Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
Digital Bluetooth
Inverter Generator
Convertisseur pour génératrice avec Bluetooth
Generador inversor digital con Bluetooth
EGi-2300
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce génératrice a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
Manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
99922205401 (TTI#995000876)
7-29-19 (REV:01)
®
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
®
®
Neutral Floating
Flottante neutre / Neutral de flotación
CALIFORNIA PROPOSITION 65
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction– www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo– www.P65Warnings.ca.gov
Su generador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA
el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Echo EGi-2300

  • Page 1 ® Inverter Generator Convertisseur pour génératrice avec Bluetooth ® Generador inversor digital con Bluetooth ® EGi-2300 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 25: Mise À La Terre Du Génératrice

    INSTALLER ET ÉLOIGNER LA GÉNÉRATRICE D’AU MOINS 6 M (20 PI)* AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INFILTRATION DE MONOXYDE DE CARBONE À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON Distance minimale recommandée par le Service de santé et les Centres pour le contrôle et la prévention des maladies américains (www.cdc.gov/co).
  • Page 26: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Conserver ces instructions DANGER Ce manuel relate à propos d’instructions importantes Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à pour l’appareil, lesquelles devraient être suivies pendant l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN l’installation et l’entretien de la génératrice. QUELQUES MINUTES.
  • Page 27: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher  Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme la pression et éviter que le carburant ne s’échappe. source d’énergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d’électricité.
  • Page 28 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre durant ou  NE JAMAIS ignorer un événement d’arrêt automatique. SI UN ARRÊT AUTOMATIQUE SURVIENT — VOUS DEVEZ immédiatement après l’utilisation. Ils sont BRÛLANTS et peuvent provoquer des brûlures. quitter la zone immédiatement et vous rendre dans un lieu extérieur en plein air.
  • Page 29 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. Symbole Signal Signification Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 30: Autocollants De Sécurité

    SYMBOLES Autocollants de sécurité  NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une  Le génératrice est une source potentielle maison ou d’un garage, MêME SI les de chocs électriques. Ne pas exposer Les informations ci-dessous se trouvent portes et les fenêtres sont ouvertes. à...
  • Page 31 SYMBOLES clignotera en rouge et entraînera l’arrêt de la génératrice. Quitter immédiatement la zone et vous rendre dans un lieu extérieur en plein air. Bien ventiler la zone avant d’occuper les lieux de nouveau. S’assurer que la génératrice est située dans un lieu extérieur, en plein air, au moins 6 m (20 pi) toutes portes, fenêtres et espaces occupées. Toujours placer l’évacuation à...
  • Page 32: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Taille du câble du cordon prolongateur Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer le cordon.
  • Page 33: Capacité Du Génératrice

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Capacité du génératrice 3. Laisser la sortie du génératrice se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne S’assurer que le génératrice peut fournir les watts continus correctement). (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces 4.
  • Page 34: Caractéristiques

    ECHO COMMAND avec Bluetooth ™ ® Filtre à air Le système de surveillance ECHO COMMAND avec ™ Les filtre à air limite la quantité de poussière et de saleté Bluetooth suit le niveau de carburant, le temps de ®...
  • Page 35: Assemblage

    Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des  Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le accessoires non recommandés pour ce produit. De 1-800-432-ECHO (3246) pour obtenir de l’aide. telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves.
  • Page 36: Utilisation

    UTILISATION DANGER AVERTISSEMENT Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à Le Code national de l’électricité n’exige pas que cette génératrice soit mise à la terre si elle est utilisée l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. uniquement avec un équipement à cordon ou à connecteur mâle.
  • Page 37: Vérification / Ajout De Lubrifiant

     Utiliser seulement À L’EXTÉRIEUR et au moins à 6 m BLUETOOTH : Lorsqu’il est jumelé, l’écran ACL indiquera ® (20 pi) des loin de toutes fenêtres, portes ou bouches si l’application ECHO COMMAND est connectée par ™ d’aération tel que recommandée par le Service de santé et Bluetooth ®...
  • Page 38: Carburants À Base D'éthanol

    UTILISATION le réservoir plutôt qu’ajouter le stabilisateur de carburant AVERTISSEMENT directement dans le réservoir de carburant de la génératrice. Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de  Replacer et serrer le bouchon. carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir ...
  • Page 39: Arrêt Du Moteur

    Jumeler la génératrice Bluetooth ® Voir la figure 8.  Débrancher toutes les charges du génératrice. Installez l’application ECHO COMMAND sur votre appareil ™  Tourner le cadran marche / arrêt / étrangleur à la position iOS ou Android prenant en charge Bluetooth afin de pouvoir ®...
  • Page 40: Entretien Général

    ENTRETIEN  Nettoyer les évents à pression basse ne dépassant pas L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des 25 psi. dispositifs du système antipollution doit être fait par un magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant les pièces ...
  • Page 41: Entretien De La Bougie

    ENTRETIEN de remplissage d’huile, consulter les Fiche technique au de la calamine. Si l’appareil fonctionnant avec de l’essence début du manuel ou le manuel fourni avec le moteur, si semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit nécessaire. être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommandé...
  • Page 42: Transport

    ENTRETIEN Transport  Régler le cadran marche / arrêt / étrangleur à la position « RUN / RE-START » (marche).  Verifier si le cadran marche / arrêt / étrangleur est en la position « OFF / STORAGE » (arrêt). ...
  • Page 43: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN Calendrier d’entretien NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Chaque année Avant Après 1 mois Tous les 3 mois Tous les 6 mois ou toutes les...
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas ou ne Le cadran marche / arrêt / étrangleur est en Tirer le cadran marche / arrêt / étrangleur sur s’éteint pas après le démarrage. position d’arrêt ou position RUN / RE-START «...
  • Page 45: Énoncé De La Garantie Limitée

    à son choix, tout produit s’avérant ECHO Incorporated se réserve le droit de modifier ou d’améliorer défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à la conception de ce produit et n’assume aucune obligation compter de la date d’achat.
  • Page 67 FCC Compliance Conformité aux normes de la Federal Cumplimiento de las normas de la FCC Communications Commission (FCC) WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Changes or modifications to this unit not Los cambios o modificaciones hechos a expressly approved by the party responsible esta unidad sin la autorización expresa del Toute modification apportée à...
  • Page 68 Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-432-ECHO. ECHO is a trademark of ECHO Incorporated / ECHO est une marque d’ECHO Incorporated / ECHO es una marca de ECHO Incorporated ECHO Incorporated...

Table des Matières