.hozelock.dk www.hozelock.dk Brug denne knap til at immediately. Also used immediately. Also used vande straks. Bruges også til at vende tilbage...
Page 43
2x 1.5V AA (LR6) Du skal bruge alkaliske eller lithium batterier hvis anvendes 21mm G1/2 (½” bsp) andre typer batterier, vil det give ukorrekt drift. Der må ikke anvendes genopladelige batterier 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Mærkat med påmindelse Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and...
Page 44
Første gangs brug Vanding Nu Sluk apparatet 1 : Sluk apparatet 1 : Tryk på Vand Nu-knappen 1 : Indstil uret Tryk i 3 sekunder på drejeknappen for at slukke timeren. Programmerne stoppes, Vand Nu forbliver disponibel. Tryk for at indstille klokken. Drej drejeknappen, indstil, og tryk for at bekræfte.
Page 45
Ændring af indstilling af uret Nulstilling Dette produkt er ikke beregnet til at blive anvendt ved temperaturer under 1 : Slet P1, P2 eller P3 1 : Nulstilling tilbage til nul grader (frost). I vintermånederne skal resterende vand udtømmes fabriksindstillingen fra timeren, og den skal opbevares Tryk på...
Page 46
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus Ecrã LCD Fachada amovível Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Botão rotativo Used to adjust the Used to adjust the Rodar e premir settings on your timer settings on your timer...
Page 47
2x 1.5V AA (LR6) Utilizar baterias alcalinas ou 21mm G1/2 (½” bsp) de lítio - outras alternativas resultarão num funcionamento incorreto. Não utilizar baterias recarregáveis 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etiqueta de lembrete Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and use your product.
Page 48
Desligar o aparelho Irrigação imediata Primeira utilização 1 : Ajustar o relógio 1 : Premir o botão Irr. imediata 1 : Desligar o aparelho Premir o botão rotativo durante 3 segundos para desligar o temporizador. Todos os programas são parados, Premir para ajustar a hora.
Page 49
Para suprimir um programa Reinicialização Este produto não foi concebido para ser usado a temperaturas abaixo de zero (gelo). Durante os meses de inverno, 1 : Suprimir P1,P2 ou P3 drene toda a água restante do seu 1 : Retorno aos ajustes da fábrica temporizador e leve-o para o interior até...
Page 50
Służy do ustawiania programatora Water Now Water Now Podlewanie ręczne Use this button to water Use this button to water www.hozelock.pl Użyj tego przycisku www.hozelock.pl natychmiastowego immediately. Also used immediately. Also used podlewania. Służy to go back a step when to go back a step when również...
Page 51
2x 1.5V AA (LR6) Należy koniecznie używać baterii alkalicznych litowych — 21mm G1/2 (½” bsp) użycie innych baterii spowoduje nieprawidłowe działanie. wolno używać akumulatorów 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etykieta przypominająca Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Zdejmij płytę...
Page 52
1. użycie Natychmiastowe podlewanie Wyłącz urządzenie 1 : Ustaw zegar 1 : Naciśnij pokrętło 1 : Wyłącz urządzenie „Natychmiastowe podlewanie” Naciśnij pokrętło sekundy, aby wyłączyć timer. Programy są Naciśnij, ustawić godzinę. Obróć zatrzymane, pozostaje dostępne pokrętłem, ustaw i naciśnij, aby potwierdzić. natychmiastowe podlewanie.
Page 53
Aby usunąć program Resetowanie Produkt nie jest przeznaczony do wykorzystania w temperaturze poniżej 1 : Usuń P1, P2 lub P3 zera (podczas mrozu). W miesiącach 1 : Powrót do ustawień fabrycznych zimowych należy spuścić pozostałą wodę z timera i umieścić urządzenie Naciśnij pokrętło (krótkie naciśnięcie).
Page 54
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD Ekran Mobil ön kısım Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Döner düğme Used to adjust the Used to adjust the Döndürün ve basın settings on your timer settings on your timer...
