Télécharger Imprimer la page

LMA Fastrach Mode D'emploi page 2

Publicité

6. Gonfler le coussinet avec une pression d'environ 60 cm H
dépasser le volume de gonflage maximal.
Avertissement : NE JAMAIS SURGONFLER LE COUSSINET.
Volumes de gonflage maximaux (ml)
Taille 3
20 ml
Taille 4
30 ml
Taille 5
40 ml
7. Raccorder le dispositif au système d'anesthésie. Veiller à empêcher
le délogement du dispositif.
8. Stabiliser le dispositif dans la position neutre (p. ex., avec des cale-
dents bilatéraux) pour réduire le mouvement de la tête ou du cou. Le
cale-dents doit être enlevé avant l'intubation pour permettre de régler
la position du LMA Fastrach™.
Avertissement : Si le LMA Fastrach™ est le seul tube de ventilation, il
est très important de surveiller la pression du coussinet et s'assurer
que le dispositif soit stabilisé dans une position neutre pour empêcher
tout mouvement non nécessaire.
Figure 1
Figure 2
Intubation :
Le point ci-dessous décrit les différentes méthodes utilisant le LMA
Fastrach™ ETT avec et sans un dispositif d'appoint. Il est recommandé
d'utiliser le LMA Fastrach™ avec le LMA Fastrach™ ETT pour une
intubation optimale. LMC n'assumera aucune responsabilité en cas
d'utilisation d'un ETT inapproprié.
Mise en garde : Si le LMA Fastrach™ est utilisé, s'assurer qu'il est
correctement positionné avant de tenter l'intubation.
Avertissement : S'assurer que le patient est sous anesthésie, paralysé
et pré-oxygéné. Une profondeur de l'anesthésie et/ou une paralysie
musculaire insuffisante(s) peuvent occasionner une fermeture de la
glotte, empêchant l'entrée de l'ETT dans le larynx.
Intubation trachéale avec le LMA Fastrach™
1. Faire passer l'ETT dans le tube de ventilation LMA Fastrach™ et
distribuer le lubrifiant dans l'axe en faisant bouger l'ETT de haut en bas
jusqu'à ce qu'il passe librement dans tout le tube de ventilation.
2. Positionner la ligne longitudinale de l'ETT pour qu'elle soit face à la
tirette du LMA Fastrach™. Introduire délicatement l'ETT dans le
dispositif du tube de ventilation. L'ETT ne doit pas passer au-delà du
marqueur de profondeur transversale de 15 cm. S'assurer que la
pointe de l'ETT n'entre pas dans l'ouverture du masque (Fig. 3).
3. Tenir la tirette fermement et lever le dispositif à l'aide de la tirette
pour entraîner le larynx vers l'avant de quelques millimètres, afin
d'augmenter la pression d'étanchéité et d'optimiser l'alignement de la
trachée et des axes de l'ETT (Fig. 4).
4. Faire glisser l'ETT délicatement dans le LMA Fastrach™ de 1,5 cm
supplémentaire après la marque de 15 cm. Si aucune résistance n'est
ressentie, continuer à faire avancer l'ETT tout en gardant la stabilité du
dispositif jusqu'à réalisation de l'intubation.
5. Gonfler le coussinet de l'ETT.
6. Confirmer l'intubation par des moyens conventionnels (p. ex., CO
de fin d'expiration).
Figure 3
Figure 4
Intubation avec le LMA Fastrach™ et à l'aide d'un bronchoscope à
fibres optiques (FOB)
1. Faire passer un raccord auto-obturant avec un bras latéral approprié
à travers l'ETT pour permettre une ventilation continue.
2. Choisir un bronchoscope à fibres optiques (FOB) de diamètre et
longueur appropriés pour le faire passer dans l'ETT. Lorsqu'il est
totalement introduit, le bronchoscope à fibres optiques (FOB) ne doit
pas dépasser de l'extrémité de l'ETT assemblé et de l'orifice de
l'obturation. Aussi, il ne doit pas dépasser la barrette de levage de
l'épiglotte (EEB) du LMA Fastrach™ sauf s'il est protégé par l'ETT. Dans
le cas contraire, sa pointe peut être déviée ou endommagée par la
barrette de levage de l'épiglotte (EEB).
3. Introduire l'ETT jusqu'à une profondeur de 15 cm et vérifier avec le
bronchoscope à fibres optiques (FOB) que la pointe de l'ETT est en
contact avec la barrette de levage de l'épiglotte (EBB) du dispositif.
4. À la profondeur de 16,5 cm, vérifier avec le bronchoscope à fibres
optiques (FOB) que l'ETT lève la barrette de levage de l'épiglotte (EEB)
en montrant la glotte.
