Masquer les pouces Voir aussi pour EGi-1200:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GENERATOR
EGi-1200
OPERATOR'S MANUAL
MODEL EGi-1200
SERIAL NUMBER EGi-190628-A0000001 & UP
99922205398
07/2019 ECHO Incorporated
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Echo EGi-1200

  • Page 41 NOTES...
  • Page 86 TABLE DES MATIÈRES Sécurité introduction ..............4 Avertissements de sécurité ..........5 Information sur la sécurité..........6 Description La description ..............10 Panneau de contrôle ............11 Control Function Bouton de commutation 3-en-1 ........12 Voyant d’huile (rouge) ............ 12 Voyant de surcharge (rouge) ......... 13 Voyant AC (vert) ............
  • Page 87 TABLE DES MATIÈRES Entretien Entretien ..............24 Inspection de bougie ..........26 Réglage du carburateur..........27 Remplacement de l’huile moteur ......27 Filtre à air ..............28 Écran de silencieux et pare-étincelles ..... 29 Filtre de réservoir de carburant ....... 30 filtres à...
  • Page 88: Date D'achat

    Date d’achat: Nom du revendeur: Téléphone du revendeur: Numéro d’identification du produit Numéro de modèle: Numéro de série: To ensure trouble free warranty coverage it is important that you register your ECHO on-line at: http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO...
  • Page 89: Avertissements De Sécurité

    SÉCURITÉ Sauvegarder ces instructions Avertissements de sécurité C’est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques potenti- els de blessures. Respectez tous les messag- es de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure ou la mort. Le symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 90: Information Sur La Sécurité

    SÉCURITÉ 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant de faire fonctionner votre groupe électrogène. Cela vous aidera à éviter les accidents si vous connaissez bien les procédures de fonctionnement en toute sécurité de votre génératrice.. ATTENTION Les gaz d’échappement des générateurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut...
  • Page 91 SÉCURITÉ ATTENTION Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves, voire mortelles. Lors de l’ajout ou de la vidange de carburant • Respectez toutes les consignes de sécurité pour une manipulation sûre du carburant.
  • Page 92 SÉCURITÉ Ce produit a été conçu avec une masse interne ou un neutre collé flottant. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. DANGER Une mise à...
  • Page 93: La Description

    LA DESCRIPTION 1. Poignee DE TRANSPORT 5. Démarreur à rappel 2. Bouton d’évent d’air du 6. Couvercle latéral bouchon du réservoir de 7. Persienne carburant 8. Silencieux 3. Bouchon de réservoir de 9. Couvercle de maintenance de carburant bougie 4. Panneau de contrôle PANNEAU DE CONTRÔLE 1.
  • Page 94: Fonction De Contrôle

    Fonction de contrôle 4. FONCTION DE CONTRÔLE 4.1 Bouton de commutation 3-en-1 Interrupteur du moteur \ soupape de carburant “DE”; Le circuit d’allumage est éteint. Le carburant est éteint. Le moteur ne fonctionnera pas si le commutateur est dans cette position. Interrupteur du moteur \ soupape de carburant \ starter “SUR”;...
  • Page 95: Voyant De Surcharge (Rouge)

    Fonction de contrôle 4.3 Voyant de surcharge (rouge) Le voyant de surcharge (1) s’allume en cas de détection de surcharge d’un appareil électrique connecté, de surchauffe de l’unité de commande d’onduleur ou d’augmentation de la tension de sortie CA. Ensuite, le dispositif de protection CA se déclenchera, interrompant la production d’énergie afin de protéger le générateur et tous les appareils électriques connectés.
  • Page 96: Dc Protecteur

    Fonction de contrôle 4.5 DC protecteur Le dispositif de protection CC se met automatiquement sur «OFF» (2) lorsque le dispositif électrique connecté au générateur fonctionne et que le courant est supérieur aux débits nominaux. Pour utiliser à nouveau cet équipement, activez le DC Protector en appuyant sur son bouton sur «ON».(1) (1) “ON”...
  • Page 97: Bouchon Du Réservoir

    Fonction de contrôle 4.7 Bouchon du réservoir Retirez le bouchon du réservoir de carburant en le tournant dans le sens con- traire des aiguilles d’une montre. 4.8 Bouton d’évent du bouchon du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant (2) est doté d’un bouton de mise à l’air libre permettant (1) d’arrêter le débit de carburant.
  • Page 98: Carburant

    PRÉPARATION 5. PRÉPARATION 5.1 Carburant DANGER • Le carburant est hautement inflammable et toxique. Vérifiez attentivement les «INFORMATIONS DE SÉCURITÉ» avant de remplir. • Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant, sinon il risque de déborder lorsque le carburant se réchauffe et se dilate. •...
  • Page 99: Vérification Pré-Opération