Page 55
2x 1.5V AA (LR6) Alkali ya da Lityum piller 21mm G1/2 (½” bsp) kullanmanız gereklidir alternatif ürünler yanlış çalışmaya neden olacaktır. Şarj edilebilir piller kullanılmamalıdır 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Hatırlatma etiketi Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Ön kısmı...
Page 56
1. kullanım Cihazı kapat Hemen Sulama 1 : Saati ayarla 1 : Cihazı kapat : Hemen Sul. Düğmesine basın Zamanlayıcıyı kapatmak için kadrana 3 saniye süreyle basın. Programlar durur, hemen sulama kullanılabilir. Saati ayarlamak için basın. Kadranı döndürerek ayarlayın ve onaylamak için basın.
Page 57
Bir programı silme Sıfırlama Bu ürün, sıfırın altındaki (donma sıcaklığı) sıcaklıklarda kullanılmak 1 : P1, P2 veya P3’ü silme için tasarlanmamıştır. Kış aylarında, 1 : Fabrika ayarlarına dönme zamanlayıcınızın içinde kalan suyu tahliye edin ve bir sonraki sulama sezonuna kadar onu kapalı ortamda Kadrana basın (kısa basma).
Page 58
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD képernyő Levehető előlap Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Forgógomb Used to adjust the Used to adjust the Forgassa el és nyomja meg settings on your timer settings on your timer A programozó...
Page 59
2x 1.5V AA (LR6) VHasználjon alkáli vagy lítium elemeket - az alternatív megoldások 21mm G1/2 (½” bsp) megfelelő működést eredményeznek. Újratölthető elemek nem használhatók 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Emlékeztető címke Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Távolítsa el az előlapot és ragassza rá...
Page 60
Azonnali öntözés Kapcsolja ki a készüléket 1. használat 1 : Az óra beállítása 1 : Kapcsolja ki a készüléket 1 : Nyomja meg az Azonn. öntözés gombot Az időzítő kikapcsolásához nyomja meg a forgógombot 3 másodpercig. programok lesznek állítva, Nyomja meg az idő beállításához. Forgassa el a forgógombot, állítsa be és nyomja meg a azonnali öntözés...
Page 61
Program törlése Visszaállítás Ezt a terméket nem úgy terveztük, hogy nulla (fagypont) alatti hőmérsékleten használja. Téli 1 : Törölje a P1, P2 vagy P3 elemet 1 : Visszatérés a gyári beállításra hónapokban eresszen minden maradék vizet az időzítőből, és vigye beltérbe a következő...
Page 62
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LDC displej Snímatelná přední strana Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Otočné tlačítko Used to adjust the Used to adjust the Otočte a stiskněte settings on your timer settings on your timer...
Page 63
2x 1.5V AA (LR6) Je nutno používat alkalické 21mm G1/2 (½” bsp) nebo lithiové baterie; jiné baterie budou mít za následek nesprávnou funkci. Dobíjecí baterie se nesmí používat. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Nálepky Aide Memoire Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Které...
Page 64
1. použití Okamžité zavlažování Vypnutí přístroje 1 : Nastavení času 1 : Vypnutí přístroje 1 : Stiskněte tlačítko Okamžité zavlažování Pro vypnutí časovače stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund. Pokud jsou programy vypnuty, okamžité zavlažování zůstává Stiskněte nastavení času. Otočte k dispozici.
Page 65
Pro zrušení programu Reset Tento výrobek není určen k použití při teplotách pod nulou (v mraze). 1 : Zrušení P1, P2 nebo P3 1 : Návrat k továrnímu nastavení. V zimních měsících vypusťte veškerou vodu z časovače a uložte jej uvnitř až do následující...
Page 66
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus Obrazovka LCD Vyberateľný predný diel Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Otáčacie tlačidlo Used to adjust the Used to adjust the Otočte a stlačte settings on your timer settings on your timer...
Page 67
2x 1.5V AA (LR6) Je potrebné používať alkalické alebo lítiové batérie; iné 21mm G1/2 (½” bsp) batérie budú mať za následok nesprávnu prevádzku. Dobíjacie batérie sa nesmú používať. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Nálepky Aide Memoire Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Ktoré...
