EN
Appropriate for the listed vehicles -
FR
Les barres de toit ne doivent pas être utilisées sur des véhicules autres que
spécifiés -
ES
Válido para la lista adjunta de vehículos -
NL
Geschikt voor voertuig -
PT
Apropriado aos seguintes veículos -
HU
Megfelelő gépjármű -
NO
Produktet er kun beregnet for angitte kjøretøy -
Sobib loetletud sõidukitele
LT
Tinka nurodytiems transporto priemonėms -
fordon -
BG
Релсите за багажник на покрива не трябва да се използват при автомобили, различни от посочените
-
LV
Piemērots norādītajiem transportlīdzekļiem -
οχημα -
ALFA ROMEO
MiTo
3
08 ->
BMW
SERIE 1
2
11/07 ->
SERIE 1
3
07 -> 08/12
SERIE 1 (E87)
5
04 ->07/11
SERIE 1 (F20)
3
09/12 ->
SERIE 1 (F20)
5
08/11 -> 08/19
SERIE 2 COUPE
2
14 ->
SERIE 3 (E90)
4
03/05 -> 01/12
SERIE 3 (F30)
(9)
4
02/12 ->02/19
SERIE 3 Coupe
2
10/06 ->
SERIE 3 GT
5
13 ->
SERIE 4 COUPE
2
13 ->
SERIE 4 GRAN COUPE
5
14 ->
SERIE 5 GT
5
09 ->
SERIE 6 GRAN TURISMO (G32)
5
18 ->
CITROËN
C4 AIRCROSS
(2) (9)
5
12 ->
FIAT
IDEA
5
03 ->
(2)
STILO
3/5
01 ->
FORD
S-MAX
5
06 -> 08/15
HYUNDAI
I 20
(9)
3/5
15 ->06/20
I 30 (MK I)
5
09/07 -> 02/12
I 30 (MK II)
5
03/12 -> 16
(9) (13)
I 30 (MK III)
(9)
5
17 ->
KIA
CEE D
5
07 -> 02/12
CEE D
(9)
5
03/12 ->18
CEE D
(9)
5
19->
PRO CEE D
3
03/12 -> 02/19
(9)
PRO CEE D
3
07 -> 02/12
LANCIA
MUSA
(12)
5
04 ->
MAZDA
2
(16)
5
04/15 ->
2
5
10/07 ->03/15
3
5
03 -> 03/09
3
5
05/09 -> 09/13
3
(16)
4
03/14 -> 18
3
5
10/13 -> 18
(16)
6
4
02 -> 02/08
6
(1)
5
02 -> 02/08
6
5
03/08 -> 12
(1)
6
(16)
4
02/13 ->
CX-3
(16)
5
15 ->
CX-5
5
12 -> 05/17
(9)
CX-7
5
07 ->
PREMACY
(2) (9)
5
99 ->
MERCEDES-BENZ
Classe A (W169)
3/5
09/04 -> 08/12
Classe B (W245)
5
05 ->09/11
Classe E (W211)
4
02/02 -> 02/09
MITSUBISHI
ASX
(2) (9)
5
10 ->
LANCER
4
03/08 ->
LANCER SPORTBACK
5
03/08 ->
NISSAN
PRIMERA Break (W12)
(2)
5
03/02 ->
= Doors / Portes / Puertas / Türen / Porte / Deurs / Portas / Drzwi / Ajtók / Dører / Uși / Uksed / Durys / Dörrar / врати / Durvis / Ovet / πόρτες / Døre
(1) = Except station wagon/estate / Sauf break / Excepto break / Außer Kombi / Salvo break / Behalve stationcars / Excepto break / Z wyjątkiem breakn / Kombit kivéve / Unntatt stasjonsvogn / Exceptând break / Välja arvatud
(2) = Vehicle without original longitudinal bars / Véhicule sans barres longitudinales d'origine / Vehículo sin barras longitudinales de origen / Fahrzeuge ohne original-dachreling / Veicoli senza barre longitudinali
originali / Voertuig zonder originele longitudinale stangen / Veículo sem barras longitudinais de origem / Samochód bez oryginalnych relingów / Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű / Kjøretøy uten
original-reling / Vehicul fără bare longitudinale originale / Sõidukid ilma originaalsete pikisuunaliste liistudeta / Transporto priemonės be originalių išilginių skersinių / Fordon utan original-reling/ Автомобил без
продольных дуг, предусмотренными моделью / Transportlīdzekļi bez oriģinālajiem garenstieņiem / Ajoneuvot ilman alkuperäistä kattokaidetta / Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή
/ Køretøj uden originale langsgående stænger
(9) = With traps in roof strakes / Avec trappes dans les baguettes de toit / Con trampillas en las varillas de techo / Mit Klappen in den Dachleisten / Con fermi a innesto nelle barre sul tetto / Met schuifjes in de daks-
trips / Com alçapões nas varetas de tejadilho / Z otworami w listwach dachowych / Gyári nyílással a tető peremén / Med takluke / Cu trape în barele longitudinale ale acoperișului / Katuseraamide lõksudega / Su
gaudyklėmis stogo strypuose / Med lucka i taket/ Со штатными отверстиями в продольных дугах на крыше автомобиля / Ar slazdiem jumta līstēs / Kattoikkunalla / Με ειδικές υποδοχές στήριξης στις μπαγκέτες
οροφής / Med fælder i tagstræber
(12) = Vehicle without original sunroof / Véhicule sans toit ouvrant d'origine / Vehículo sin techo abrible de origen / Fahrzeug ohne Original-Schiebedach / Veicolo senza tettuccio apribile all'origine / Voertuig zonder
origineel schuifdak / Veículo sem tecto de abrir de origem / Samochód bez oryginalnego szyberdachu / Gyárilag nyitható tető nélkül készült gépjármű / Biler uten original-takluke / Vehicul fără trapa originală /
Sõidukid ilma originaalse katuseaknata / Transporto priemonės be originalaus stoglangio / Bilar utan original-taklucka / Модель автомобиля без откидной крыши / Transportlīdzekļi bez oriģinālā jumta lūka /
