Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ETS-05 Electronic thermostat Elektronischer Thermostat Thermostat électronique Elektroninen termostaat Termostato elettronico Termostato electrónico...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 10 mm 3 mm 7 mm 33 mm 19 mm (M25) (M16) THERMOSTAT TERMINAL Thermostat enclosure/ Gehäuse/ Boîtier/ Involucro del termostato/ Alojamiento del termostato/ Termostaatin kotelo Cable entries (2 x M25, 1 x M20 + 1 x M16) Kabelverschraubungen/ Entrées/ Ingressi cavi/ Entradas de cable/ Kaapelien läpiviennit Temperature sensor terminals/ Anschlussklemmblock Temperatursensor/ Bornes de la sonde de température/ Morsetti per sensori di temperatura/...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com WIRING 32 AMP 30 mA ETS-05 Alarm Power Sensor Relay Terminals Terminals 1 2 3 Fail-Safe option Link 3-4 removed = output OFF Link 3-4 fitted= output ON Heating Cable Power Terminals/ Leistungsklemmen/ Bornes d'alimentation/ Terminali di alimentazione/ Terminales de alimentación/ Virtaliittimet...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com APPROVALS ATEX Baseefa13ATEX0137 / BAS21UKEX0577 II 2(1)G Ex eb ia mb [ia Ga] IIC T5 Gb −40°C ≤ Ta ≤ +60°C II 2D Ex tb IIIC T100°C Db IECEx BAS 13.0071 Ex eb ia mb [ia Ga] IIC T5 Gb (−40°C ≤ Ta ≤ +60°C) Ex tb IIIC T100°C Db (−40°C ≤...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH VERSIONS ETS-05 The ETS-05 is available in the following versions: ETS-05-AB-CD-E Letters ABCDE described in table below Type Description ETS-05 Temperature Measurement “A”: Setpoint Range Range −65˚C to 260˚C A: Ambient Sensing 0˚C to 49˚C...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com THERMOSTAT TERMINALS AND WIRING Diagram: page 3 1 Power Terminals Line Neutral Neutral 230V Earth Earth Earth Supply Supply • Terminals 2 and 3 are joined electrically • Terminals 5, 6 and 7 are joined electrically NOTE: Do not remove Earth connecting wire.
Page 7
WARNING: When working in damp or wet conditions protect the thermostat contents from water ingress, by closing lid when not working on the assembly. 2 Enclosure installation ETS-05-A2-E (ambient sensing thermostat) For optimized temperature control locate the thermostat: • As indicated in the system design documentation •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Location of the sensor ETS-05 90° • As indicated in the system design documentation • Away from valves, flanges, supports, pumps, or other heat sinks • At the top of the pipe for thermally sensitive pipe contents (A) •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Complete installation ETS-05 Ensure that the pipe and sensor are thermally insulated and clad to the de˚sign specification after installation of thermostat. Seal cladding with sealant (A). When thermostat installation is complete, test as described in the Testing &...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Testing, commissioning, and maintenance Test heating cable when thermostat installation is complete as directed in nVent Installation and Maintenance manual. Maintain thermostat during normal plant maintenance. CHECK: • Mounting is firm • Exposed extension cable is not damaged •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH AUSFÜHRUNGEN ETS-05 Das ETS-05 ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Diese sind: ETS-05-AB-CD-E Die Buchstaben ABCDE sind in der folgenden Tabelle beschrieben Typbeschreibung ETS-05 “A”: Sollwertbereich Temperaturmessbereich A: Umgebungserfassung 0˚C bis 49˚C −65˚C bis 260˚C L: Leitungsabtastung, niedrige Temp.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com THERMOSTATKLEMMEN UND VERKABELUNG Diagramm: p. 3 1 Netzanschlussklemmen Außenleiter Neutralleiter Neutralleiter 230V Erde Erde Erde Ausgang Ausgang Eingang ingang • Klemmen 2 und 3 gebrückt • Klemmen 5, 6 und 7 gebrückt HINWEIS: Schutzleiter nicht entfernen. 2 Anschlussklemmenblock Temperatursensor und Funktionsauswahl für Schaltverhalten Status Heizleitung bei Ausfall...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANLEITUNG THERMOSTAT 1 Montage Gehäuse ETS-05 Thermostat Eine Montagemöglichkeit ist in der Abbildung oben dargestellt (4 Montagelöcher für M6 Schrauben, Mittenabstand 106 x 82 mm). Um die Regelgenauigkeit zu erhöhen, sollte die Einheit nicht direkt neben dem Sensor installiert werden.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Richtige Platzierung des Fühlers ETS-05 90° • Wie in der Projekt-Auslegung vorgesehen • Nicht in der Nähe von Ventilen, Flanschen, Rohrlagern, Pumpen oder anderen wärmeableitenden Bauteilen • Bei temperaturempfindlichen • Medien: oben auf der Rohrleitung (A) •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Fertigstellung Montage ETS-05 Die Rohrleitung muss entsprechend der Projektauslegung mit Wärmedämmung isoliert und ggf. ummantelt werden. Eventuelle Durchdringungen des Mantels müssen abgedichtet werden (A). Wenn die Montage des Thermostaten abgeschlossen ist, prüfen Sie seine Funktion wie im Kapitel Test &...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Test, Inbetriebnahme und Wartung Testen Sie das Heizband wie im Installations- und Wartungshandbuch von nVent beschrieben, nachdem die Montage des Thermostaten abgeschlossen ist. Wartung während den normalen Fristen. PRÜFEN: Überprüfen Sie: • Ob das Gehäuse fest montiert ist •...
