All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE PRÉVENTION...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT OU L'ENTREPOSAGE RISQUE PRÉVENTION • Si la laveuse à pression est munie d'une soupape • Des fuites ou des déversements de carburant ou d'arrêt, tourner la soupape à...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER RISQUE D'UNE UTILISATION NON SÉCURITAIRE RISQUE PRÉVENTION • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre produit • Une utilisation de la laveuse à pression qui n'est pas conforme aux mesures de sécurité peut causer de corrosif.
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER RISQUE DE BLESSURES PAR VAPORISATION RISQUE PRÉVENTION • Un fluide vaporisé à haute vélocité peut • Toujours porter des lunettes de sécurité Z87 causer le bris d’objets et la propulsion de homologuées par l’ANSI. Porter des vêtements particules à...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE LA BOÎTE Guide de l’utilisateur en anglais, espagnol et Poignée français Guide du moteur Huile à moteur Ensemble de Poignée dans un sac châssis de moteur avec roues Boutons Boutons de selle Trousse Boyau de produit d'oeillets avec...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez l’ensemble de poignée sur le châssis et attachez la poignée au châssis. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápida: Comprima los ojales e instálelos dentro del orificio de la ranura del borde.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Presione el ojal colocándolo en su sitio. Repita los pasos hasta que todos los ojales estén ensamblados. Para el ensamblado de las boquillas de conexión rápida: Extraiga las cinco boquillas de colores de conexión rápida de su bolsa plástica e insértelas en su correspondiente ojal.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures.
All manuals and user guides at all-guides.com TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION PSI : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. GPM : Gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau. CU : Unités de nettoyage.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LANCE Votre laveuse à pression est dotée de cinq buses de vaporisation. Chaque buse est d'une couleur différente et produit un jet différent pour accomplir divers travaux de nettoyage. La dimension de la buse détermine la largeur du jet en éventail et la pression du jet.
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Application de produits chimiques Poussez le boyau de produit chimique dans le raccord cannelé, Raccord...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE Avant de démarrer l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée pour le type de moteur utilisé. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou plus.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN En effectuant l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression ou à des pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez le fil de la bougie d'allumage, attendez jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE DE LA BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pression excessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est restreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse immédiatement en vous servant de la trousse de nettoyage de buse fournie et en suivant les directives suivantes : Arrêtez la laveuse à...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ENTREPOSAGE MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernant l’entreposage. POMPE Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le berceau de la poignée de la laveuse à pression. Vidangez toute l'eau du pistolet et de la lance.
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉPANNAGE CORRECTION CAUSE PROBLÈME Aucun carburant. Ajoutez du carburant. Le moteur ne démarre pas (voir Ajoutez la quantité appropriée d'huile. Niveau bas d'huile le Guide du moteur pour plus de Appuyez sur la détente du pistolet pour Accumulation de pression après avoir renseignements dégager la pression.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com CORRECTION CAUSE PROBLÈME Consultez le paragraphe « Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance » de la section « Utilisation ». pression. chimique n'est aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES 62- FR D28650...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES 63- FR D28650...
Appliquez tous soins raisonnables lors de l’utilisation et de l’entretien du produit, conformément aux recommandations dans le ou les guide(s) de l’utilisateur. • Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Delta le plus proche. Le fret doit, le cas échéant, être acquitté par l’acheteur. •...