Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
GM107 LED Moving-Head
Best.-Nr. 1368692
Operating Instructions
GM107 LED Moving Head
Item No. 1368692
Notice d´emploi
Projecteur à tête mobile à LED GM107
N° de commande 1368692
Gebruiksaanwijzing
GM107 LED bewegende kop
Bestelnr. 1368692
Seite 2 - 19
Page 20 - 37
Page 38 - 55
Pagina 56 - 73
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Renkforce GM107

  • Page 38 Table des matières Page 1. Introduction.................................39 2. Étendue de la livraison ............................39 3. Utilisation conforme ............................40 4. Explication des symboles ..........................40 5. Consignes de sécurité............................41 6. Description des caractéristiques ........................43 7. Éléments de commande............................43 8. Montage ................................44 9. Prise DMX ................................45 a) Branchement d’un contrôleur DMX ......................45 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ....................46 10. Raccordement au réseau ..........................46 11. Utilisation ................................47 a) Utilisation générale .............................47 b) Fonctionnement avec contrôleur DMX .
  • Page 39: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Étendue de la livraison • Projecteur Moving-Head à DEL • Cordon d’alimentation • Arceau de montage • Mode d’emploi...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le projecteur Moving-Head à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes, etc. et se pilote au moyen du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement avec une tension alternative 110-230 V / 50-60 Hz sur les prises de courant de sécurité. Le raccord DMX doit uniquement être relié à un contrôleur DMX approprié ou d’autres projecteurs à effets lumineux DMX avec raccord DMX. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter- dite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert. Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi ! . Explication des symboles Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode d’emploi avant la mise en service et qu’il doit respecter son contenu pendant l’utilisation.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 42 • Ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Il y a danger de mort par électrocution ! • Veillez à ne pas écraser, plier ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes vives et à ne pas l’exposer à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon d’alimentation peut s’en trouver endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé peut ent- raîner une décharge électrique mortelle. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du disjoncteur différentiel et des cou- pe-circuits automatiques correspondants) puis retirez avec précaution la fiche de secteur de la prise de courant. Confiez l’appareil à un atelier spécialisé en vue de sa réparation. N’utilisez...
  • Page 43: Description Des Fonctions

    6. Description des fonctions • Sept DEL RGBW 10 W haute capacité • Mode DMX à 5 ou 13 canaux (commutable) • Effet stroboscopique réglable • Écran à DEL pour une commande facile • Mode autonome, mode maître-esclave et mode DMX • Microphone intégré pour la commande Sound-to-Light • Ventilateur intégré pour la protection contre la surchauffe 7. Éléments de commande (1) Touche MODE/ESC (2) Touche UP (3) Touche DOWN (4) Touche ENTER...
  • Page 44: Montage

    8. Montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé- cifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Page 45: Raccordement D'un Contrôleur Dmx

    • Le projecteur à effets lumineux peut être posé sur une surface appropriée ou monté à l’aide de l’arceau de montage fourni. • Lorsque vous ne souhaitez pas poser l’appareil sur une surface appropriée, mais que vous souhaitez le monter sur un système de traverses approprié, fixez le projecteur à effets lumineux à l’aide de l’arceau de montage fourni et d’une pince pour traverses appropriée à acheter séparément. • À cet effet, montez l’arceau de montage sur la plaque de fond à l’aide des deux vis puis fixez le projecteur à effets lumineux sur le système de traverses à l’aide d’une pince pour traverses appropriée. Employez uniquement du matériel de montage conçu pour le montage préconisé et pouvant supporter le poids du projecteur à effets lumineux. • Le produit ne doit pas être monté de façon à pouvoir osciller librement. • Durant le montage, sécurisez également l’appareil au moyen d’un câble d’arrêt de sécurité approprié ou d’un filet d’arrêt. Indépendamment de la fixation principale, le câble ou le filet d’arrêt de sécurité doit être en mesure de retenir le projecteur à effets lumineux en cas de défaillance affectant la suspension principale. • Veillez à ce que la tête du projecteur à effets lumineux puisse librement se déplacer ; elle ne doit pouvoir heurter aucun obstacle ni se bloquer. 9. Raccordement DMX Au total, maximum 32 appareils peuvent être utilisés au sein d’une chaîne DMX. En cas d’utilisation d’un nombre supérieur d’appareils, il y a surcharge du contrôleur.
  • Page 46: Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. • Raccordez la prise OUTPUT de l’appareil maître à l’entrée INPUT du premier appareil esclave. • Raccordez la prise OUTPUT du premier appareil esclave au raccord INPUT de l’appareil esclave sui- vant. • Pour tous les appareils esclaves suivants, procédez comme décrit ci-dessus. • Branchez une fiche XLR avec résistance de terminaison dans la prise OUTPUT du dernier appareil escla- ve (en procédant de la manière décrite sous « Raccordement d’un contrôleur DMX »). 10. Raccordement au réseau La prise de courant à laquelle le projecteur à effets lumineux est raccordé doit se trouver à proximité...
  • Page 47: Utilisation

