Delta D2700K Guide De L'utilisateur
Delta D2700K Guide De L'utilisateur

Delta D2700K Guide De L'utilisateur

Laveuse à pression de 6 chevaux à 6 750 unités de nettoyage
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call 1-866-422-4286
6 Horsepower
Pressure Washer with
6750 Cleaning Units
(Model D2700K)
PART NO. D28569 Rev. 0
Copyright © 2003 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAIS: PAGE 41
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta D2700K

  • Page 41: Laveuse À Pression

    N° DE PIÈCE D28569 Rev. 0 Droits d’auteur © 2003 Delta Machinery ENGLISH: PAGE 1 Pour de plus amples renseignements sur l’équipement DELTA, ESPAÑOL: PÁGINA 21 visitez notre site Web à www.deltamachinery.com Pour les pièces de rechange, les réparations, les services de garantie ou...
  • Page 42: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Page 43: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE PRÉVENTION RISQUE •...
  • Page 44 DANGER RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT OU L'ENTREPOSAGE PRÉVENTION RISQUE • Si la laveuse à pression est munie d'une soupape • Des fuites ou des déversements de carburant ou d'arrêt, tourner la soupape à la position fermée avant d'huile peuvent se produire et entraîner des risques le transport pour éviter tout risque de fuite.
  • Page 45 DANGER RISQUE D'UNE UTILISATION NON SÉCURITAIRE RISQUE PRÉVENTION • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre produit • Une utilisation de la laveuse à pression qui n'est pas conforme aux mesures de sécurité peut causer de corrosif. graves blessures ou la mort de l'utilisateur ou •...
  • Page 46: Renseignements Généraux Et Sur Le Service

    DANGER RISQUE DE BLESSURES PAR VAPORISATION PRÉVENTION RISQUE • Un fluide vaporisé à haute vélocité peut • Toujours porter des lunettes de sécurité Z87 causer le bris d’objets et la propulsion de homologuées par l’ANSI. Porter des vêtements particules à vitesse élevée. de protection pour se protéger contre toute vaporisation accidentelle.
  • Page 47: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Guide de l’utilisateur en anglais, espagnol et Poignée français Guide du moteur Boyau à haute Poignée dans un sac pression Ensemble de châssis de moteur avec roues Boutons Boutons de selle Boyau de Trousse produit d'oeillets avec chimique buses à...
  • Page 48 Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. Assemblage des oeillets à connexion rapide : Pressez l'œillet et placez-le dans le trou en ajustant la rainure au rebord. Poussez l'œillet en place. Répétez ces étapes jusqu'à...
  • Page 49: Utilisation

    UTILISATION LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Pistolet de vaporisation Lance à...
  • Page 50: Terminologie Des Laveuses À Pression

    TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION PSI : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. GPM : Gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau. CU : Unités de nettoyage. gal./min x PSI. Mode de dérivation : Lorsque l'appareil est en mode de dérivation, la pompe est en train de recirculer l'eau parce que la détente du pistolet de vaporisation n'a pas été...
  • Page 51: Utilisation De La Lance

    UTILISATION DE LA LANCE Votre laveuse à pression est dotée de cinq buses de vaporisation. Chaque buse est d'une couleur différente et produit un jet différent pour accomplir divers travaux de nettoyage. La dimension de la buse détermine la largeur du jet en éventail et la pression du jet. Les buses de 0°, 15°, 25° et 40° sont des buses à haute pression.
  • Page 52: Application Des Produits Chimiques/Solvants De Nettoyage

    APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Application de produits chimiques Poussez le boyau de produit chimique dans le raccord cannelé, Raccord...
  • Page 53: Démarrage

    DÉMARRAGE Avant de démarrer l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée pour le type de moteur utilisé. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l’essence déversée avant de démarrer le moteur.
  • Page 54: Entretien

    ENTRETIEN En effectuant l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression ou à des pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez le fil de la bougie d'allumage, attendez jusqu'à...
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre D'entrée D'eau

    NETTOYAGE DU FILTRE D'ENTRÉE D'EAU Cet écran filtrant devrait être vérifié périodiquement et nettoyé au besoin. Saisissez l'extrémité du filtre et retirez-le de l'orifice d'entrée d'eau de la pompe, tel Écran filtrant qu'illustré. Nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau sur les deux côtés.
  • Page 56 ENTREPOSAGE MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernant l’entreposage. POMPE Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le berceau de la poignée de la laveuse à pression. Vidangez toute l'eau du pistolet et de la lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en dirigeant la buse vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet.
  • Page 57: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE CORRECTION PROBLÈME CAUSE Aucun carburant. Ajoutez du carburant. Le moteur ne démarre pas (voir Ajoutez la quantité appropriée d'huile. Niveau bas d'huile le Guide du moteur pour plus de Appuyez sur la détente du pistolet pour Accumulation de pression après avoir renseignements dégager la pression.
  • Page 58 CORRECTION CAUSE PROBLÈME Consultez le paragraphe « Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance » de la section « Utilisation ». pression. chimique n'est aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. L'écran filtrant de produit chimique n'est pas Assurez-vous que l'embout du boyau de submergé...
  • Page 59 REMARQUE 59- FR D28569...
  • Page 60: Garantie Limitée

    Appliquez tous soins raisonnables lors de l’utilisation et de l’entretien du produit, conformément aux recommandations dans le ou les guide(s) de l’utilisateur. • Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Delta le plus proche. Le fret doit, le cas échéant, être acquitté par l’acheteur. •...

Table des Matières