Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
NVB170-12
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Read instructions before using the appliance.
Read instructions before using the appliance.
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Instruções originais:
Instruções originais:
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic Lithium-Ion batterij
CAUTION
CAUTION
Attention:
Attention:
GB, DE
GB
DE,
FR, NL
FR
NL,
PT
PT
www.numatic.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic NVB170-12

  • Page 3: Assembly, Zusammenbau, Assemblage, Samenstelling, Conjunto

    Vor der ersten Inbetriebnahme: All manuals and user guides at all-guides.com Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde. Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Pour la première utilisation: A la livraison, la batterie est configurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir être utilisées dans votre appareil Henry.
  • Page 4: Operating Times

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature Battery Vacuum State of Charge Indicator...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang...
  • Page 10 Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouder, Arrumação das ferramentas Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 23: Plaque Signalétique

    Vérifier l’état de propreté des filtres. Toutes les semaines :- Vérifier qu’aucune pièce ne soit usée ou endommagée, dans le cas échéant, celle-ci doit être remplacée immédiatement. Composants de sécurité critiques Chargeur international (100 - 240V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 2.9Ah @ 4.2V/cell...
  • Page 24 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Page 25 Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser la batterie. Cet aspirateur requiert des batteries Numatic au lithium-ion. Les batteries usagées doivent être éliminées en toute sécurité et placées dans un sac en plastique hermétiquement fermé, puis manipulées conformément à l’ensemble des précautions et des dispositions réglementaires environnementales approuvées localement.
  • Page 26: Entretien Et Élimination Des Batteries Li Ion

    à la température ambiante pendant au moins 3 heures avant de tenter de l’utiliser.. Si à tout moment la batterie s’avère défectueuse, contacter Numatic International ou le service d’assistance tech- nique international pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970.
  • Page 27: Mises En Garde Importantes - Chargeur

    •Rechercher régulièrement la présence de signes d’endommagement du câble d’alimentation. •Ne pas employer d’appareils endommagés. •Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un câble NUMATIC INTERNATIONAL d’origine disponible auprès du fabricant ou de l’agent de service.
  • Page 28: Mesures De Premiers Secours

    Class III 2 Batterie Hi = >40 mins Lo = >60 mins Pression acoustique (LpA) Dimensions Incertitude (KpA) ≤ 70dB (A) 360 mm x 370 mm x 390 mm 0.5 dB Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 41: Schematic Diagram

    Garantie des batteries Lithium polymère Numatic International garantit ses batteries pour une durée de vie de 500 Cycles de charge à condition que Numatic International garantit ses batteries pour une durée de vie de 500 Cycles de charge à condition que ceux-ci aient été...

Table des Matières