Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra FOTO- ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28 A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
71257
ASSISTENZA POST-VENDITA
DE: 00800 – 78 77 23 68
CH
FR/IT: +41 43 508 016 3
DE: maginon@protel-service.com
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
12/2019
WK4 HDW
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Wildkamera
Appareil photo à gibier | Camera
per selvaggina
WK4 HDW
Deutsch ...... 06
Français ...... 87
Italiano ....... 167
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ............................................................... 4
Verwendung ........................................................ 5
Lieferumfang/Geräteteile ................................... 6
Vorwort ................................................................. 9
Allgemeines .........................................................10
Sicherheit ............................................................14
Merkmale der Wildkamera ................................ 20
Erste Inbetriebnahme .........................................21
Bedienung .......................................................... 33
Verbindung zum Computer ............................... 57
App Maginon WildlifeCam ................................. 59
Fehlerbehebung ................................................ 75
Technische Daten ............................................... 77
Mögliche Rechtsverletzungen...........................80
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ......... 82
Aufbewahrung ................................................... 83
Reinigung ........................................................... 83
Entsorgung ......................................................... 85
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON WK4 HDW

  • Page 44 Sommaire Sommaire Vue d'ensemble ..............4 Utilisation ................5 Codes QR ................89 Vue d’ensemble/Parties de l‘appareil ......90 Avant-propos ..............91 Généralités ............... 92 Lire et conserver le mode d’emploi ........92 Explication des symboles ............92 Utilisation conforme à l'usage prévu ........95 Sécurité...
  • Page 45: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Sommaire Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec Appli Maginon WildlifeCam ........... 140 Installation d’une caméra animalière dans l’appli ....141 les codes QR Suppression des erreurs ..........156 Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de Données techniques ............158 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les...
  • Page 46: Vue D'ensemble/Parties De L'appareil

    Vue d’ensemble/Parties de l‘appareil Avant-propos Vue d’ensemble/Parties de Avant-propos l‘appareil Chère cliente, cher client, Félicitations. Vous venez d’acheter un produit MAGINON de LED infrarouges Câble USB grande qualité. Vous vous êtes décidé pour une caméra animalière / de Micro 2 crochets de fermeture surveillance moderne avec un bon équipement technique...
  • Page 47: Généralités

    Généralités Généralités Généralités AVERTISSEMENT ! Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie de la caméra animalière Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec /de surveillance WK 4 HDW (appelée ci-après unique- un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, pourrait ment « caméra animalière »).
  • Page 48: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Généralités Généralités Utilisation conforme à l'usage prévu IP54 Lorsqu’elle est fermée et avec le capuchon de protection en place, la caméra animalière La caméra animalière este exclusivement conçue pour est protégée contre la poussière et les enregistrer des photos et des vidéos. Les détecteurs de projections d’eau et peut être utilisée en mouvements permettent de détecter les variations de la extérieur.
  • Page 49: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité ATTENTION ! Consignes de sécurité Risque de blessure ! DANGER ! Toute manipulation non appropriée de la caméra animalière peut causer des blessures. − Fixez le support de montage conformément aux Risques pour les enfants et les personnes instructions (voir chapitre « Utiliser le support de ayant des capacités physiques, sensorielles montage ») de manière fiable au plafond ou au mur.
  • Page 50 Sécurité Sécurité − N'exposez jamais la caméra animalière à de forte − Utilisez la caméra animalière uniquement dans une température (chauffage etc.). plage de température entre -20 °C et +40 °C. La caméra animalière convient à une utilisation sous climat tropical. −...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Pour Les Piles/Accus

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité pour les piles/ accus AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé ! AVERTISSEMENT ! Une manipulation incorrecte des piles peut causer des blessures. Risque d'explosion! − Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Page 52: Caractéristiques De La Caméra Animalière

    4). − Orientation simple de la caméra animalière. • Caméra animalière Maginon WK 4 HDW − Indicateur horaire sur les photos et les vidéos. • Carte mémoire microSDHC de 4 GB (Class 10) avec adaptateur de carte SD −...
  • Page 53: Mettre En Place Les Piles Et La Carte-Mémoire

