Les langues disponibles

Les langues disponibles

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra FOTO- ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
93918
CH
DE: 00800 – 78 77 23 68
DE: info@supra-elektronik.com
FR/IT: +41 43 508 016 3
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
WK 4 HD
12/2016
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Wildkamera
Appareil photo à gibier
Camera per selvaggina
Deutsch ...... Seite 06
Français ...... Page 50
Italiano ....... Pagina 99
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang.................................................................. 4
Geräteteile ...................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile ............................................. 6
Vorwort........................................................................... 9
Allgemeines ..................................................................10
Sicherheit ...................................................................... 12
Start ............................................................................... 17
Einführung ....................................................................18
Vorbereitung der Kamera ........................................... 20
Verwenden der Kamera ...............................................27
Verbindung zum Computer ......................................... 42
Verbindung zum TV-Gerät ........................................... 44
Technische Daten ......................................................... 45
Mögliche Rechtsverletzungen .................................... 46
Konformitätserklärung ............................................... 48
Aufbewahrung ............................................................. 48
Reinigung ..................................................................... 48
Entsorgung ................................................................... 50
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON WK 4 HD

  • Page 26 Répertoire Répertoire Étendue de la livraison ............4 Pièces de l'appareil ............5 Étendue de la livraison/ pièces de l'appareil ....53 Avant-propos ..............55 Généralités ...............56 Lire et conserver le mode d'emploi ........56 Explication des symboles ........... 56 Sécurité ................58 Utilisation conforme à l'usage prévu ....... 58 Consignes de sécurité...
  • Page 27: Étendue De La Livraison/ Pièces De L'appareil

    Étendue de la livraison/ pièces de Connexion à l'ordinateur ..........88 Configuration du système ..........89 l'appareil Connexion au téléviseur ..........90 Données techniques ............91 Maginon WK 4 HD Objectif Infractions possibles ............92 Protection des droits d’auteur ........... 92 Carte-mémoire micro SDHC de 4 GB avec LED rouge Protection de la sphère privée ..........
  • Page 28: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    QR Chère cliente, cher client, Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de Félicitations. Vous venez d’acheter un produit MAGINON de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant grande qualité. ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- Vous avez décidé...
  • Page 29: Généralités

    Généralités Généralités Généralités AVERTISSEMENT ! Lire et conserver le mode d'emploi Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec un Le mode d'emploi fait partie de cette caméra niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, pourrait cau- animalière.
  • Page 30: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité dommages visibles ou si le câble d'alimentation électrique ou la fiche sont défectueux. − Branchez la caméra de surveillance uniquement sur une Utilisation conforme à l'usage prévu prise électrique proche et bien accessible pour pouvoir la La caméra animalière est exclusivement conçue comme débrancher rapidement en cas de panne.
  • Page 31: Risque D'explosion

    Sécurité Sécurité (12V ). Sinon, il y a risque d'incendie ou d'électro- − Suivez les instructions du fabricant de piles concernant la cution. Débranchez la fiche du bloc-secteur de la prise sécurité, la consommation et l'élimination. électrique. − Si vous n'utilisez pas la caméra animalière, que vous la −...
  • Page 32: Démarrage

    Sécurité Démarrage réduites ou ayant un manque d'expérience et de connais- − Les dommages sur l'électronique, sur l'objectif ou les sance si elles sont surveillées ou si elles ont reçu une accessoires causés par des influences externes comme des instruction pour faire fonctionner la caméra animalière coups, une chute ou autres ne sont pas des dommages en toute sécurité...
  • Page 33: Introduction

    Introduction de la visualisation des photos. − Date, heure, température et phase lunaires s'affichent La MAGINON WK 4 HD est une caméra animalière et de dans les photos. surveillance avec un capteur infrarouge trizone. Avec ce capteur, il est possible d'enregistrer une modification subite −...
  • Page 34: Préparation De La Caméra

    Préparation de la caméra Préparation de la caméra Préparation de la caméra Mise en place des piles Pour placer les piles dans la caméra, ouvrez d'abord la Ouvrir et fermer la caméra caméra. Dans la partie droite, au dos de la caméra se trouve le logement à...
  • Page 35: Mise En Place De La Carte-Mémoire

    Préparation de la caméra Préparation de la caméra Mise en place de la carte-mémoire − Au lieu des piles de type LR6 (AA), il est aussi possible d'utiliser des accus rechargeables Les prise de photos et les enregistrements de vidéos sont de même spécification de 2000 mAh ou plus.
  • Page 36: Alimentation Électrique Externe

    Préparation de la caméra Préparation de la caméra Montage de la sangle − Afin d’éviter qu’une carte-mémoire ne soit endommagée, éteignez l’appareil photo Utilisez la sangle de montage fournie pour fixer la caméra avant de mettre en place ou de retirer la animalière sur un arbre ou d'autres objets.
  • Page 37: Utilisation Du Support Mural