Page 68
1. používanie Okamžité polievanie Vypnutie zariadenia 1 : Nastavte čas 1 : Stlačte tlačidlo Okamžité polievanie 1 : Vypnutie zariadenia Tlačidlo stláčajte 3 s na vypnutie časovača. Programy sa zastavia a k dispozícii je okamžité polievanie. Stlačte na nastavenie hodiny. Otáčacie tlačidlo otočte, upravte...
Page 69
Odstránenie programu Opätovné resetovanie Tento výrobok nie je určený k použitiu pri teplotách pod nulov (v mraze). 1 : Odstráňte P1, P2 alebo P3 1 : Obnova továrenských nastavení V zimných mesiacoch vypustite všetku vodu z časovača a uložte vo vnútri až do Stlačte otáčacie tlačidlo (krátke stlačenie).
Page 70
настроек программатора Water Now Water Now Ручной полив Use this button to water Use this button to water Используйте эту кнопку www.hozelock-ru.com www.hozelock.ru для немедленного immediately. Also used immediately. Also used полива. Также используется для to go back a step when to go back a step when возврата...
Page 71
2x 1.5V AA (LR6) Используйте щелочные или литиевые батарейки. 21mm G1/2 (½” bsp) Использование альтернативных батареек может привести к нарушению работы устройства. Запрещено использовать перезаряжаемые 26.5mm G¾ (¾” bsp) аккумуляторные батарейки 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Наклейка-памятка Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Отсоедините...
Page 72
Выключение устройства Немедленный полив Первое использование 1 : Настройка времени 1 : Нажмите кнопку «Немедленный полив» 1 : Выключение устройства Зажмите регулятор на 3 секунды, чтобы выключить таймер. Нажмите, чтобы установить время. Программы будут остановлены, при Поверните регулятор, отрегулируйте и этом...
Page 73
Удаление программы Сброс Это устройство не предназначено для использования при температуре 1 : Удалите P1, P2 или P3. 1 : Сброс до параметров производителя ниже нуля (температуре образования инея). В зимний период Нажмите регулятор (короткое нажатие). из таймера необходимо слить всю Одновременно...
Page 74
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD-ekraan Eemaldatav esipaneel Rotary Dial Rotary Dial Pöördnupp Rotate and Push Rotate and Push Keeratav ja vajutatav Used to adjust the Used to adjust the settings on your timer settings on your timer Kasutatakse...
Page 75
2x 1.5V AA (LR6) Kasutada tuleb leelis- või 21mm G1/2 (½” bsp) liitiumpatareisid vastasel juhul esineb seadme toimimisel tõrkeid. Taaslaetavaid patareisid ei tohi kasutada. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Meelespea kleebised Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and use your product.
Page 76
Kohene kastmine Taimeri väljalülitamine Esmakordne kasutamine 1 : Kella seadistamine 1 : Vajutage nuppu Kasta kohe. 1 : Taimeri väljalülitamine Hoidke taimeri väljalülitamiseks nuppu 3 sekundit all. Igasugune kastmine Vajutage kellaaja seadistamiseks. Keerake lõpeb. Igasugune kastmine lõpeb. pöördnuppu ja vajutage seda tundide ja Kasta kohe režiim on väljalülitatud taimeri korral võimalik.
Page 77
Tehaseseadete taastamine Programmi kustutamine toode mõeldud miinuskraadidel (pakasega) 1 : Programmi P1, P2 või P3 kustutamine kasutamiseks. Talvekuudel tuleb 1 : Taimeri tehaseseadete taimer veest tühjaks teha ja viia taastamine siseruumidesse kuni järgmise Vajutage pöördnuppu (lühike vajutus). kastmishooajani. Keerake pöördnuppu, kuni programmiikoonid Hoidke pöördnuppu ja Kasta hakkavad koos vilkuma.
Page 78
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD ekrāns Noņemams priekšējais panelis Rotary Dial Rotary Dial Griežamā poga Rotate and Push Rotate and Push Pagrieziet un nospiediet Used to adjust the Used to adjust the settings on your timer settings on your timer...
