Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320 2.00
Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet
Guide d'installation
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls BGS-210

  • Page 1 BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320 2.00 Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet Guide d’installation...
  • Page 2 N° Pièces N° Pièces 20 Ergots de positionnement de la carte électronique Couvercle 21 Cavalier du limiteur d’appel de courant JP2 (versions avec Base boîtier uniquement) : voir « Description des cavaliers » à la Indicateurs lumineux (LED) page 11 Vis de fermeture (position d’arrêt) 22 Connecteur de la batterie : versions avec boîtier Trous de fixation de la base (4)
  • Page 3 Figure 2 – Identification des pièces : a) version avec boîtier ; b) ANTLTE-02, antenne multibande avec câble de 2 m et connecteur SMA (en option). BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 4: Table Des Matières

    Activation des sorties ....33 Ces instructions s’appliquent aux transmetteurs équipés du micrologiciel révision 2.00 et supérieure. Par la présente, Bentel Security S.r.l. déclare que les types d’équipements radio BGS-210, BGS-220, B3G-220/EU et BLE-320 sont conformes à la directive 2014/53/EU.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Les appareils des séries BGS-210, BGS-220, B3G-220 et BLE320 sont des transmetteurs sur réseau cellulaire offrant une ligne de secours RTCP et permettant de transmettre des messages vocaux (BGS-220, B3G-220 et BLE320 uniquement) et SMS d’alarme à des utilisateurs finaux, ainsi que des messages numériques aux récepteurs Sur-Gard System. Grâce à l'application ConnectAlarm disponible pour les dispositifs mobiles sous Android, vous pouvez gérer le transmetteur ainsi que la centrale à...
  • Page 6: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Modèle En boîte 2G 2G 3G LTE Norme de téléphonie mobile Bibande Quadribande Double voie Fournit une ligne RTCP simulée Détection d’absence de ligne RTCP et commutation automatique sur réseau cellulaire Gestion et signalisation des appels entrants et sortants Indicateur de force du signal du réseau cellulaire Bornes, programmables comme sorties ou entrées à...
  • Page 7 Gestion de la centrale d’alarme et surveillance de l’état de fonctionnement Détection du brouillage Vérifiez que l’opérateur de votre carte SIM prend en charge la norme 2G, 3G ou LTE, selon le modèle, dans la zone où le transmetteur est installé. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    101 x 186 x 41 mm Poids 250 g 250 g Tableau 1 – Caractéristiques Techniques Fréquence de fonctionnement (MHz) Version GSM/GPRS/EDGE UMTS/HSPA BGS-210, BGS-220 850/900/1 800/1 900 B3G-220/EU 900/1 800 900/2 100 BLE-320 900/1 800 900/1 800/2 100 700/800/900/1 800/2 100/2 600 Tableau 2 –...
  • Page 9 M2 (120 s) M3 (60 s) M2 (120 s) Temps de signalisation T4 (180 s) T2 (25 h) T4 (180 s) T2 (25 h) Sécurité de remplacement Sécurité des informations Tableau 4 – Spécifications EN 50136-1:2012 et EN 50136-2:2013. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 10: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Les numéros en gras dans ce manuel font référence aux pièces principales du transmetteur illustrées dans la figure 1 et 2, et au tableau à la page 2. Transmetteurs universels sur réseau cellulaire/Ethernet...
  • Page 11: Description Des Cavaliers

    Le transmetteur se comporte comme un hôte USB. Fonction antisabotage activée (réglage d’usine). Fonction antisabotage désactivée. Utilisation future. Courant absorbé du transmetteur sans limite (réglage d’usine). Courant du transmetteur limité à 230 mA. Batterie de secours requise ! Tableau 5 – Description des cavaliers. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 12: Description Des Indicateurs Lumineux

    Description des indicateurs lumineux Le transmetteur dispose d’indicateurs lumineux (LED) qui signalent les informations suivantes.  Pendant le démarrage, toutes les LED s’allument pendant moins de 1 seconde. Pendant la restauration des réglages d’usine, les LED sont éteintes alors que les LED sont allumées.
  • Page 13: Priorités