    Préparation de la caméra Utiliser la caméra − Placez maintenant la caméra animalière sur les vis de pied Utilisation du support mural (B) et vissez un peu la caméra (environ 3 tours). Tournez la À l'aide du support mural caméra dans la position souhaitez et bloquez-la avec la vis fourni, vous pouvez monter la de blocage (C).
  • Page 38: Touches De Commande

    Utiliser la caméra Utiliser la caméra − ON : La caméra est activée pour faire des enregistrements Fonctions des touches de commande en mode Setup automatiques (mode Live). Ci-après, vous trouverez une description des touches de commande en mode Setup lorsque le menu n'est pas activé. −...
  • Page 39: Effectuer Des Réglages

    Ci-après, vous trouverez toutes les options du menu de la /- : Réduire les photos agrandies. Pour sauvegarder − MAGINON WK 4 HD ainsi que les valeurs de réglage possible des extraits de photo agrandis, appuyez sur la touche OK. pour le mode d'enregistrement automatique. Le réglage La photo originale est conservée.
  • Page 40 Utiliser la caméra Utiliser la caméra − Tampon horaire : Marche/Arrêt (utilisable uniquement photos et ensuite enregistre une vidéo. pour les photos, par pour les vidéos) − Taille des photos : 0,5 MP, 2.0 MP, 5 MP, 8MP, 12 MP Sélectionnez «...
  • Page 41 Utiliser la caméra Utiliser la caméra Appuyez sur la touche OK pour régler la date et l'heure. branches gênantes ou de contourner la lumière du soleil. Dans ces cas, vous avez la possibilité de désactiver les Avec les touches commutez entre les valeurs et zones latérales du capteur.
  • Page 42: Enregistrements Nocturnes

    De nouvelles versions sont pro- La MAGINON WK 4 HD utilise pour ce faire des LED IR avec une posées, si nécessaire, par le constructeur. longueur d'onde élevée pour que la part de lumière rouge Avec l'option «...
  • Page 43: Avantages Des Capteurs Pir (Capteurs Infrarouges Passifs)

    Avec le design unique de la zone latérale du capteur PIR, la MAGINON WK 4 HD résout ce problème. Grâce à la combinaison des deux zones latérales du capteur et de la zone centrale du capteur,...
  • Page 44: Orienter La Caméra

    Bougez la caméra parallèlement. Pour ce faire, manière optimale. essayez différents angles et différentes distances. La MAGINON WK 4 HD correspond à l'indice de − Si la LED bleue sur la face de la caméra s'allume, ceci signi- protection IP 54. La caméra est protégée contre fi e que vous avez été...
  • Page 45: Connexion À L'ordinateur

    Connexion à l'ordinateur Connexion à l'ordinateur Connexion à l'ordinateur Sur les ordinateurs Mac, vous trouvez sur le bureau un lecteur « Sans nom ». Si vous cliquez Avec le câble USB et Vidéo fourni, vous pouvez connecter la sur ce lecteur, le programme « iPhoto » démarre caméra animalière à...
  • Page 46: Connexion Au Téléviseur

    Données techniques Connexion au téléviseur Données techniques − Mettez la caméra animalière en mode Test. Modèle : WK 4 HD Capteur d'images : 5.0 mégapixels, capteur CMOS 1/2,5“ − Branchez le câble vidéo sur la caméra. Résolutions des photos : 12M : 4.000 x 3.000 (interpolé) ;...
  • Page 47: Infractions Possibles

    Infractions possibles Infractions possibles Infractions possibles Caméras de surveillance sur le lieu de travail En utilisant la caméra animalière, vous devez tenir compte des conseils suivants : En Allemagne, la surveillance sur le lieu de travail est soumise à des conditions particulièrement strictes. Les employeurs Protection des droits d’auteur doivent renoncer totalement à...
  • Page 48: Certificat De Conformité

    Certificat de conformité Rangement Certificat de conformité Rangement En cas de non-utilisation, veuillez débrancher la caméra Le certificat de conformité européen peut être animalière de l'alimentation électrique et rangez-la dans un demandé à l'adresse indiquée ci-après. endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Nettoyage Le fabricant certifie par la présente, que, en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions...
  • Page 49: Élimination

    Nettoyage Élimination Élimination REMARQUE ! Éliminer l'emballage Danger lié à une erreur de commande ! Une manipulation non appropriée de la caméra animalière Éliminez l'emballage en effectuant un tri peut causer des dommages sur celle-ci. sélectif. Apportez le cartonnage aux vieux −...
  • Page 50 Élimination Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! En tant que consommateur, vous êtes contraint par la loi de remettre toutes les piles et accus - qu'ils contiennent ou non des substances toxiques* - à un centre de collecte de votre commune/votre quartier ou à...

Table des Matières