    Première mise en service Première mise en service Mettre en place les piles et la carte- • Mode d'emploi mémoire • Carte de garantie 3. Vérifiez si la caméra animalière ou certaines pièces Le compartiment à piles et le logement de la carte-mémoire présentent des dommages.
  • Page 54: Placer Ou Remplacer Les Piles / Accus

    Première mise en service Première mise en service Placer ou remplacer les piles / accus − Lorsque la tension est faible, le message « Batt. faible » s'affiche sur l’écran de la − Avant d'insérer les piles/accus, assurez-vous caméra. Veuillez remplacer toutes les piles que les contacts dans le compartiment des contre des neuves.
  • Page 55: Fermer La Caméra Animalière

    Première mise en service Première mise en service Fermer la caméra animalière « Carte protégée ». Dans ce cas, enlevez l’adaptateur de carte SD et poussez le taquet du bas vers le haut. Attention : Assurez-vous toujours que la protection en AVIS ! écriture de l’adaptateur est désactivé.
  • Page 56: Alimentation Électrique Externe

    Première mise en service Première mise en service Fixer la sangle de montage Fixez un cadenas (non fourni) sur le trou de verrouillage pour verrouiller les deux − Choisissez un lieu de montage où la caméra moitiés de la caméra animalière. animalière n’est pas exposée directement aux rayons du soleil.
  • Page 57: Support De Montage

    Première mise en service Première mise en service Installer le support de montage Assemblez le support de montage comme suit : (A) Vis de pied (F) Vis de blocage (B) Contre-écrou de la (G) Rondelle caméra animalière (H) Écrou de serrage (C) Vis articulées (I) Ouverture de blocage (D) Pièce centrale...
  • Page 58: Utiliser Le Support De Montage

    Première mise en service Manipulation Manipulation − Avant d’installer le support de montage sur un mur, assurez-vous que toutes les vis ont été serrées. Sélecteur de modes Le démontage se fait dans le sens inverse du montage. Utiliser le support de montage Mode Fonction −...
  • Page 59: Touches De Commande

    Manipulation Manipulation Touches de commande Touches de Fonction commande − Mettez le sélecteur de modes sur SETUP pour allumer la caméra animalière et l’écran . Une mélodie retentit − Mode enregistrement manuel pour les et la LED rouge dans la fenêtre LED s'allume brièvement prises de photos.
  • Page 60: Menu De Paramétrage (Menu)

    Manipulation Manipulation Menu de paramétrage (MENU) Touches de Fonction commande Ci-après vous trouverez toutes les options du menu ainsi que les valeurs de réglage possibles pour le mode − Ouvrir et fermer le menu de d’enregistrement automatique. Les paramètres d’usine sont paramétrage.
  • Page 61 Manipulation Manipulation avec la fonction « Régler l’intervalle » vous pouvez rentrer − Nombre de photos : 1 photo jusqu’à 9 photos dans quels intervalles les photos doivent être prises. Sélectionnez le nombre de photos qui doivent être prises − Régler l’intervalle*: 00:00:00 à 23:59:59 successivement lors du déclenchement en mode photo.
  • Page 62 Manipulation Manipulation − Durée d’éclairage : Arrêt , 1, 3, 5 minutes Démarrage 1/Stop 1 ainsi que Démarrage 2/Stop 2* : Dés que vous avez activé l'activation temporaire, vous pouvez Choisissez quand l’écran doit être automatiquement régler les deux temps de démarrage et d'arrêt qui ne éteint dans le mode SETUP.
  • Page 63 Sélectionnez « Marche » si vous souhaitez connecter la caméra animalière. caméra avec l’appli « Maginon WildlifeCam ». Vous activez ainsi le WiFi de la caméra. Après avoir sélectionné l'option « Marche », le mot de passe WiFi actuel s'affiche. Vous avez la possibilité...
  • Page 64: Mode Lecture