    Problème du récepteur IP 1 : échec de démarrage, échec de supervision, aucun accusé réception (ACK). 10 Problème du récepteur IP 2 : échec de démarrage, échec de supervision, aucun accusé réception (ACK). 11 (BASSE) Tableau 10 – LED de panne. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 14: Description Des Bornes

     Entrées : ces entrées envoient les messages SMS ou vocaux en cas d’activation. Bornes BGS-220/B3G-220/BLE-320 BGS-210 Terre : cette borne doit être connectée à la terre du circuit électrique pour protéger l’appareil contre les surtensions sur la ligne téléphonique et répondre aux exigences requises en matière de sécurité.
  • Page 15: Installation

    RF. Positionnez le transmetteur de sorte que la couverture du signal du réseau cellulaire soit bonne. Ne faites PAS passer des câbles sur la carte imprimée. N’utilisez pas des câbles d’alimentation d’une longueur supérieure à 3 m. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 16: Installation De La Version Avec Boîtier

    Installation de la version avec boîtier La version avec boîtier doit être fixée au mur avec des vis et des chevilles (non incluses) comme décrit ci-après et illustré dans la figure 3. Ouvrez le transmetteur : insérez un tournevis plat dans les trous 33 et retirez le couvercle de la base avec force, puis faites glisser le couvercle vers le haut pour le détacher complètement de la base.
  • Page 17 Figure 3 – Installation du transmetteur avec boîtier. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 18: Alimentation Et Test

    Alimentation et test Insérez la carte SIM dans son logement 14 comme illustré par les flèches, avec les contacts face vers le bas.  Les opérations liées au canal Ethernet du transmetteur fonctionnent correctement sans nécessairement insérer une carte SIM. Pour un bon fonctionnement du transmetteur, vous devez utiliser une carte SIM de 32 ko ou supérieure.
  • Page 19 à moins de 10 mètres du transmetteur pour améliorer la réception du réseau mobile. Consultez les instructions d’installation fournies avec l’antenne ANTLTE-10. Protection antisabotage. La version du transmetteur avec boîtier est équipée d’un dispositif qui détecte si le couvercle est ouvert et si le transmetteur est décroché du mur (sabotage). BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 20 SMS or numérique) avec la console : le réglage d’usine déclenche le flottement de la borne T4 sur BGS-220/B3G-220/BLE-320 ou de la borne T6 sur BGS-210 (elle est normalement reliée à la terre) en cas de sabotage. Une fois la fonction programmée, fermez le couvercle et mettez sous tension le transmetteur.
  • Page 21: Exemple De Branchement

    ; E) les bornes T1, T2, T3, T4, T5 et T6 peuvent être programmées comme sorties à collecteur ouvert ou lignes d’entrée ; F) centrale d’alarme antivol ; G) branchement à une ligne téléphonique (RTCP); H) mise à la masse (obligatoire). BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 22: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Ce transmetteur peut communiquer avec le central de télésurveillance et envoyer des messages SMS et vocaux, via le réseau cellulaire. Il peut aussi simuler une ligne RTCP en cas de mauvais fonctionnement (défaillance de la ligne téléphonique) ou la substituer complètement dans les zones avec une couverture de réseau cellulaire où...
  • Page 23: Niveaux D'accès

    PIN. Réglage d’usine : 222222.  L’installateur de niveau 4 doit être autorisé par l’installateur. Pour garantir la conformité avec EN 50136-2:2013, les codes PIN pour accéder aux niveaux 2, 3 et 4 sont des numéros de 6 chiffres. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 24: Fonctions Du Port Usb

    Fonctions du port USB Le transmetteur dispose d’un port USB A qui se comporte comme dispositif pour se connecter à un ordinateur, ou comme hôte pour gérer une clé USB (voir « Description des cavaliers » à la page 11). Pour brancher le transmetteur à...
  • Page 25: Surveillance De L'alimentation

     Événement de batterie en surtension : quand la tension de la batterie devient supérieure à 4,4 V.  Rétablissement de batterie en surtension : quand la tension de la batterie devient inférieure à 4,3 V.  Lorsque le transmetteur est alimenté UNIQUEMENT par la batterie, le port USB n’est PAS disponible. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 26: Événements Internes