    PRÉPARATION 1200I 2100I Huile moteur recommandée: SAE 10W30 Qualité d’huile moteur recommandée: type API Service SE ou supérieur Quantité d’huile moteur: 0,31 L REMARQUE: conseillé l’huile moteur peut varier en fonction de 1200I 2100I la température de l’air ambiant voir graphique 32°F d’huile pour plus 0°C...
  • Page 100: Carburant

    PRÉPARATION POINTE: Des vérifications avant utilisation doivent être effectuées chaque fois que le générateur est utilisé. Contrôle pré-opération Carburant (voir page 14) • Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir. • Faites le plein si nécessaire. Huile moteur (voir page 14) •...
  • Page 101: Operation

    PRÉPARATION Nous vous recommandons vivement de vérifier et de respecter les réglementations applicables en matière de mise à la terre. 6. OPÉRATION ATTENTION • Ne faites jamais fonctionner le moteur dans une zone fermée, car cela pourrait provoquer une perte de conscience et la mort en peu de temps. Faites fonctionner le moteur dans un endroit bien ventilé.
  • Page 102: Démarrer Le Moteur

    OPÉRATION 6.1 Démarrer le moteur Tournez le commutateur ESC sur «OFF» (1). 2. Tournez le bouton de ventilation sur “ON” (2). 3. Tournez le commutateur 3-en-1 sur «CHOKE» (3), a. Le circuit d’allumage est allumé. b. Le carburant est allumé. c.
  • Page 103: Arrêter Le Moteur

    OPÉRATION 6.2 Arrêter le moteur POINTE: Éteignez tous les appareils électriques. 1. Tournez le contrôleur sur «OFF» (1). 2. Déconnectez tous les appareils électriques. 3. Tournez le commutateur 3-en-1 sur «OFF» (2), a. Le circuit d’allumage est éteint. b. Le carburant est éteint. 4.
  • Page 104: Connexion De Courant Alternatif (Ac)

    OPÉRATION 6.3 Connexion de courant alternatif (AC) ATTENTION • Assurez-vous que tous les appareils électriques sont éteints avant de les brancher. REMARQUER • Assurez-vous que tous les appareils électriques, y compris les lignes et les connecteurs, sont en bon état avant le raccordement au générateur. •...
  • Page 105 OPÉRATION ATTENTION • Assurez-vous que le contrôleur est hors tension pendant le chargement de la batterie. • Assurez-vous de connecter le fil rouge du chargeur de batterie à la borne positive (+) de la batterie et connectez le fil noir à la borne négative (-) de la batterie.
  • Page 106: Gamme D'application

    (Efficacité 0.85) Classé Classé puis- 1,000W 800W 400W EGi-1200 sance tension 12V de sortie POINTE: • La puissance d’application indique quand chaque périphérique est utilisé seul. • L’utilisation simultanée de l’alimentation CA et CC est possible, mais la puissance totale en watts ne doit pas dépasser la puissance nominale.
  • Page 107 OPÉRATION REMARQUER • Ne pas surcharger. La charge totale de tous les appareils électriques ne doit pas dépasser la plage d’alimentation du générateur. Une surcharge endommagerait le générateur. • Lors de la fourniture d’équipements de précision, de contrôleurs électroniques, d’ordinateurs personnels, d’ordinateurs électroniques, d’équipements basés sur des micro-ordinateurs ou de chargeurs de batterie, maintenez le générateur à...
  • Page 108: Entretien

    ENTRETIEN 7. ENTRETIEN Le moteur doit être correctement entretenu pour que son fonctionnement soit sûr, économique, sans problème et écologique.Afin de maintenir votre moteur à essence en bon état de fonctionnement, il doit faire l’objet d’un entretien périodique. Le programme d’entretien et la routine suivantsles procédures d’inspection doivent être scrupuleusement suivies: Articles Chaque fois...
  • Page 109 ENTRETIEN REMARQUER • Si le moteur à essence fonctionne fréquemment à haute température ou sous une charge importante, changez l’huile toutes les 25 heures. • Si le moteur fonctionne fréquemment dans des environnements poussiéreux ou difficiles, nettoyez le filtre à air toutes les 10 heures. Si nécessaire, remplacez le filtre à...
  • Page 110: Inspection De Bougie

    ENTRETIEN 7.1 Inspection de bougie La bougie d’allumage est un composant important du moteur, qui devrait être vérifié périodiquement. 1. Retirer le capuchon (1). Retirer le capuchon de la bougie (2). Insérer l’outil (4) dans le trou de l’extérieur du couvercle. 1200I 2100I 2.
  • Page 111: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN 7.2 Réglage du carburateur Le carburateur est une partie vitale du moteur. Les ajustements doivent être laissés au distributeur agréé de notre société disposant des connaissances professionnelles, de la date spécialisée et du matériel pour procéder correctement. 7.3 Remplacement de l’huile moteur ATTENTION •...
  • Page 112: Filtre À Air

