Consignes De Sécurité; Conformité Aux Normes; Domaine D'utilisation - Eaton CROUSE-HINDS GHG 627 7 R Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2
Consignes de sécurité
Warning:
To prevent the risk of personal injury, damage to the MCCB
and the risk of explosion, the operations shall be carried out
by qualified, instructed electricians or qualified personnel in accord-
ance to NEC-Code (NFPA 70) resp. CEC-Code (CSA 22.1) and engineer-
ing/development specialists according to CAN/CSA 60079-0 and/or
UL 60079-0.
Les modulés GHG 627 ne sont pas conformes à une utilisation en
Zone 0.
To prevent the risk of personal injury and explosion, these Circuit
Breakers shall be built into an enclosure that fulfils the requirements
of a recognized type of protection acc. to CAN/CSA 60079-0.
Le numéro de certificat repéré par «U» indique que cette certification
partielle doit être utilisée uniquement comme base de la certification
d'un appareil ou d'un système de protection.
Afin de respecter la classe de température indiquée, la température
ambiante, les dia-mètres de connexion ainsi que l'échauffe-ment
consécutif aux pertes d'énergie de l'appareil doivent être respectés.
La classe de température de la distribution ou de l'installation
complète est déterminée par la dissipation de puissance de la totalité
des modules et des composants.
Respecter les directives pour l'auto-échauffement.
Ceux-ci doivent être utilisés conformément à la fonction qui leur est
dévolue et ce, en parfait état.
Toute transformation ou modification de l'appareil concernant la
protection contre le risque d'explosion est interdite.
Avant la mise en service, le modulés doit être testé selon les
indications du paragraphe 6 de cette notice.
Lors des raccordements, les diamètres de connexion des composants
encapsulés doivent être respectés selon
EN 60204-1.
Respectez les prescriptions nationales de sécurité et de prévention
des accidents ainsi que les consignes de sécurité indiquées en
italique dans cette notice.
3
Conformité aux normes
The Circuit Breakers of the series GHG 627 have been designed,
manufactured and tested according to following standards:
CAN/CSA C22.2
No.0-M1991
CAN/CSA C22.2
No.60079-0:
CAN/CSA C22.2
No.60079-1:
CAN/CSA C22.2
No.60079-7:
CAN/CSA C22.2
No.60529:
CAN/CSA C22.2
No. 5
UL
60079-0: 2013
UL
60079-1: 2015
UL
60079-7: 2008
UL
489:
Ed.13
12
Disjoncteurs antidéflagrants GHG 627 7 .. R....
(R2015)
(2015)
(2016)
(2016)
(2015)
(2016)
4

Domaine d'utilisation

Circuit Breakers of the series GHG 62 may be built into enclosures in the
type of protection "increased safety"
(CAN/CSA 60079-7 and/or UL 60079-7) if certified together with the
enclosure.
The Molded Case Circuit Breakers can be built into Synergex Panelboard.
Installed into a protective enclosure, which corresponds to a ignition
protective type listed according to CAN/CSA 60079-0 and/or and
UL 60079-0, the Ex-d encapsulated breakers can be used in the zone 1,
zone 2 or zone 21, zone 22 or Class I Div 2 Group A, B, C and D.
Les éléments de l'enveloppe (dont notamment les éléments métalliques
extérieurs) sont issus de matériaux de qualité supérieure qui garantissent
une protection contre la corrosion et une résistance aux produits
chimiques appropriées en atmosphère non-explosive.
5
Utilisation / Propriétés
Les boîtiers de module protégés contre l'explosion selon
CAN/CSA 60079-1 et / ou UL 60079-1 servent à l'encapsulation, résistante
à la pression, d'appareils de commande tels que des disjoncteurs, qui
produisent en fonctionnement normal des étincelles ou des arcs élec-
triques et sont donc susceptibles d'enflammer une atmosphère explosible
existante.
Important: lors de l'utilisation des modules, il faut respecter les caractéris-
tiques techniques et le plan de connexion sur la plaque signalétique.
Si des interrupteurs de puissance ou des disjoncteurs de protection par
courant de défaut sont encapsulés dans des boîtiers résistants à la pression, il
faut vérifier le fonctionnement des modules après plusieurs courts-circuits.
En option, les disjoncteurs différentiels peuvent être équipés des
accessoires suivants:
L´interrupteur auxiliaire:
L´interrupteur auxiliaire est équipé de contactes libres de potentiel et
montre clairement l´état de commutation des contacte principaux, qu´il
s´agisse d´une mise hors tension manuelle du disjoncteur ou d´une
surcharge. Raccordé au dispositif de commande, l´interrupteur auxiliaire
permet le déclenchement libre.
Contact de signalisation:
Est activé lors d´une surcharge, défault à la terre ou court-circuit mais pas
lors d´une coupure manuelle du disjoncteur. Lors d´un redéclenchement, le
contact de signalisation est remis à zéro.
Déclencheur à minimum de tension:
Pour activer à distance le disjoncteur. Une bobine de relais permet
d´activer le disjoncteur s´il y a tension. Si la tension d´alimentation est
interrompue ou fermée, le déclencheur à minimum de tension déclenche
le disjoncteur (convient à une boucle d´arrêt d´urgence).
Déclencheur:
Pour activer à distance (couper) le disjoncteur. Le déclencheur possède
une bobine de relais avec contact intégré qui permet de couper le contact
entre la bobine et la tension de commande après activation du disjoncteur.
Les données des points 3 et 4 doivent être prises en compte lors de
l'utilisation.
Toute utilisation autre sans accord écrit du constructeur que celle prescrite
est interdite.
Lors de l'utilisation, les consignes du point 7 de la notice sont à respecter.
La responsabilité relative à l'utilisation conforme et appropriée de modulés
est celle de l'utilisateur seul.
F

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières