1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
2. Utilisation prévue Ce produit est conçu pour frire les aliments avec de l'air chaud en circulation. Les commandes s'effectuent via un écran tactile. Le panier et le récipient à friture comportent un revêtement antiadhésif; ils ne doivent pas entrer en contact avec des ustensiles de cuisine métalliques, qui risqueraient de les rayer. Le produit est équipé...
5. Consignes de sécurité importantes • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ou par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentale ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, qu'à la condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
6. Consignes générales de sécurité Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité...
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d'autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d'alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d'alimentation.
Page 39
Câble d'alimentation et prise mâle 10 Couvercle Pieds à ventouses 11 Résistance Poignée 12 Coupure de sécurité Bouton de déverrouillage du panier 13 Base Poignée du couvercle 14 Poignée du récipient Écran tactile 15 Récipient à frire Arrivée d'air 16 Panier à friture Déverrouillage du couvercle 17 Guide du panier;...
8. Remarques importantes Lorsque l'appareil fonctionne, de la vapeur brûlante s'échappe par les orifices d'évacuation situés à l'arrière. N'approchez jamais vos mains ou votre visage de cet orifice d'évacuation. De même, faites attention à la bouffée d'air et de vapeur brûlante qui sort de l'appareil quand vous ouvrez le couvercle.
10. Remplir le panier Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Soulevez le couvercle (10) par sa poignée (5) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position relevée. (fig. 1) Relevez la poignée (3) jusqu'à ce qu'elle se verrouille. Sortez le panier (16) du récipient à friture (15). (fig. 1) Badigeonnez le panier à...
11. Cuisson a) Température et temps de cuisson Les chiffres ne sont donnés qu'à titre de référence. La température et le temps de cuisson peuvent avoir besoin d'être ajustés selon la nature des aliments. Gouttez régulièrement les aliments jusqu'à trouver les réglages les plus appropriés.
c) Cycle de cuisson La friteuse est équipée d'un dispositif de coupure de sécurité (12). La friteuse ne peut pas démarrer tant que le couvercle n'est pas complètement fermé. Si le couvercle est ouvert en cours de cuisson, la friteuse s'éteint automatiquement. Risque de brûlures ! Ne pas toucher les pièces brûlantes.
d) Modes de fonctionnement Il existe 2 modes de fonctionnement: « Mode menu » et « Mode manuel ». Gardez enfoncées les touches (E) et (H) pour faire défiler les chiffres plus vite lors du réglage. Mode menu : La friteuse possède 6 programmes de menus préenregistrés, affichés autour de l'écran tactile (6) : Pain (‘Bread’), bœuf (‘Beef’), crevettes (‘Shrimps’), pizza (‘Pizza’), poulet (‘Chicken’) et frites (‘Chips’) (Si la friteuse n'est pas encore en mode de fonctionnement, appuyez sur la touche...
Confirmez les réglages en appuyant sur Lancez la cuisson en appuyant sur START/STOP. La durée restante s'affiche à l'écran. Le témoin indique que la friteuse est en train de chauffer. 12. Entretien et nettoyage Afin de préserver le revêtement du récipient et du panier, n'utilisez pas d'ustensiles de nettoyage rugueux, métalliques ou abrasifs.
14. Caractéristiques techniques Tension de service ..........220 – 240 V/CA, 50/60Hz Puissance absorbée ...........1200 – 1400 W Classe de protection...........I Capacité..............Panier à friture: min. 0,8 l, max. 2,2 l Récipient à frire: max. 4,5 l Longueur du câble d'alimentation ....1 m Température de cuisson ........de +65 à...
Page 64
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.