5. Faire avancer l'ETT dans la trachée ; éviter de pousser la barrette de
levage de l'épiglotte (EEB) avec le bronchoscope à fibres optiques
(FOB).
6. Gonfler le coussinet de l'ETT.
Intubation trachéale traditionnelle avec le LMA Fastrach™ ETT sous
laryngoscopie directe ou indirecte
Le LMA Fastrach™ ETT est conçu pour être utilisé de manière
traditionnelle comme tube endotrachéal.
Avertissement : Toujours utiliser une technique aseptique.
1. Intuber à l'aide des techniques médicales acceptées actuellement.
L'utilisation d'un stylet d'intubation lubrifié et malléable peut s'avérer
nécessaire en raison de la flexibilité du tube de ventilation de l'ETT.
2. Gonfler le coussinet avec le minimum de mélange gazeux pour une
étanchéité efficace, avec la pression désirée de gonflage des poumons.
L'utilisation du volume d'occlusion minimal et des techniques de fuite
minimale, avec la surveillance routinière de la pression à l'intérieur du
coussinet, peuvent réduire l'apparition de nombreux réactions
0, sans
indésirables associées à l'utilisation des tubes endotrachéaux à
2
coussinet.
3. Enlever la seringue à embout Luer de la valve.
4. Vérifier l'emplacement de l'ETT en confirmant les bruits de
respiration et en surveillant le CO
5. Raccorder l'ETT au circuit de l'anesthésie ou du ventilateur.
6. Bien fixer l'ETT à l'aide d'un cale-dents pour éviter les mouvements
non nécessaires et les dommages.
7. Surveiller la pression du coussinet de manière continue.
Retrait du LMA Fastrach™ après l'intubation trachéale
Avertissement : Des rapports font état d'œdème pharyngé et
d'augmentation de la pression des muqueuses attribués à la rigidité du
tube de ventilation. Il est recommandé d'enlever le LMA Fastrach™ une
fois l'intubation terminée. Des pressions élevées peuvent se
développer contre la paroi pharyngée si la tête ou le cou est déplacé de
la position neutre, en raison de la rigidité du tube de ventilation courbe.
Le risque lié au maintien du LMA Fastrach™ en place doit être évalué
eu égard aux risques potentiels associés à la manœuvre de retrait du
dispositif.
Avertissement : Si le LMA Fastrach™ est retenu à l'intérieur du patient
après l'intubation, le coussinet doit être dégonflé à une pression de 20
à 30 cm H
0. Cette pression basse du coussinet stabilise le tube de
2
ventilation dans le pharynx. Éviter tout mouvement non nécessaire du
dispositif et maintenir la tête ou le cou dans une position neutre.
Avertissement : Le déplacement du LMA Fastrach™ ETT (intubation
œsophagienne, extubation accidentelle) peut avoir lieu si la procédure
de retrait du LMA Fastrach™ n'est pas réalisée correctement. Dans ces
cas, un LMA Fastrach™ correctement dégonflé doit être réintroduit
sans délai pour assurer l'oxygénation du patient.
1. À l'aide de la tige du stabilisateur du tube de ventilation LMA™,
mesurer la distance approximative entre l'extrémité proximale de l'ETT
et les dents du patient.
2. Après s'être assuré que le patient est bien oxygéné, déconnecter le
circuit en laissant le raccord de l'ETT fixé. Dégonfler totalement le
coussinet du LMA Fastrach™, en s'assurant que le coussinet de l'ETT
reste gonflé.
3. Tapoter ou faire osciller délicatement la tirette du dispositif de
manière caudale autour du menton. À l'aide de la courbure du tube de
ventilation, faire glisser le dispositif hors du pharynx dans la cavité
buccale, en appliquant une pression contraire sur l'ETT avec le doigt
(Fig. 5).
4. Lorsque l'extrémité proximale de l'ETT est à niveau avec l'extrémité
proximale du tube, retirer le raccord de l'ETT et introduire la tige de
stabilisation du tube de ventilation LMA™ pour maintenir l'ETT en place
(Fig. 6). Maintenir la tige de stabilisation tout en faisant glisser vers le
dehors le LMA Fastrach™ au-dessus de l'ETT et de la tige de
stabilisation du tube de ventilation LMA™ jusqu'à ce qu'il soit hors de la
bouche.
5. Enlever la tige de stabilisation du tube de ventilation LMA™ lorsque
le coussinet du LMA Fastrach™ est hors de la bouche, tout en
maintenant l'ETT en place pour empêcher tout délogement accidentel
(Fig. 7). Saisir fermement l'ETT tout en désenfilant délicatement la ligne
de gonflage et le ballonnet témoin du tube LMA Fastrach™ (Fig. 8).
