5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
Page 42
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com est détournée, vous pouvez des rallonges autorisées pour perdre le contrôle de l’appareil. l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée au travail en 2 Sécurité électrique extérieur diminue les risques de décharges électriques.
Page 43
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com l’outil électrique est éteint avant aspirateur à poussières peut de le brancher à l’alimentation diminuer les risques provoqués électrique et/ou à la batterie, par les poussières. avant de le prendre en main ou de le porter.
Page 44
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com e Entretenez la machine avec risque d’incendie s’il est utilisé soin. Assurez-vous que les pour d’autres batteries. pièces mobiles de la machine fonctionnent parfaitement et ne b N’utilisez l’outil électrique se bloquent pas, et qu’aucun qu’avec les batteries pour élément n’ne soit cassé...
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Consignes de sécurité effectués par l’utilisateur et non particulières pour perceuses par des enfants sans la présence d’un adulte. a Saisissez la machine aux surfaces de prise isolées c Si le câble de raccordement au lorsque vous effectuez des secteur de ce chargeur est...
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com i Ne rechargez la batterie que sur en raison de la chaleur générée les chargeurs recommandés par lors du chargement. le fabricant. Un appareil de recharge destiné à un type n En cas d’utilisation incorrecte, particulier de batterie constitue un du liquide peut s’écouler des...
Page 47
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez la machine, les Explication des symboles de accessoires et le chargeur que sécurité sur l’outil à accu et le pour ce domaine d’utilisation chargeur conforme aux fins prévues! La machine et le chargeur •...
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3 – Composants Classe de protection II. Le boîtier possède une double protection isolante. 1 Mandrin à serrage rapide Ce symbole indique que le produit 2 Présélection de la vitesse correspond à...
Page 49
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est uniquement électriques requiert donc une destiné à une utilisation attention toute particulière. domestique. Ce qui suit peut constituer par Utilisation non conforme exemple des risques résiduels: Toutes les utilisations de l’appareil •...
All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Informations techniques entraîner des blessures et des dommages matériels. Données techniques Sous réserve de modifications Perceuse sans fil MAS18W techniques. Tension nominale 18 V est une marque déposée ère Vitesse à vide...
ATTENTION! L’accu de type en service mais sans être sollicité). MAS18WAP de cette perceuse à accu MAS18W doit uniquement ATTENTION! Des nuisances être chargé avec le chargeur sonores dues à cet appareil ne de type XZ2200-2400K. Toute peuvent pas être complètement...
Page 52
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com niveau de charge, sans perte de 1. Branchez le chargeur (12) sur une capacité. prise (Fig. 3). Le voyant de contrôle de l'état de charge (13) • Décharge spontanée très faible qui sur le chargeur (12) est allumé...
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com • vert/jaune/rouge: ainsi être remplacé en mode l’accu est complètement chargé. manuel rapidement et sans clé à mandrin. • jaune/rouge: l’accu est partiellement déchargé. • Ouvrez les pinces du mandrin à serrage rapide.
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Mode de travail mandrin, cette vis doit être débloquée par l’avant à travers le mandrin (1). Les vis à pas à Régulateur électronique de la gauche peuvent uniquement être vitesse de rotation débloquées par une rotation sur la droite.
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 11 – Après l’utilisation gauche (5) sur « Marche à gauche ». • Pour arrêter la machine, relâchez • Position de sécurité : Position le commutateur Marche/Arrêt. centrale du commutateur ; lorsque le commutateur à...
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 13 – Entreposage et • N’endommagez surtout pas les transport surfaces de la machine. • N’utilisez pas de nettoyants Rangement agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni 1.
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Protégez l'appareil contre les ATTENTION! Pour les secousses et les vibrations appareils électriques à violentes qui peuvent être batterie ou à accu, les batteries provoquées pendant le transport ou les accus doivent être retirés dans une voiture.
Art-Nr. 5451440 service pour de plus amples détails. 17 – Remarques de service • Les appareils Meister sont soumis à des contrôles qualité sévères. • Conservez la machine, la mode Cependant, dans le cas où une d’emploi et les accessoires anomalie de production se éventuels dans l’emballage original.
Page 59
été effectuée par Conmetall • Dans le cas où il ne s’agit pas Meister GmbH le service après- d’une réparation sous garantie, les vente ou un spécialiste agréé! Il travaux de réparation effectués par en va de même pour les pièces...
Page 132
5451430-Akku-Bohrs_man 12.02.19 13:34 Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité...
Page 133
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.