Page 17
Contacts NO et NC 3A max. Exemples: • ETS-05-L2-EP : Thermostat ETS-05, plage de consigne 0-199˚C, 195-230 Vac, agréé ATEX/IECEx, plaque de terre • ETS-05-H2R-EP-A : Thermostat ETS-05, plage de consigne 0-499˚C, 195-277 Vac, ATEX/IECEx, plaque de terre, relais d'alarme...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com BORNES ET CÂBLAGE DU THERMOSTAT Schéma: page 3 1 Bornes d'alimentation Sortie Sortie Alimentation Alimentation Terre Terre Terre relais neutre neutre 230 V • Raccordement électrique des bornes 2 et 3 • Raccordement électrique des bornes 5, 6 et 7 REMARQUE : ne pas retirer le câble de raccordement à...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU THERMOSTAT 1 Montage du boîtier ETS-05 (thermostat de contrôle) Différentes possibilités de montage sont illustrées (4 trous de montage M6 à entraxe de 106 x 82 mm). Pour obtenir une meilleure régulation de la température, monter le boîtier à...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Positionnement de la sonde ETS-05 90° • Suivre les indications fournies dans la documentation relative à la conception du système • La placer à distance des vannes, brides, supports, pompes et autres dissipateurs de chaleur •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Achèvement du montage ETS-05 Une fois le thermostat mis en place, s’assurer que la tuyauterie et la sonde sont calorifugées conformément aux spécifications de l’étude. Rendre étanche le passage à travers la tôle de calorifuge au moyen d’un joint d’étanchéité...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Test, mise en service et entretien Tester le ruban chauffant une fois que le montage du thermostat est terminé, en se référant au Guide de Montage et d’Entretien de nVent. Procéder à l’entretien du thermostat lors des opérations normales d’entretien de l’installation.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI VERSIOITA ETS-05 ETS-05 on saatavana eri versioina. Nämä ovat: ETS-05-AB-CD-E Kirjaimet ABCDE kuvattu allaolevassa taulukossa Tyyppikuvaus ETS-05 “A”: Asetusarvoalue Lämpötilan mittausalue A: Ympäristömittaus 0˚C - 49˚C −65˚C - 260˚C L: Linjamittaus, matala Lämpötila 0˚C - 199˚C...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com TERMOSTAATIN LIITTIMET JA JOHDOTUS Kaavio: page 3 1 Virtaliittimet Releen Nollajohtimen Nollajohtimen Syöttöjännite Maadoitus Maadoitus Maadoitus lähtö lähtö tulo 230 V • Liittimet 2 ja 3 on silloitettu • Liittimet 5, 6 ja 7 on silloitettu HUOM.