Mise en garde : Le fait de ne pas enlever la tige de stabilisation du
LMA™ du tube de ventilation avant de retirer totalement le LMA
Fastrach™ peut entraîner le retrait accidentel de l'ETT ou des dégâts
2
sur le ballonnet témoin ou le tube de la ligne de gonflage.
6. À l'aide de la tige de stabilisation du tube de ventilation LMA™,
vérifier la position de l'ETT en mesurant la distance entre l'extrémité
proximale et les dents. Si un déplacement de l'ETT survient durant le
retrait du LMA Fastrach™, il est nécessaire d'effectuer un ajustement
approprié.
7. Remplacer le raccord de l'ETT et ventiler le patient.
Mise en garde : Vérifier l'emplacement correct du tube et
l'oxygénation du patient immédiatement après le retrait du LMA
Fastrach™, ou si la position du patient a été modifiée après l'intubation.
8. L'ETT doit être bien fixé à l'aide d'un cale-dents pour éviter les
mouvements non nécessaires et les dommages.
Dans les cas non urgents et après le retrait, le LMA Fastrach™ peut être
réintroduit derrière l'ETT pour fournir une voie aérienne immédiate si
une extubation profonde est planifiée ou si l'extubation est jugée
cliniquement dangereuse.
Figure 5
Figure 7
Retrait du LMA Fastrach™ ETT
Un jugement clinique doit motiver la décision de savoir combien de
temps le LMA Fastrach™ ETT doit rester à l'intérieur du patient.
1. Dégonfler totalement le coussinet à l'aide de la seringue
immédiatement avant l'extubation ou le repositionnement de l'ETT.
2. Extuber à l'aide des techniques médicales acceptées actuellement.
Mise en garde
1. Une introduction incorrecte du dispositif peut entraîner une voie
aérienne non fiable ou obstruée.
2. Une manipulation soigneuse est essentielle. Éviter tout contact avec
les objets tranchants ou pointus à tout moment pour empêcher le
déchirement ou la perforation du dispositif.
de fin d'expiration.
2
Figure 6
Figure 8
Page 2 sur 3
3. En faisant passer le bronchoscope à fibres optiques (FOB), veiller à
ne pas le faire passer à travers l'ouverture du tube de ventilation LMA
Fastrach™ sauf s'il est protégé par l'ETT. Autrement, la pointe du
bronchoscope à fibres optiques (FOB) peut être endommagée par le
contact avec la barrette de levage de l'épiglotte (EEB).
4. En sélectionnant la pression de l'étanchéité, un dispositif de mesure
de la pression à l'intérieur du coussinet doit être utilisé avec le volume
d'occlusion minimal ou des techniques de fuite minimale. Le gonflage
du coussinet doit être surveillé continuellement pour atteindre une
« étanchéité exacte ». Tout écart par rapport à la pression de
l'étanchéité sélectionnée doit être étudié et immédiatement corrigé.
5. L'utilisation d'agents d'aérosol anesthésique a été associée à la
formation de micro-trous dans les coussinets du LMA Fastrach™ ETT SU.
6. Utiliser uniquement des ventilateurs ou un équipement d'anesthésie
doté de raccords standard de 15 mm pour assurer une connexion sûre
avec le raccord de l'ETT. Toujours s'assurer que le raccord est bien en
place dans le circuit respiratoire pour empêcher la déconnexion durant
l'utilisation.
7. Ne pas laisser des robinets d'arrêt à trois voies ou d'autres dispositifs
introduits dans la valve de gonflage durant de longues périodes de
temps. La pression qui en résulte risque de fêler la valve, ce qui peut
entraîner le dégonflage du coussinet.
8. La diffusion de l'oxyde nitreux, de l'oxygène ou de l'air peut
augmenter ou réduire le volume et la pression du coussinet. Pour
réduire une telle diffusion, il est recommandé de gonfler le coussinet
avec le même mélange gazeux qui sera en contact avec sa surface
externe.
Avertissement :
1. Les dispositifs LMA Fastrach™ SU et LMA Fastrach™ ETT SU
contiennent du phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP). Cependant, les
dispositifs ne sont pas conçus pour une longue utilisation chez un
malade hospitalisé et lorsqu'il n'y a pas de risque connu pour le patient.
