Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PCHBL630SS LIB0185143 PCHBL636SS 05/22...
Page 13
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. Moteur interne (inclus avec le hotte) MODÈLE DE HOTTE PCHBL630SS PCHBL636SS...
Avis de sécurité important I ATTENTION AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET SUR LES CUISINIÈRES. APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée AVERTISSEMENT...
Exigences electriques et d’Installation IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordennances en vigueur. 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,installez la Le client a la responsabilité de : conduite en ligne droite ou avec le moins decoudes possibles. • Contacter un électricien-installateur. I ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation • Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor- doit donner sur l’extérieur. 2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation. me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour...
Dimensions du produit Modèles PCHBL630SS PCHBL636SS 30” (76,2 cm) 36” (91,4 cm) ⁄ ” (50 cm) Max: 42 ⁄ ” (107 cm) Min: 28 ⁄ ” (72 cm) Max: 38 ⁄ ” (97 cm) Min: 28 ⁄ ” (72 cm) 6” (15,24 cm) ⁄ ” (18,3 cm) ⁄ ” (20,8 cm) * Seulement avec la version sans conduit (à recyclage) ** Seulement avec la version version à conduit Liste des pièces Retirer les pièces de leur emballage.
Pièces non Fournies Accessoires optionnel Outils nécessaires # Pièce • Niveau • Perceuse avec forets de 1¼” (3,2 cm), ⁄ ” (3,2 mm), y ⁄ ” (4,8 Kit de recyclage ACC02766 • Crayon • Pince à dénuder ou couteau utilitaire Caché Conduit ACC02762 Extension Kit • Mètre-ruban ou règle • Pince • Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries • Brides de conduit •...
Installation Préparation de l’emplacement Installation de la bride de cache-conduit 1 Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec • Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de le plafond à l’aide de 2 vis de 5 x 45 mm. procéder à l’installation de la hotte. • Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. • Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. 1 Déconnecter la source de courant électrique. 2 Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: décharge à A. 8 x 40 mm C. Bride de support du cache-conduit travers le mur ou le toit, ou recyclage.
Raccordement du circuit d’évacuation 2 Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de la 1 Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a sortie de la hotte. Couper le conduit à la dimension mesurée. été enlevé pour expédition), avec 2 vis de 3,5 x 9,5 mm. Déflecteur d’air Prise murale Dimension A. Raccord de transition B. Vis 3,5 x 9,5 mm Pour les installations avec décharge à l’extérieur unique- 3 Serrer le raccord avec des brides de serrage. ment: 4 Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement. 1 Le circuit d’évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation. Connexion Électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Description de la hotte Installation des Cache-conduits • En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond et installer avec 2 vis de montage. REMARQUE: Pour les installations avec décharge à l’extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes. 1. Commandes du ventilateur et lampes 2. Lampes DEL 3. Poignée du filtre à graisse 4. Filtre à graisse 5. Conduits de cheminée A. Supérieure du cache-conduit Commandes B. Inférieure du cache-conduit C. Vis de 4,2 x 8 mm D. Support Achever l’installation •...
Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif la touche est éclairée à lumière fixe. Remarque: Cette opération doit être effectuée avec la hotte éteinte. Cet indicateur est normalement désactivé, appuyez Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la touche longuement sur la touche pour activer la fonction: : la touche est éclairée à lumière clignotante. Système de Réduction CFM Avant d’utiliser la hotte: 1 Désactiver le moteur. Certaines régions et provinces des États-Unis et Canada 2 Appuyez sur les touches ON / OFF (1) et Vitesse Intensive limitent la the maximum exhausting airflow of range hoods. (5) ensemble pendant 3 secondes. Airflow is measured as cubic feet per minute (CFM). Vous entendrez un bip et toutes les lumières de contrôle These maximum levels allowed are detailed in the local code s’allumeront pendant 3 secondes.
GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, le prestataire s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie deux (2) ans, le prestataire fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre. • Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine. • Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation. • Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation. • Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire. • Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale. •...