Page 79
2x 1.5V AA (LR6) Obligāti jālieto sārma 21mm G1/2 (½” bsp) litija baterijas – cita tipa baterijas izraisīs nepareizu ierīces darbību. Nedrīkst lietot uzlādējamas baterijas. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Atgādinājuma uzlīme Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and use your product.
Page 80
Tūlītēja laistīšana Pirmā lietošanas reize Taimera izslēgšana 1 : Iestatiet pulksteni 1 : Nospiediet pogu „Laistīt tagad” 1 : Taimera izslēgšana izslēgtu taimeri, turiet pogu Nospiediet, lai iestatītu pulksteņa laiku. nospiestu 3 sekundes. Programmas tiek Pagrieziet griežamo pogu, iestatiet apturētas, paliek pieejama tikai tūlītējā nospiediet, lai apstiprinātu.
Page 81
Lai dzēstu programmu Atiestatīšana Šis produkts nav paredzēts lietošanai temperatūrā nulles. Ziemas 1 : Dzēst P1, P2 vai P3 mēnešos izlaidiet taimerī atlikušo ūdeni 1 : Atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem un uzglabājiet to telpās līdz nākamajai laistīšanas sezonai. Nospiediet griežamo pogu (uz īsu brīdi). Pagrieziet griežamo pogu, līdz programmu Vienlaicīgi nospiediet griežamo ikonas sāk mirgot.
Page 82
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus LCD ekranas Nuimamas skydelis Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Sukamasis mygtukas Used to adjust the Used to adjust the Sukite ir nuspauskite settings on your timer settings on your timer...
Page 83
2x 1.5V AA (LR6) Privalote naudoti šarmines arba ličio baterijas. Naudojant 21mm G1/2 (½” bsp) kito tipo baterijas, prietaisas gali veikti netinkamai. Neturi būti naudojamos įkraunamos baterijos. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Pagalbinė etiketė Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Nuimkite skydelį...
Page 84
Prietaiso išjungimas Pirmasis naudojimas Laistyti dabar 1 : Laikrodžio nustatymas 1 : Paspauskite „Laistyti dabar“ mygtuką. 1 : Prietaiso išjungimas Palaikykite nuspaudę sekundes sukamąjį mygtuką, kad išjungtumėte Paspauskite, nustatytumėte laiką. prietaisą. Programos išjungiamos, Nustatykite sukdami sukamąjį mygtuką ir tačiau galima naudoti „Laistyti dabar“ patvirtinkite paspausdami.
Page 85
Programos ištrynimas Nustatymas iš naujo Šis gaminys neskirtas naudoti neigiamoje (užšalimo) temperatūroje. 1 : P1, P2, arba P3 ištrynimas Žiemos mėnesiais išleiskite visą likusį 1 : Grįžimas prie gamyklos nustatymų vandenį iš laikmačio ir laikykite jį Paspauskite sukamąjį mygtuką (trumpas patalpose iki kito laistymo sezono.
Page 86
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus Ecran LCD Panou frontal mobil Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Buton rotativ Used to adjust the Used to adjust the Rotire i apăsare settings on your timer settings on your timer...
Page 87
2x 1.5V AA (LR6) Trebuie să utilizați baterii alcaline sau cu litiu – înlocuirea 21mm G1/2 (½” bsp) acestora cu alt tip de baterii va avea ca rezultat funcționarea necorespunzătoare. Este interzisă folosirea bateriilor reîncărcabile 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etichetă...
Page 88
Prima utilizare Udarea imediată Dezactivarea temporizatorului 1 : Setarea ceasului 1 : Dezactivarea temporizatorului 1 : Apăsarea butonului de udare imediată Apăsați butonul rotativ timp de 3 s pentru a dezactiva temporizatorul. Apăsați pentru a seta ora. Rotiți butonul Programele sunt întrerupte; rămâne rotativ, setați conform preferințelor i apăsați disponibilă...