    Manipulation Manipulation Mode lecture Touches de Fonction commande Appuyez en mode SETUP sur la touche REPLAY pour arriver au mode de lecture. Ci-après, vous trouverez une description − Lecture de photo : Lors de la lecture des touches de commande en mode lecture. agrandie d’une photo, vous déplacez la photo vers la gauche avec cette touche.
  • Page 65: Effacer Des Enregistrements

    Manipulation Manipulation Affichage sur écran Effacer des enregistrements En mode lecture, vous disposez, dans le menu, de l’option « Ci-après vous trouverez une description des affichages sur Effacer ». écran. Affichage des photos prises − Appuyez sur la touche REPLAY pour arriver au mode de lecture.
  • Page 66 Manipulation Manipulation Affichage des photos et des vidéos a Mode : Photo g Durée actuelle des vidéos en heures, minutes et b Taille des photos : 4,0 MP : secondes c Nombre de photos h Détecteur de mouvements pouvant être prises actif d Autonomie disponible des 1272...
  • Page 67: Enregistrements Nocturnes

    Manipulation Manipulation Sélection de vidéos j Menu de lecture q Lecture de la vidéo k Date d’enregistrement r Format de la vidéo l Heure d’enregistrement s Durée de la vidée m Numéro de la photo t Facteur pour débobiner et 2018.06.05 00:00 actuelle/nombre total de...
  • Page 68: Principe De Fonctionnement Des Détecteurs De Mouvements

    Manipulation Manipulation Déclencher les enregistrements Attention, les photos nocturnes avec les LED (mode Live) infrarouges sont en noir et blanc. L’utilisation standard de la caméra animalière est le mode Live. Principe de fonctionnement des détecteurs Dans ce mode, les images sont capturées soit par le capteur de mouvements de mouvements, soit périodiquement avec le réglage approprié.
  • Page 69: Orienter La Caméra Animalière

    L’orientation optimale est vers le Nord ou le Sud. La plage Time etc. de détection du capteur de mouvements et de l'objectif est d'environ 40°. Vous obtenez les meilleurs résultats avec votre MAGINON WK4HDW à une distance d’environ 2m. La focale de la caméra est conçue pour cette distance.
  • Page 70: Connexion À L'ordinateur

    Connexion à l’ordinateur Connexion à l’ordinateur Connexion à l’ordinateur Configuration du système La caméra animalière peut être raccordée à un ordinateur par Windows ® le câble USB. Matériel : Pentium® III ou plus récent − Branchez la fiche Mini-USB du câble USB fourni dans le Système d’exploitation : Windows®...
  • Page 71: Appli Maginon Wildlifecam

    Appli Maginon WildlifeCam Appli Maginon WildlifeCam Installation d’une caméra animalière dans l’appli Téléchargez l’appli gratuite « Maginon WildlifeCam » sur votre smartphone. Pour l’installation et l’accès à une caméra au moyen de l’appli, vous devez vous trouver dans un rayon de maximum 10 mètres autour de la caméra.
  • Page 72 Appli Maginon WildlifeCam Appli Maginon WildlifeCam Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 L’assistant d’installation de la caméra s’ouvre (Fig. 4). Avec La connexion Bluetooth entre le smartphone et la caméra est l’option « Appairage », l’appli recherche des caméras établie et confirmée par l’écran suivant (Fig. 7). Cliquez sur animalières disponibles et vous indique, dans une liste,...
  • Page 73: Vue Générale

    Appli Maginon WildlifeCam Appli Maginon WildlifeCam Pour accéder à une caméra souhaitée, sélectionnez l’image de la caméra. L’écran d’option (Fig. 13) s’ouvre et vous indique l’état actuel de la caméra. Vous voyez le Mode (A) actuellement sélectionné, l’état actuel de la batterie (B) ainsi que la mémoire encore...
  • Page 74: Paramètres