    Événements internes En plus des événements externes (événements de la centrale décodés avec les protocoles Contact ID ou SIA sur la ligne RTCP simulée), le transmetteur peut envoyer des messages vocaux, SMS et des messages Contact ID ou SIA pour les événements répertoriés dans le tableau 11, comme indiqué...
  • Page 27 Pour les événements internes, les temps et les méthodes d’envoi sont gérés par le transmetteur : une fois un message envoyé, l’unité attend pendant au plus 1,25 seconde l’accusé réception (ACK) du récepteur. Le nombre de tentatives d’envoi d’un message est de 4 fois. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 28: Principes De Fonctionnement

    Principes de fonctionnement Le transmetteur est en mesure de choisir son canal principal (le réglage d’usine est le RTCP). Il fournit la ligne et la tension de sonnerie pour les appels entrants et décode les tonalités de numérotation (DTMF). La ligne RTCP simulée sert de voie de secours pour la centrale antivol ou d’autres terminaux dans le cas où...
  • Page 29: Séquence De Communication Contact Id Et Sia Sur Un Canal Du Réseau Ethernet Et Cellulaire

    à la page 60), pendant un appel unique, pour éviter d’appeler le même numéro plusieurs fois. Si, à la fin du cycle d’appel, l’événement activé par le transmetteur est toujours actif, la procédure ci-dessus n’est pas répétée. L’événement qui a déclenché le cycle d’appel doit d’abord être rétabli, avant qu’un nouveau cycle d’appel démarre. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 30: Gestion Des Priorités

    Gestion des priorités Le tableau 12 répertorie les actions que le transmetteur peut effectuer et leur priorité par défaut. Les priorités de toutes les actions du transmetteur peuvent être définies sur la console (voir « Priorities » à la page 48). Programmable Action Priorité...
  • Page 31: Contrôle Du Crédit Restant

    Pour tous les opérateurs de téléphonie qui prennent en charge le contrôle du crédit restant avec des commandes réseau, la chaîne de caractères d’interrogation peut être saisie avec la console.  Le service de gestion du crédit des cartes SIM prépayées peut être suspendu selon la volonté de l’opérateur de téléphonie. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 32: Surveillance De La Transmission Vers La Centrale (Ptm)

    Surveillance de la transmission vers la centrale (PTM) Le contrôle continu des communications avec la centrale (fonction PTM) permettra au transmetteur d’envoyer les messages Contact ID ou SIA via un canal de réseau cellulaire ou Ethernet si les communications entre la centrale et le central de télésurveillance via la ligne RTCP échouent.
  • Page 33: Activation Des Sorties

    (#), le code utilisateur, la chaîne de contrôle Control String et les caractères =OFF* en utilisant la syntaxe suivante : #Code utilisateur*Control String=OFF* (exemple : #123456*HOMELIGHT=OFF*)  Le code utilisateur de 6 chiffres est 000000 par défaut d’usine; pour le remplacer, voir « Modification du code utilisateur » à la page 35. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 34: Sorties Monostables

    Sorties monostables Une sortie à collecteur ouvert configurée comme monostable peut être activée de deux façons : par SMS et à l’aide de la reconnaissance de l’appelant. Envoyez un SMS comprenant le symbole (#), le code utilisateur, la chaîne de contrôle Control String (la chaîne Control String ne doit pas commencer par un espace) et des caractères =ON*, =ON*TonU* ou =OFF* en utilisant la syntaxe suivante : #Code utilisateur*Control String=ON* #Code utilisateur*Control String=ON*TonU*...
  • Page 35: Programmation Par Sms

    La longueur du nouveau code de l’installateur de niveau 4 doit être de 6 chiffres (0 à 9). Pour que la modification du code de l’installateur de niveau 4 soit effective, l’installateur de niveau 4 doit être autorisé par l’installateur. L’appareil enverra un SMS de confirmation de modification du code de l’installateur de niveau 4. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 36: Contrôle De La Date D'expiration

    Contrôle du crédit restant Pour contrôler le crédit restant par SMS, vous pouvez utiliser soit la console (voir « Pay As You Go Balance » à la page 49), soit envoyer un SMS comprenant les caractères #CCC suivis de * et du code utilisateur, comme suit : #CCC*Code utilisateur* ou #ICCC suivis de * et du code de l’installateur, comme suit : #ICCC*Code installateur*...
  • Page 37: Désactivation De L'installateur