Autot ilman alkuperäistä kattoluukkua / Οχήματα χωρίς ανοιγμένη οροφή από εργοστασιακή κατασκευή / Køretøj uden originalt soltag
(13) = Except glass roof / Sauf toit en verre / Excepto techo en vidrio / Außer Glasdach / Tranne tetto di vetro / Behalve glazen dak / Excepto tejadilho de vidro / Z wyłączeniem szklanego dachu / Kivéve az üvegtetőket /
Ikke glasstak / Cu excepţia acoperişurilor din sticla / Välja arvatud klaaskatus / Išskyrus stiklinį stogą / Ej glastak / За исключением стеклянной крыши / Izņemot stikla jumtu / Ei lasikattoa / Εκτός από γυάλινη οροφή / Med
undtagelse af glastag
(16) = Require Removal of roof trim. Specific spare roof trim available at car dealer / Nécessite d'enlever les baguettes de toit. Baguettes de toit spécifiques disponibles chez votre concessionnaire / Necesita de
quitar las varillas de techo. Tiras de techo específicos disponibles en su distribuidor / Entfernen sie beide dachleisten komplett vorn dach. Spezifische Dachleisten im Fachhandel erhältlich / Richiede di togliere
le modanature di tetto. Strisce tetto specifici disponibili presso il rivenditore / Verwijderen van dakstrip noodzakelijk. Specifieke dak strips verkrijgbaar bij uw dealer / Exija remover as molduras de telhado. Tiras
telhado específicas disponíveis no seu revendedor / Niezbędny jest demontaż listwy dachowej. Specyficzne listwy dachowe dostępne u sprzedawcy / Szükséges eltávolítani tető kárpitok. Speciális tető csíkok a
szaküzletekben kapható / Fjern taklisten. Spesifikke taklister er tilgjengelige fra din forhandler / Este necesara demontarea ornamentelor de pe plafon. Ornamente plafon disponibile la dealerul dumneavoastra
auto / Nõuab katuse viimistluse eemaldamist. Konkreetseid varukatuse viimistluse elemente saab autokaupmehelt / Reikia nuimti stogo apdailą. Konkretūs atsarginiai stogo apdailos elementai yra prieinami
automobilių pardavėjui / Ta bort taklist. Specifika taklister tillgängliga från din återförsäljare / Изисква отстраняване на покрив тапицерия. специфични покривни корнизи достъпни от вашия дилър /
4
Nepieciešama jumta apdares noņemšana. Konkrētas rezerves jumta apdares detaļas ir pieejamas pie automašīnu tirgotāja / Poista kattolista. Erityisiä kattolistoja on saatavilla jälleenmyyjältäsi / Απαιτεί την
αφαίρεση της διαγωγής οροφής. Ειδικά καλούπια οροφή που διατίθεται από τον αντιπρόσωπό σας / Kraever at fjerne tag staengerne. Specifikke tag strimler tilgængelige hos din forhandler
DE
Passend für die gelisteten -
Appropriare per veicolo
IT
PL
Pasuje do samochodów
RO
Convenabil pentru vehicul -
SE
Produkten är endast avsedd för angivna
FI
Tuote on tarkoitettu vain ilmoitetuille ajoneuvoille -
Egnet til køretøjer
DK
1
2
75
43+
-
-
75
46+
-
-
75
43+
-
-
75
43+
-
-
75
46+
-
-
75
49+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
52+
-
-
75
49+
-
-
75
49+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
52+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
43+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
49+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
46+
-
-
75
49+
-
-
75
49+
-
-
75
49+
-
-
75
43+
-
-
ET
GR
Για το
X
Y
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
a x 4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
g x 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pour en savoir plus :
-
-
-
-
www.quefairedemesdechets.fr
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300
400
300
400
-
-
4,5 kg
www.montblancgroup.com
MB RoofBars
AMC KIT
FIX POINT FOOT 5105
b x 2
(P009)
d x 4
c x 2
(P010)
S79
i x 4
k x 4
j x 4
l x 4
m x 4
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
Modèl :
MB RoofBar AMC 5105
Max Load : 75 KG
OF: xxxxxx
KG
P.4
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
NO
Behold denne informasjonen for fremtidig bruk.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
Mont Blanc France
ET
Hoidke neid juhiseid edaspidiseks kasutamiseks.
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
LT
Laikykite šias instrukcijas būsimam naudojimui.
35417 Saint Malo Cédex - France
SE
Behåll denna information för framtida bruk.
BG
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки.
LV
Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai lietošanai.
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
FI
Säilytä tämä tieto tulevaa käyttöä varten.
GR
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DK
Gem denne vejledning til senere brug.
e x 4
n x 4
o x 4
h x 1
Pxxxxxxxx
1