    Paramètres Avec l’option « Paramètres » (F) vous pouvez, en passant par l’appli « Maginon WildlifeCam » modifier tous les paramètres de votre caméra. Tapez dans l’écran d’options Fig.15 Fig.16...
  • Page 75: Information Sur L'appareil

    Appli Maginon WildlifeCam Appli Maginon WildlifeCam Information sur l’appareil Cette procédure se réfère à l’installation de la caméra avec un système d’exploitation iOS. Photo Avec un système Android, le smartphone se Modifiez l’icône de la caméra installée. connecte automatiquement avec le réseau WiFi En tapant sur l’icône de la caméra , la galerie de votre...
  • Page 76 Appli Maginon WildlifeCam Appli Maginon WildlifeCam Photo Heure Taille des photos Activation temporaire Réglez la résolution des photos. Réglez jusqu’à 2 horaires de démarrage et d’arrêt auxquels la caméra est activée et désactivée. Nombre de photos Format de l’heure Sélectionnez le nombre de photos à prendre lors d’une détection de mouvements.
  • Page 77 Sélectionnez la période durant laquelle la caméra animalière par le fabricant, celles-ci font l’objet d’une notification sur le doit s’arrêter automatiquement en mode SETP lorsqu’aucune site Web du fabricant (www.Maginon.com). touche de commande n'est appuyée. Pour quitter cette page, tapez sur « Retour » .
  • Page 78: Déconnecter La Caméra

    Appli Maginon WildlifeCam Appli Maginon WildlifeCam Déconnecter la caméra Cette procédure se réfère à l’installation de la caméra avec un système d’exploitation iOS. Avec la fonction « Déconnecter la caméra » (G) vous Avec un système Android, le smartphone se transférez toutes les modifications effectuées dans l’option...
  • Page 79: Suppression Des Erreurs

    Suppression des erreurs Suppression des erreurs Suppression des erreurs Problème Solution « Batt. faible » Les piles sont faibles et doivent être s'affiche. remplacées. Problème Solution Impossible de Remplacez toutes les piles/tous les Photos sans Veillez à ce qu’aucune branche ni mettre la caméra accus contre de nouvelles/de nouveaux animaux.
  • Page 80: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Données techniques Sécurité WiFi : WPA2 PSK AES Standards WiFi : 802.11 b/g/n Modèle : WK 4 HDW Puissance maxi de Capteur d'images : 1/3", capteur CMOS de 4 mégapixels fréquence radio : 2472 MHz Résolutions des 16M : 5.376 ×...
  • Page 81: Infractions Possibles

    Données techniques Infractions possibles Infractions possibles Poids de la caméra animalière : 300 g En utilisant la caméra animalière, vous devez tenir compte des conseils suivants : Le design et les données techniques peuvent être modifiés sans préavis. Protection des droits d’auteur En règle générale, chaque personne a le droit au respect de sa propre image.
  • Page 82: Caméras De Surveillance Sur Le Lieu De Travail

    Par la présente, la société supra Foto-Elektronik-Vertriebs doivent renoncer totalement à l’emploi de caméras de GmbH, certifie que l’appareil « MAGINON WK 4 HDW » répond surveillance sur le lieu de travail, tant qu’une possible aux directives européennes suivantes : .
  • Page 83: Nettoyage

    Nettoyage Élimination Nettoyage − Ne mettez jamais la caméra animalière dans le lave- vaisselle. La caméra animalière serait alors détruite. 1. Avant le nettoyage, débranchez le bloc-secteur lorsque AVIS ! la caméra animalière fonctionne avec un bloc-secteur externe. Risque de court-circuit ! 2.
  • Page 84 Élimination l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques possèdent le symbole ci-contre. Tous les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive 2012/19/EU. Ne pas jeter les piles et les accus dans les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous êtes contraint par la loi de remettre toutes les piles et accus - qu'ils contiennent ou non des substances toxiques* - à...

Ce manuel est également adapté pour:

Wk 4 hdw

Table des Matières