    11. Utilisation a) Utilisation générale Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être commandé en tant qu’appareil esclave via le contrôleur d’un autre projecteur à effets lumineux. Les réglages dans le menu s’effectuent via l’écran et les touches de fonction MODE/ESC (1), UP (2), DOWN (3) et ENTER (4).
  • Page 48: Fonctionnement Avec Contrôleur Dmx

    b) Fonctionnement avec contrôleur DMX Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse DMX de départ afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse de départ DMX). En fonction du mode de fonctionnement DMX, le projecteur à effets lumineux requiert 5 ou 13 canaux DMX. Réglage du mode de fonctionnement DMX (nombre de canaux) • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/ESC (1) jusqu’à ce que Addr s’affiche sur l’écran. • Appuyez sur la touche ENTER (4) jusqu’à ce que 5CH ou 13CH s’affiche. • Sélectionnez le mode de fonctionnement DMX souhaité à l’aide des touches UP (2) ou DOWN (3) . 5CH = Mode DMX à 5 canaux 13CH = Mode DMX à 13 canaux • Confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTER (4). Réglage de l’adresse de départ DMX • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/ESC (1) jusqu’à ce que Addr s’affiche sur l’écran. • Appuyez sur la touche ENTER (4) jusqu’à ce que Axxx (xxx correspond à l’adresse de départ DMX défi- nie) s’affiche sur l’écran.
  • Page 49: Mode Sound-To-Light

    Mode DMX à 13 canal Canal DMX Valeur DMX Fonction 000-255 Mouvement de rotation PAN 000-255 Réglage fin du mouvement de rotation PAN 000-255 Mouvement de pivotement TILT 000-255 Réglage fin du mouvement de pivotement TILT 000-255 Vitesse rapide > lente pour PAN et TILT 000-255 Vitesse de l’effet stroboscopique lent > rapide 000-255 Luminosité du rouge 000-255 Luminosité du vert 000-255 Luminosité du bleu 000-255 Luminosité du blanc 000 Les canaux 7 à 10 sont actifs 001-255 Sélection de la couleur (canaux 7 à 10 désactivés) 000 Les canaux 1 à 11 sont actifs 001-084 Mode automatique lent (canaux 1 à 11 désactivés) 085-169 Mode automatique rapide (canaux 1 à 11 désactivés) 170-255 Mode Sound-to-Light (canaux 1 à 11 désactivés) 000-254 Sans fonction 255...
  • Page 50: Mode Manuel

    e) Mode manuel • Sélectionnez NAnU dans le menu. • Appuyez sur la touche ENTER (4) puis configurez le paramètre correspondant à l’aide des touches UP (2) et DOWN (3) : P000-P255 Position PAN t000-t255 Position TILT r000-r255 Luminosité du rouge G000-G255 Luminosité du vert b000-b255 Luminosité du bleu U000-U255 Luminosité du blanc • Validez chaque saisie en appuyant sur la touche ENTER (4) puis configurez le paramètre suivant à l’aide des touches UP (2) et DOWN (3). • Confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTER (4). f) Inversion du sens de rotation • Sélectionnez rPAN dans le menu. • Appuyez sur la touche ENTER (4) puis sélectionnez NO (non) ou YES (oui) à l’aide des touches UP (2) et DOWN (3). NO Le sens de rotation n’est pas inversé YES Le sens de rotation est inversé • Confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTER (4).
  • Page 51: Chargement Des Réglages D'usine