Page 25
(ei suoraan kuuman putken päälle). VAROITUS: Jos asennat termostaatin kosteaan tai märkään ympäristöön, estä kosteuden pääsy koteloon sulkemalla kansi silloin, kun et käsittele koteloa. 2 ETS-05-A2-E (ympäristölämpötilaa mittaava) asennus Parhaan tuloksen varmistamiseksi sijoita termostaatti seuraavasti: • Kuten suunnnitelmat osoittavat • Aanturi on kylmimmässä kohdassa •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 3 ETS-05-anturin oikea sijoittaminen 90° • Järjestelmän suunnitteluohjeiden mukaisesti • Ei venttiilien, laippojen, tuentojen, pumppujen tai muiden lämpöä johtavien osien läheisyyteen • Putken päälle, kun putki sisältää lämpöherkkää ainetta (A) • 90°:n putkikäyrän alaneljännekseen, kun lämpökaapeleita on yksi (B) •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5 ETS-05-termostaatin asennuksen viimeistely Termostaatin asennuksen jälkeen putki ja anturi on lämpöeristettävä ja sääsuojattava suunnitteluohjeiden mukaisesti. Tiivistä sääsuojauksen läpiviennit tiivisteaineella (A). Kun termostaatti on asennettu, tarkasta sen toiminta ohjeiden mukaisesti; katso Testaus ja käyttöönotto. Säilytä nämä ohjeet, sillä...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Testaus, käyttöönotto ja huolto Testaa lämpökaapeli termostaatin asennuksen jälkeen nVentin asennus- ja huolto-oppaan ohjeiden mukaisesti. Huolla termostaatti järjestelmän normaalin huollon yhteydessä. TEE SEURAAVAT TARKASTUKSET: • Kotelo on tiukasti paikallaan • Anturikaapeli ei ole vaurioitunut •...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO VERSIONI ETS-05 L'ETS-05 è disponibile in diverse versioni. Queste sono: ETS-05-AB-CD-E Lettere ABCDE descritte nella tabella seguente Descrizione del tipo ETS-05 Campo di misura della “A”: Intervallo di setpoint temperatura A: Termostato ambiente 0˚C - 49˚C...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MORSETTI E CABLAGGIO DEL TERMOSTATO Schema: p. 3 1 Morsetti per l'alimentazione Relè di Uscita Alimentazione Alimentazione Terra Terra Terra uscita neutra neutra 230V • I morsetti 2 e 3 sono collegati elettricamente •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE TERMOSTATO 1 Installazione dell’involucro del termostato ETS-05 La figura mostra le disposizioni di montaggio alternative (4 fori di montaggio, viti M6 con interasse 106 x 82 mm). Per un controllo ottimale della temperatura, si raccomanda di installare l’unità...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Posizione del sensore ETS-05 90° • Come indicato nella documentazione di progetto del sistema • Lontano da valvole, flange, supporti, pompe o altri dissipatori di calore • Alla sommità del tubo quando il contenuto è termicamente sensibile (A) •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Completamento dell’installazione ETS-05 Dopo l’installazione del termostato, verificare che il tubo e il sensore siano isolati termicamente e rivestirli secondo le specifiche di progetto. Sigillare il rivestimento con un materiale idoneo (A).
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Collaudo, messa in servizio e manutenzione Una volta ultimata l’installazione del termostato, collaudare il cavo scaldante come descritto nel manuale di installazione e manutenzione nVent. Eseguire la manutenzione del termostato durante la normale manutenzione dell’impianto.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL VERSIONES ETS-05 El ETS-05 está disponible en diferentes versiones. Estas son: ETS-05-AB-CD-E Letras ABCDE descritas en la tabla siguiente Descripción del tipo ETS-05 Rango punto de Rango de medición de “A”: consigna (S.P.)
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com TERMINALES Y CABLEADO DEL TERMOSTATO Diagrama: p 3 1 Terminales de alimentación Entrega de Entrega Suministro Suministro Tierra Tierra Tierra relé neutral neutral de 230 V • Los terminales 2 y 3 están unidos eléctricamente •...
Page 37
ADVERTENCIA: Si se trabaja en ambientes húmedos, cierre la tapa del termostato cuando no esté en uso para impedir la entrada de agua y proteger su contenido. 2 Instalación del termostato ETS-05-A2-E (termostato con sensor de ambiente) Para un control optimizado de la temperatura ubicar el termostato: •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Ubicación del sensor ETS-05 90° • Según se indica en la documentación de diseño del sistema • Alejado de válvulas, bridas, soportes, bombas y otros disipadores térmicos • En la parte superior de la tubería si el contenido de la misma es térmicamente sensible (A)
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Finalización de la instalación de ETS-05 Después de instalar el termostato, cerciórese de que la tubería y el sensor cuentan con aislamiento y revestimiento térmicos según las especificaciones del diseño. El revestimiento debe estar sellado (A).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Prueba, puesta en marcha y mantenimiento Pruebe el cable calefactor cuando finalice la instalación del termostato siguiendo las instrucciones del manual de Instalación y mantenimiento de nVent. Realice el mantenimiento del termostato durante los periodos de mantenimiento normales de la planta.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com nVent.com/RAYCHEM...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 42 | nVent.com/RAYCHEM...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com nVent.com/RAYCHEM...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com België / Belgique Norge Tel. +32 16 21 35 02 Tel. +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nVent.com salesbelux@nVent.com Österreich Bulgaria Tel. 0800 29 74 10 Tel. +359 5686 6886 Fax 0800 29 74 09 Fax +359 5686 6886 salesat@nVent.com...