    Pour modifier le numéro de compte envoyé au récepteur de réseau cellulaire, envoyez un SMS comprenant les caractères #ACNC suivis du code de l’installateur et du numéro de compte entourés du caractère *, comme suit : #ACNC*Code installateur*Numéro de compte* où :  le numéro de compte est un nombre d’une longueur maximale de 10 chiffres. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 38: Modification Du Numéro De Compte Du Récepteur De Réseau Ethernet

    Modification du numéro de compte du récepteur de réseau Ethernet Pour modifier le numéro de compte envoyé au récepteur de réseau Ethernet, envoyez un SMS comprenant les caractères #ACNE suivis du code de l’installateur et du numéro de compte entourés du caractère *, comme suit : #ACNE*Code installateur*Numéro de compte* où...
  • Page 39: Connectalarm Application

    13. Saisissez le code d’utilisateur du transmetteur (voir Options > User Authentication > User Code dans la console) : 000000 par défaut. Cliquez ensuite sur PROCEED pour continuer. À ce stade, l’utilisateur final est en mesure de gérer le système, en fonction de la configuration de l’installateur. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 40: Programmation Par Ordinateur

    PROGRAMMATION PAR ORDINATEUR Vous pouvez programmer le transmetteur à l’aide de la dernière version du logiciel de la console BOSS disponible en téléchargement sur le site Internet www.bentelsecurity.com.  Pour installer et exécuter la console, vous devez disposer de droits administratifs sur l’ordinateur. Si vous rencontrez des problèmes au cours de la procédure d’installation, nous vous recommandons aussi de vérifier les réglages du pare-feu.
  • Page 41: Description Des Icônes

    Tag all for upload : sélectionnez toutes les options de la page à charger. Tag all for download : sélectionnez toutes les options de la page à télécharger. Les pages suivantes sont disponibles dans la section de programmation. Phonebook : la page du répertoire. Options : la page des options. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 42 Firmware Update : l’icône ne s’affiche que si l’utilisateur Level 4 Installer est activé et est en train de mettre à jour le micrologiciel à l’aide cette page (voir l’icône Select User). Network Settings : la page des réglages de la connexion. Inputs/Outputs : programme les entrées et les sorties du transmetteur.
  • Page 43: Restaurer Les Réglages D'usine

    être supprimés dans la page des messages vocaux de la console. La procédure de restauration des réglages d’usine ne pourra PAS être exécutée si le transmetteur est UNIQUEMENT alimenté par sa batterie de secours ; vous devrez rebrancher d’abord son alimentation principale. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 44: Phonebook

    Phonebook Il est possible de mémoriser jusqu’à 32 numéros de téléphone dans cette page.  Si la fonction de contrôle périodique du crédit restant est programmée pour la carte SIM du transmetteur (voir la page Options), le SMS de réponse est envoyé au premier numéro de téléphone (n° 1). ...
  • Page 45: Communication Protocol

    2) Voir la page Options. 3) Uniquement si le protocole de communication de la centrale est compatible avec celui du transmetteur. 4) Les messages SIA et CID peuvent ne PAS être compris par les récepteurs en raison d’une perturbation du réseau cellulaire. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 46 CID/SIA Virtual IP Receiver Communication Event Receiver on on GSM Effets Channel protocol Conversion GSM Path Path Réseau SIA / Contact ID Désactivé Désactivé Activé Les messages numériques (CID/SIA) sont cellulaire décodés et transférés sur le canal du réseau cellulaire ou Ethernet vers les récepteurs IP. Ethernet Le transmetteur simule un récepteur en délivrant les signaux d’établissement de connexion et de...
  • Page 47: Options

    Exemple : Définissez les options Dial Prefix = 9999 et Digits to Remove à 2 sur le transmetteur. Configurez un appel vocal sur la centrale en utilisant le numéro 9999011234567890. Activez l’appel sur la centrale. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 48 Le transmetteur appellera le numéro 1234567890.  Si l’option Digits to Remove est activée et la centrale appelle le numéro qui a l’option CID/SIA Event Conversion activée (voir Phonebook), le numéro de téléphone dans le répertoire devra correspondre à celui programmé sur la centrale (y compris le préfixe), afin que le transmetteur le convertisse.
  • Page 49: Pay As You Go Balance

