Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur wwwproctorsilex.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o
www.proctorsilex.com.mx (México) para
ver otros productos de Proctor Silex o para
contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Toasters
Grille-pains
Tostadores
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 17
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 22622

  • Page 1 – ainsi que nos Toasters délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o www.proctorsilex.com.mx (México) para Grille-pains ver otros productos de Proctor Silex o para contactarnos! Tostadores Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 9 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Page 10 10. Le pain peut brûler. Ne pas insérer des aliments de trop grande 18. Ne pas utiliser à l’extérieur. taille, des emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans 19. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un déterminée.
  • Page 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Fentes avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Bouton de CANCEL (annuler) Plateau à Sélecteur de grillage miettes glissant...
  • Page 12: Utilisation De Votre Grille-Pain

    Utilisation de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. Débrancher dès la fin de l’utilisation. Léger Foncé L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Appuyer sur CANCEL (annuler) à SURÉLÉVATION : Une fois le tout moment pour mettre fin au cycle de grillage terminé, soulever...
  • Page 13: Conseils Et Dépannage

    Guide du grille-pain Conseils et dépannage ALIMENT RÉGLAGE DU NUMÉRO Pain normal 1–7 Muffin anglais 3–7 • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la Bagels 4–7 température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage 3 à...
  • Page 14: Nettoyage De Votre Grille-Pain

    Nettoyage de votre w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, grille-pain créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
  • Page 15 Notes...
  • Page 16: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...

Ce manuel est également adapté pour:

22632

Table des Matières