    ENTRETIEN 6. Ajoutez de l’huile moteur au niveau supérieur. Huile moteur recommandée: SAE 10W30 Qualité d’huile moteur recommandée: type API Service SE ou supérieur Quantité d’huile moteur: 0.31L 7. Essuyez le capot et essuyez toute huile renversée. REMARQUER • Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le carter. 8.
  • Page 113: Écran De Silencieux Et Pare-Étincelles

    MAINTENANCE Le moteur ne devrait jamais fonctionner sans l’élément en mousse; Une usure excessive des pistons et des cylindres peut se produire. 7. Installez le couvercle du boîtier de filtre à air dans sa position d’origine et serrez la vis. 8.
  • Page 114: Filtre De Réservoir De Carburant

    MAINTENANCE POINTE: Aligner la saillie du pare-étincelles (1) avec le trou (2) dans le tuyau de silencieux. 6. Installez l’écran du silencieux et le capuchon du silencieux. 7. Installez le couvercle et serrez les vis. 7.6 Filtre de réservoir de carburant ATTENTION •...
  • Page 115: Espace De Rangement

    ESPACE DE RANGEMENT 8. ESPACE DE RANGEMENT Le stockage à long terme de votre machine nécessitera certaines procédures préventives pour éviter toute détérioration. 8.1 Vidanger le carburant 1. Tournez le commutateur 3-en-1 sur «OFF» (1). Retirez le bouchon du réservoir de carburant, retirez le filtre. Extraire le carburant du réservoir dans un bidon d’essence approuvé.
  • Page 116: Moteur

    DÉPANNAGE 8. Installez le couvercle et serrez les vis. 9. Tourner le bouton d’évent du bouchon du réservoir de carburant sur «OFF» (arrêt) une fois le moteur complètement refroidi. 8.2 Moteur Effectuez les étapes suivantes pour protéger le cylindre, le piston, etc. de la corrosion.
  • Page 117: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 10. SPÉCIFICATIONS Modèle de moteur R60-i Début Manuel Fréquence nominale 60Hz Rated Voltage 120V Tension nominale Sortie cc 12V, 5A Capacité du réservoir de carburant 2.6L Temps de fonctionnement du continuum à pleine charge 3.5h Durée de fonctionnement du continuum de charge de 50% 5.2h Bruit (7m) 64dB...
  • Page 118: Schéma De Câblage

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE 12. SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 119: Garantie

    ECHO Incorporated garantit à l’acheteur au détail initial que ce produit d’extérieur de marque ECHO est exempt de vices de matériau et de ® fabrication et s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion d’ECHO Incorporated, tout produit défectueux gratuitement • 3 ans, utilisation non commerciale •...
  • Page 120 également disposer d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie s’applique aux générateurs de marque ECHO fabriqués par ou pour ECHO Incorporated et vendus aux États-Unis et au Canada. Pour localiser votre revendeur ECHO agréé le plus proche, visitez le site www.echo-usa.com ou composez le 1-800-432-ECHO (3246).
  • Page 121: Déclaration De Garantie

    GARANTIE CARB ET EPA DÉCLARATION DE GARANTIE SUR LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET ÉVASION FÉDÉRALE ET ÉVAPORATIVE VOS OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE DROITS ET DE GARANTIE Le California Air Resources Board, l’Environmental Protection Agency des États-Unis et Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato) ont le plaisir d’expliquer la garantie du système de contrôle des gaz d’échappement et de l’évaporation (“émissions”) de votre petit moteur / équipement routier 2019/2020.
  • Page 122 électronique à echo-usa.custhelp.com/app/ask ou contacter ECHO Incorporated au 1-800-432-ECHO (3246). Vous trouverez des informations sur le site Web à l’adresse WWW.ECHO-USA .COM. EXIGENCES DE GARANTIE DES DEFAUTS La période de garantie commence à la date à laquelle le petit équipement moteur / tout-terrain est livré...
  • Page 123 GARANTIE CARB ET EPA maintenance requise dans les instructions écrites doit être garantie pour la période précédant le premier point de remplacement planifié pour cette pièce. Si la pièce tombe en panne avant le premier remplacement prévu, Rato doit réparer ou remplacer la pièce conformément au paragraphe (4) ci-dessous.
  • Page 124 GARANTIE CARB ET EPA D - Liste des cadeaux pour la garantie d’émission de secours Système de mesure de carburant • Carburateur et pièces internes (et / ou régulateur de pression ou système d’injection de carburant). • Système de retour et contrôle du rapport air / carburant. •...
  • Page 125 GARANTIE CARB ET EPA Contrôle des solénoïdes * Commandes électroniques * 10. Diaphragmes de contrôle du vide * 11. Câbles de contrôle * 12. Vérifiez les liens * 13. Vannes de purge * 14. Joints / Joints * 15. Séparateur liquide / vapeur 16.
  • Page 126 NOTES...
  • Page 127 NOTES...

Table des Matières