    être identique pour tous les numéros gérés par le transmetteur. L’installateur doit vérifier que l’opérateur de téléphonie mobile traite de manière sûr le protocole Contact ID sur le réseau cellulaire, en raison des problèmes liés à la qualité des communications. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 50: Network Settings

    Network Settings La page Network Settings permet de configurer les communications du transmetteur via un réseau cellulaire ou via un réseau Ethernet, à l’aide de la console ou de l’application, comme indiqué ci-après.  Device ID : saisissez le numéro de série du transmetteur situé sur sa carte électronique. Cellular Data Les options de la section Cellular Data permettent de configurer les communications du transmetteur via le réseau cellulaire.
  • Page 51 Modifiez uniquement cette clé de chiffrement si le serveur d’application le requiert. Réglage d’usine : 12345678123456781234567812345678. Une passerelle est un équipement réseau dont la fonction principale est de transporter les paquets de données réseau hors d’un réseau local (LAN) ; le dispositif matériel généralement utilisé est un routeur. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 52 BOSS Les options de la section BOSS permettent de configurer les communications du transmetteur avec la console, comme indiqué ci-après.  Ethernet Local Incoming Port : Saisissez le port entrant du transmetteur pour connecter la console en tant que client. Réglage d’usine : 3062.
  • Page 53: Inputs/Outputs

     Polarity : cette option permet de programmer l’état de la sortie ou de l’entrée au repos : — Normally Closed : la borne est mise à la masse (négative) quand l’entrée ou la sortie est au repos ; — Normally Open : la borne est flottante quand l’entrée ou la sortie est au repos. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 54  PSTN Fault : si l’option est sélectionnée, la sortie sera activée quand la ligne téléphonique externe, branchée aux bornes LE est en panne (réglage d’usine : borne T1 sur BGS-220/B3G-220/BLE-320 ou T4 sur BGS-210).  GSM Fault : si l’option est sélectionnée, la sortie sera activée quand la couverture du réseau cellulaire est insuffisante (réglage d’usine : borne T5).
  • Page 55  Partial Arm 2 : identique à Partial Arm 1 mais pour un armement partiel 2.  Partial Arm 3 : identique à Partial Arm 1 mais pour un armement partiel 3.  Partial Arm 4 : identique à Partial Arm 1 mais pour un armement partiel 4. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 56  Arm Only : le bouton ARM permet d’activer la sortie. La sortie est définie sur Monostable et vous devez la brancher à une entrée de la centrale de la centrale qui la arme chaque fois qu’elle est activée. Vous avez besoin d’une entrée du transmetteur pour recevoir l’état d’armement de la centrale : voir Arm / Disarm. Status. ...
  • Page 57  Partial Arm / Dis. St 2 : identique à Partial Arm / Dis. St 1 mais pour l’état d’armement partiel 2  Partial Arm / Dis. St 3 : identique à Partial Arm / Dis. St 1 mais pour l’état d’armement partiel 3. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 58  Partial Arm / Dis. St 4 : identique à Partial Arm / Dis. St 1 mais pour l’état d’armement partiel 4.  Alarm Status : ce type d’entrée peut être utilisée pour afficher l’état d’alarme de la centrale. Lorsque l’entrée est au repos et qu’aucune entrée tamper status et fault status n’est active, l’application affiche les informations suivantes : Lorsque l’entrée est active, l’application affiche des informations identiques à...
  • Page 59 Entrée 4 Étiquette que vous avez défini dans l’option Label. État de l’entrée quand elle est au repos. Lorsque l’entrée est active, l’état est sur On et l’icône de l’entrée est Branchez ce type d’entrée pour commander l’état de l’appareil qui vous intéresse. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 60: Communicator

    Communicator Cette page configure les événements communiqués par le transmetteur. Options du transmetteur Call Options  Call All Numbers : sélectionnez cette option pour appeler tous les numéros définis pour un événement donné. Vous pouvez sélectionner : Voice Calls, CID : Over GSM, Voice Calls and CID : Over GSM et Disabled. Si cette option n’est pas sélectionnée, le transmetteur terminera le cycles des appels dès qu’un appel aboutit.
  • Page 61: Saisies Et Événements