Il n'y a aucun risque connu associé à l'utilisation de ces dispositifs chez
les enfants ou les femmes allaitantes/enceintes parce qu'ils ne sont pas
conçus pour être utilisés dans les scénarios d'exposition suivants :
• Adulte hémodialysé à long terme (effets testiculaires, stérilité,
néphrotoxicité et troubles du développement)
• Enfants hémotransfusés à long terme (effets testiculaires)
• Nouveau-nés hémotransfusés (effets testiculaires et stérilité)
• Enfants avec oxygénation extra-corporelle (effets testiculaires,
stérilité et néphrotoxicité)
Les risques et les avantages de l'utilisation de ce dispositif devront être
évalués avec soin par le clinicien au cas par cas.
2. Stocker le dispositif à l'ombre, dans un endroit frais, en évitant la
lumière directe du soleil ou les températures extrêmes.
3. Les dispositifs réutilisables usagés seront d'abord décontaminés
selon les procédures en vigueur dans l'hôpital pour le traitement des
produits à risque biologique, puis éliminés par incinération ou
enfouissement, conformément aux réglementations locales et
nationales.
4. Ne pas utiliser un dispositif endommagé ni un emballage de LMA
Fastrach™ SU et LMA Fastrach™ ETT SU endommagé ou ouvert.
5. Ne pas immerger ni faire tremper le dispositif dans un liquide avant
l'emploi.
6. Les cliniciens doivent évaluer le risque théorique par rapport aux
bénéfices de l'établissement de la voie aérienne avec le LMA Fastrach™
pour les patients chez lesquels le mouvement de la colonne cervicale
n'est pas souhaité.
7. Il n'est pas recommandé d'utiliser un ETT en plastique standard et
courbe avec le LMA Fastrach™ parce qu'il peut être associé à une
augmentation du risque de traumatisme laryngé.
8. Le tube rigide et la tirette du LMA Fastrach™ peuvent le rendre
inapproprié comme voie aérienne unique dans les cas où la tête doit
être tournée sur le côté ou dans les cas où le patient est en position
ventrale.
9. Ne pas couper le LMA Fastrach™ ETT.
10. Si un stylet malléable est utilisé dans le LMA Fastrach™ ETT durant
l'intubation, s'assurer qu'il ne fasse pas saillie à l'extrémité du patient
ou au niveau de l'œilleton du tube.
11. Ne pas surgonfler le coussinet du LMA Fastrach™ ETT car cela peut
entraîner la rupture, le dégonflage ou la déformation du coussinet, ce
qui peut occasionner le blocage de la voie aérienne et/ou la blessure
du patient.
12. Dégonfler le coussinet du LMA Fastrach™ ETT avant de
repositionner l'ETT. Le fait de bouger l'ETT lorsque le coussinet est
gonflé peut entraîner la blessure du patient ou des dégâts au niveau du
coussinet.
Nettoyage du LMA Fastrach™ et du LMA Fastrach™ ETT :
Laver soigneusement le coussinet et le tube de ventilation à l'eau assez
chaude en utilisant une solution de bicarbonate de sodium diluée (8 à
10 % v/v) jusqu'à ce que tous les corps étrangers aient été éliminés.
Il est possible d'employer des détergents ou des produits nettoyants
enzymatiques doux à la dilution appropriée et conformément aux
instructions du fabricant. Le détergent ne doit pas contenir de produits
irritants pour la peau ou les muqueuses. Un produit nettoyant
spécifique qui s'est avéré compatible avec l'utilisation du tube de
ventilation LMA™ est Endozime® (Ruhof, Valley Stream, NY).
Avertissement : Ne pas utiliser de germicides, de désinfectants ou de
produits chimiques comme le glutaraldéhyde (p. ex., Cidex®), d'oxyde
d'éthylène, de produits nettoyants à base de phénol ou contenant de
l'iode ou de composés d'ammonium quartenaire pour nettoyer ou
stériliser le LMA Fastrach™ et le LMA Fastrach™ ETT. Ces substances
sont absorbées par les matériaux du dispositif, ce qui expose le patient
à un risque inutile et entraîne une possible détérioration du dispositif.
Ne pas utiliser un dispositif qui a été en contact avec l'une de ces
substances.
Mise en garde : Ne pas exposer la valve (l'élément de plastique blanc
faisant saillie sur le ballonnet de gonflage bleu) à une solution
nettoyante, car cela pourrait entraîner la défaillance prématurée de la
valve.
Si la valve interne est exposée à une solution nettoyante, rincer
soigneusement sous l'eau courante assez chaude, éliminer l'eau en
excès et laisser sécher. Si de l'humidité est présente dans la valve,
tapoter contre une serviette en papier pour éliminer l'eau en excès.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fastrach single useLma fastrach ett