    • Appuyez sur la touche ENTER (4) puis sélectionnez NO (non) ou YES (oui) à l’aide des touches UP (2) et DOWN (3). NO La procédure RESET n’est pas réalisée YES La procédure RESET est réalisée • Confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTER (4). • Après la sélection de l’option YES (oui), le contrôleur interne redémarre la lyre. i) Chargement des réglages d’usine Suite à des modifications majeures de la configuration, il peut s’avérer nécessaire de restaurer les rég- lages d’usine. À cet effet, procédez de la manière suivante : • Sélectionnez LoAd dans le menu. • Appuyez sur la touche ENTER (4) puis sélectionnez NO (non) ou YES (oui) à l’aide des touches UP (2) et DOWN (3). NO Les réglages d’usine ne sont pas chargés YES Les réglages d’usine sont chargés • Confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTER (4). • Après la sélection de l’option YES (oui), le contrôleur interne restaure les réglages d’usine. j) Inversion de l’orientation de l’écran • Sélectionnez dISP dans le menu. • Appuyez sur la touche ENTER (4) puis sélectionnez NO (non) ou YES (oui) à l’aide des touches UP (2) et DOWN (3).
  • Page 52: Manipulation

    12. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • En cas d’inutilisation, retirez la fiche de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps d’orage. • Ne posez jamais des films filtrants, des masques ou d’autres matériaux sur la sortie de lumière. La chaleur dégagée risquerait de provoquer des dommages ou un incendie. • L’appareil peut chauffer durant le fonctionnement. Ne touchez pas le boîtier durant le fonctionnement. Après l’utilisation, laissez refroidir le projecteur à effets lumineux avant de toucher ou de nettoyer le boîtier. • Afin de garantir une bonne aération, ne jamais couvrir l’appareil. La circulation d’air ne doit pas non plus être gênée par des objets tels que des revues, des nappes, des rideaux ou autres. Pendant le fonction- nement, laissez un espace libre d’au moins 0,5 m tout autour de l’appareil.
  • Page 53: Nettoyage

    a) Nettoyage L’extérieur du projecteur à effets lumineux doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. N’utilisez pas de détergents agressifs ou de solutions chimiques, car ils risqueraient d’endommager les surfaces du boîtier. b) Remplacement des fusibles Lorsque les fusibles doivent être remplacés, utilisez uniquement des fusibles neufs dont le type et le cou- rant nominal sont conformes aux spécifications (voir Caractéristiques techniques) Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. • Retirez la fiche de secteur de la prise de courant et débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil. • Soulevez avec précaution le porte-fusible contenant le fusible défectueux sur la prise secteur à l’aide d’un tournevis approprié. • Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du type spécifié. • Enfoncez ensuite avec précaution le porte-fusible avec le fusible neuf dans le raccordement au réseau. • Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil sur le secteur et le remettre en marche.
  • Page 54: Dépannage

    1. Dépannage Avec le projecteur Moving-Head à DEL, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- nique et offrant une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité ! L’appareil ne fonctionne pas après avoir été allumé : • La fiche de secteur n’est pas correctement branchée dans la prise de courant. • Le cordon d’alimentation n’est pas correctement inséré dans le raccordement au réseau de l’appareil. • La prise de courant n’est pas alimentée en courant. L’appareil ne réagit pas aux instructions DMX : • Le mode Blackout est activé sur le contrôleur DMX. • L’adresse DMX configurée est incorrecte. • La connexion entre le contrôleur DMX et le projecteur à effets lumineux est interrompue.
  • Page 55: Élimination

    15. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi- gueur. 16. Caractéristiques techniques Tension de service ........110-230 V / 50-60 Hz Puissance absorbée ........70 W Fusible ............F3 AL / 250 V (5 x 20 mm) Modes de fonctionnement .......DMX / Auto / Sound-to-Light / Maître-esclave DEL..............DEL RGBW haute capacité 7 x 10 W Plage de rotation ........540° Plage de pivotement ........270° Stroboscope..........1-20 éclairs/s Protocole DMX ...........DMX 512 Canaux DMX ..........5 / 13 (commutables)
  • Page 74 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibi- ted. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestem- ming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

1368692

Table des Matières