    Double-cliquez sur [–] pour réduire la colonne : une liste de numéros de téléphone sélectionnés s’affichera.  Quand vous sélectionnez l’option Channel Type, CID/SIA : over Data Network, les événements sont communiqués aux récepteurs IP indiqués dans la page IP Receivers. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 62: Convertisseur Cid/Sia

     Customer code : saisissez le code utilisateur (4 caractères hexadécimaux).  Vous pouvez définir une valeur Customer code différente pour chaque événement d’entrée ou une seule valeur Customer code pour tous les événements. N’utilisez PAS le caractère « A » pour un message Contact ID. ...
  • Page 63: Appels Vocaux

     Restore : configure le message que le transmetteur envoie lorsqu’un événement de cette catégorie prend fin. Avancée Ce groupe d’options permet de régler des options différentes pour chaque événement, plutôt que celles définies dans la configuration de base, comme expliqué dans les paragraphes suivants. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 64  Event : affiche les événements que le transmetteur peut convertir.  Contact ID Identifier : affiche le code Contact ID par défaut pour l’événement. Cette option ne peut pas être modifiée.  Cette option n’est prise en compte que si l’option Contact ID est sélectionnée comme Communication Protocol dans la page Options.
  • Page 65 Entrées valides : jusqu’à 16 caractères. Par défaut : vide.  Voice Message : sélectionnez un message vocal utile pour l’identification de l’utilisateur/la zone/la partition. Par défaut : (none). : sélectionnez ce bouton pour supprimer la ligne respective.  BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 66: Ip Receivers

    IP Receivers Cette page définit les options liées à la connexion du transmetteur aux récepteurs IP compatible Sur-Gard System.  Compte tenu des retards possibles dans la communication sur le réseau de données cellulaire, en fonction de l’activité de l’opérateur de téléphonie, nous recommandons la programmation du nombre de tentatives d’appel de la centrale le plus élevé possible, ainsi que le réglage d’un numéro de téléphone de secours qui enverra les alarmes aux récepteur RTCP.
  • Page 67  Redundant, le transmetteur envoie simultanément les messages CID/SIA au récepteur 1 et au récepteur 2, et n’enverra l’accusé de réception (ACK) qu’à la centrale si les deux récepteurs confirment la réception (ce mode est appelé « redondant »). BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 68: Voice Messages

    Voice Messages Cette page vous permet d’enregistrer et de reproduire des messages vocaux : reportez-vous à « Saisies et événements » à la page 61, pour associer les messages aux événements. Les messages vocaux peuvent être enregistrés à l’aide d’un microphone branché à l’ordinateur, il est possible de charger des messages pré-enregistrés de l’ordinateur (disque dur, réseau, clé...
  • Page 69: Pstn/Ptm

     Dialing Prefix : quand le transmetteur détecte qu’un préfixe est inclus dans le numéro appelé, il transmet l’appel au canal du réseau cellulaire, en composant le numéro de téléphone sans les chiffres indiqués dans cette option, même si le RTCP est disponible. Réglage d’usine : 9 999. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 70: Event Log

    Event Log La page Event Log affiche les événements inscrits par le transmetteur. Le transmetteur est en mesure d’enregistrer jusqu’à 2 048 événements : quand la mémoire tampon est pleine, chaque nouvel événement écrase le plus ancien, ce dernier sera donc perdu. Chaque événement indique la date et l’heure de l’occurrence de l’événement.
  • Page 71: Firmware Update

     FW identifie le fichier comme un micrologiciel ;  xx est le numéro de révision supérieur ;  yy est le numéro de révision inférieur ;  zz est le numéro de révision de test ; .bin est l’extension pour un fichier binaire. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 72: Status

    Status Cette page fournit diverses informations sur le transmetteur, comme indiqué ci-dessous. Quand vous sélectionnez la page Status, la console affiche automatiquement la fenêtre Communicate Tags pour établir les communications avec le transmetteur ; une fois que c’est fait, la page Status se rafraîchit toutes les 5 secondes. Device Information La boîte Device Details affiche les informations qui peuvent être requises par l’assistance technique.
  • Page 73  identique aux options Receiver 1, mais pour le récepteur 2. Entrées Affiche l’état des entrées : gris, entrée en veille ; vert, entrée active. Sorties Affiche l’état des sorties : gris, sortie en veille ; vert, sortie active. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 74: Téléchargement Et Chargement