Page 89
Pentru anularea unui program Reinițializarea Acest produs nu este destinat utilizării la temperaturi sub zero (de îngheț). În 1 : Anularea P1, P2 sau P3 lunile de iarnă, evacuați apa rămasă din 1 : Revenirea la setările din fabricație temporizator, i aduceți temporizatorul în interior până...
Page 90
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus РК-екран Знімна передня панель Rotary Dial Rotary Dial Rotate and Push Rotate and Push Поворотна кнопка Used to adjust the Used to adjust the Поверніть...
Page 91
2x 1.5V AA (LR6) Слід використовувати лужні або літієві батарейки — 21mm G1/2 (½” bsp) їхні аналоги призведуть до неправильної роботи. Використовувати акумуляторні батарейки заборонено. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Наліпка з пам’яткою Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Зніміть...
Page 92
Негайний полив Перше використання Вимкнення пристрою 1 : Налаштування годинника 1 : Натисніть кнопку «Негайний полив». 1 : Вимкнення пристрою Натисніть регулятор і утримуйте його три секунди, щоб вимкнути Натисніть, щоб налаштувати час. таймер. Програми буде вимкнено, проте режим негайного поливу буде Поверніть...
Page 93
Скидання Для видалення програми виконайте Цей виріб не призначений для такі дії. використання при низьких 1 : Скидання до налаштувань (негативних) температурах. У зимові 1 : Видаліть P1, P2 або P3. місяці злийте з таймера залишки виробника води та тримайте його в приміщенні до...
Page 94
Select Plus Select Plus LCD Screen LCD Screen Removable front panel. Removable front panel. Select Plus Zaslon LC Snemljiva sprednja stran Rotary Dial Rotary Dial Vrtljivi gumb Rotate and Push Rotate and Push Zavrti in pritisni Used to adjust the Used to adjust the settings on your timer settings on your timer...
Page 95
2x 1.5V AA (LR6) Uporabljajte samo alkalne ali litijeve baterije - druge možnosti 21mm G1/2 (½” bsp) lahko povzročijo nepravilno delovanje. uporabljajte polnilnih baterij. 26.5mm G¾ (¾” bsp) 33.3mm G1 (1” bsp) Aide Memoire stickers Etiketa z opomnikom Your Select Plus Timer is supplied with stickers to help you adjust and Odstranite sprednjo ploščo in prilepite use your product.
Page 96
Zalivaj takoj Izključi napravo Prva uporaba 1 : Pritisni na gumb „Zalivaj takoj“ 1 : Nastavi uro 1 : Izključi napravo Za 3 sekunde pritisnite na vrtljivi gumb, da izključite časomer. Sistem zaustavi Pritiskajte, da nastavite uro. Vrtite gumb, da programe, na voljo pusti zalivanje nastavite, in pritisnite, da potrdite.
Page 97
Izbriši program Ponastavi Tento výrobok nie je určený na použitie pri nízkych (záporných) teplotách. Počas zimných mesiacov vypustite z časovača 1 : Izbriši P1, P2 ali P3 1 : Ponastavi tovarniške nastavitve zvyšnú vodu a uchovávajte ho v interiéri až do nasledujúcej zálievkovej sezóny. Pritisnite (na kratko) na vrtljivi gumb.
Page 99
Nick Iaciofano, Technical Director, Nick Iaciofano, Technical Director Hozelock Ltd. Midpoint Park, Hozelock Ltd. Midpoint Park, Hozelock-Exel. 891 Route des Frênes, ZI Nord Arnas, Sutton Coldfield, B761AB. England. Su on Coldfield, B761AB. England. BP 30424. 69653 Villefranche Cedex. FRANCE www.hozelock.com Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.fr...
Page 100
WEEE WEEE welzijn worden geschaad. Als u oude apparaten vervangt Do not dispose of electrical appliances as door nieuwe, dan is binnen de EU de verkoper wettelijk Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές ως μη WEEE RAEE unsorted municipal waste, use separate verplicht om uw oude apparaat op zijn minst gratis terug te διαβαθμισμένα...