    Téléchargement et chargement Une fois les options configurées, elles doivent être téléchargées vers le transmetteur concerné, comme suit. Pour effectuer le téléchargement et le chargement, vous devez connecter le transmetteur à l’ordinateur sur lequel la console est installée.  Il est également possible de télécharger et de charger les options à l’aide d’une clé USB, comme indiqué au paragraphe «...
  • Page 75 Network Settings. Une fois que vous avez appuyé sur Save, l’option Cellular (IP remote) est remplacée par le numéro saisi dans Panel Phone Number. L’option Connection Timeout précise le délai d’attente de réception d’un SMS de configuration par le transmetteur. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 76: Comment Télécharger Et Charger Les Options

    « Comment télécharger et charger les options » à la page 76. Il est possible désormais de gérer le transmetteur par le biais de la page Status.  Sur le routeur connecté à l’ordinateur de la console, un port de transfert doit être configuré du port externe de la console au port 51 004 (port de la console interne, NON modifiable) : demandez les instructions requises à...
  • Page 77 Code définies dans le groupe Options (paramètre d’usine : respectivement 000000, 111111 et 222222) et que la valeur Device ID soit correcte (voir « Network Settings » à la page 50). Cliquez sur OK. Le journal des événements peut être chargé depuis la page Event Log. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 78: Annexe

    ANNEXE Conformité à la norme EN 50136-2:2013 Pour assurer la conformité avec la norme EN 50136-2:2013, le transmetteur doit être configuré et connecté à une centrale d’alarme antivol par une des méthodes suivantes (A et B) uniquement : A) Connexion au RTCP (la centrale doit surveiller les réponses du récepteur directement via RTCP) ...
  • Page 79 Les éléments suivants doivent être configurés : un événement pour l’envoi du message Contact ID d’alarme/sabotage, en cas d’activation de l’entrée 1, et un événement pour l’envoi d’un message Contact ID de panne, en cas d’activation de l’entrée 2. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 80: Opérations Avec La Clé Usb

    Opérations avec la clé USB  Le port USB peut être utilisé UNIQUEMENT si le transmetteur est en mode d’hôte USB (voir « Description des cavaliers » à la page 11) et l’option EN50136 est désactivée (voir « Options » à la page 47). La clé...
  • Page 81: Mise À Jour Du Micrologiciel

     La procédure d’exportation et la console génère le fichier eprognnn.bin, où nnn est un indice compris entre 001 et 999. Vous devez renommer le fichier à defaults.bin avant de le copier dans le dossier B_DEF. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 82: Exporter Des Réglages

    Supprimez le fichier B_PROG/import.txt, s’il est présent. Insérez la clé USB dans le port USB du transmetteur. Fermez les cavaliers PST et USB. Effectuez la restauration des paramètres d’usine comme indiqué dans le paragraphe « Restaurer les réglages d’usine » à la page 43.
  • Page 83: Exporter Des Messages Vocaux

    Le transmetteur recherchera dans le dossier SSSSSSSS le fichier journal avec l’indice le plus élevé et créera un nouveau fichier avec l’indice supérieur ; si le dossier SSSSSSSS contient déjà un fichier avec l’indice 999, l’exportation échouera : la LED ACT clignotera lentement et l’événement USB Log Export failed - System sera inscrit dans la mémoire tampon d’événement. BGS-210/BGS-220/B3G-220/BLE-320...
  • Page 84 Modification de l’expiration SIM : #EDU*Code utilisateur*JJ/MM/AAAA* Affichage du numéro de série : #RID*Code utilisateur* © 2020 Johnson Controls. Tous droits réservés. JOHNSON CONTROLS, TYCO et BENTEL SECURITY sont des marques de commerce de Johnson Controls. BENTEL SECURITY s.r.l. – Via Gabbiano, 22 – Z. Ind. S. Scolastica – Corropoli (TE) – Italie – tél. : +39 0861 839060 ISTISBLFBGS220 4.0 240820 FM14...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgs-220B3g-220Ble-320

Table des Matières