Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL • GUIDE D'UTILISATION
Power Inverter / Onduleur
Model / Modèle:
Converts 12V DC Battery Power to 110V AC Household Power
Convertit la tension d'une batterie 12 V CC en 110 V CA domestique
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT. L'ÉCHEC DE
FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
PIF-1000
00-99-001110/00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric PIF-1000

  • Page 1 OWNER’S MANUAL • GUIDE D’UTILISATION Power Inverter / Onduleur PIF-1000 Model / Modèle: Converts 12V DC Battery Power to 110V AC Household Power Convertit la tension d’une batterie 12 V CC en 110 V CA domestique • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Page 2 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INVERTER FEATURES BEFORE USING YOUR POWER INVERTER FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE CONNECTING INVERTER CABLES OPERATING INSTRUCTIONS POWER SOURCE LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION LED DISPLAY IF THE INVERTER FUSE BLOWS MAINTENANCE INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING BEFORE RETURNING FOR REPAIRS...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The PIF-1000 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 5: Inverter Features

    1.10 Only connect the power inverter to a 12 volt battery or power supply. Do not attempt to connect the inverter to any other power source, including an AC power source. Connecting to a 6 volt or 16 volt battery will cause damage to the inverter. 1.11 Make sure the AC plug is tight.
  • Page 6: Before Using Your Power Inverter

    *NOTE: There is an optional remote control available. To purchase it or for more information, call customer service at: 1-800-621-5485. BEFORE USING YOUR POWER INVERTER NOTE: Do not use the inverter with a product that draws a higher wattage than the inverter can provide, as this may cause damage to the inverter and product.
  • Page 7: Connecting Inverter Cables

    CONNECTING INVERTER CABLES The inverter and power source must be in the OFF mode. Make sure to connect the inverter to a 12 volt power supply only. Inverter Connection: Locate the positive and negative plastic terminals located on the right side of the inverter.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Connect the inverter (see CONNECTING INVERTER CABLES section). Switch the inverter On/Off switch to the ON position. The GREEN LED indicator light will light verifying the inverter is receiving power. Switch the inverter On/Off switch to the OFF position. (The GREEN LED power indicator light may flash briefly and/or the internal speaker may make a brief “beep”.
  • Page 9: Power Source

    NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound systems when operated with the inverter. This is due to ineffective filters in the sound system’s power supply. Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.
  • Page 10: If The Inverter Fuse Blows

    IF THE INVERTER FUSE BLOWS The power inverter is fitted with fuses, which should not have to be replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a short circuit within the device or equipment being operated. If the fuses blow: The fuse is not user replaceable;...
  • Page 11: Specifications

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 12 Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of Schumacher Electric Corporation To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on page 10 and mail it in, OR go to www.batterychargers.com to register your product online. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
  • Page 13 The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________...
  • Page 14 • 11 •...
  • Page 15: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Le PIF-1000 offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre onduleur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation...
  • Page 16 1.10 Ne raccorder l’onduleur qu’à une prise accessoire ou d’avions 12 V. Ne pas essayer de brancher l’onduleur sur toute autre source d’alimentation, y compris une source de CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16 V endommagera l’onduleur. 1.11 S’assurer que la prise CA soit bien insérée/mise.
  • Page 17: Caractéristiques De L'onduleur

    CARACTÉRISTIQUES DE L’ONDULEUR Bouton-poussoir MARCHE/ ARRÊT (ON/OFF) Affichage numérique Voyants lumineux DEL • Vert = Puissance en courant continu • Jaune = Arrêt de surcharge • Rouge = Puissance CA Deux 110V les Issues de courant alternatif (NEMA 5 - 15) Courant par port USB Port de contrôle à...
  • Page 18: Fixation De L'onduleur Sur Une Surface Plate

    NOTE : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement dès son premier branchement sur l’onduleur, mettre l’onduleur sur ON, OFF et encore sur ON plusieurs fois de suite et rapidement. Si cette procédure ne change rien, il est probable que la capacité de l’onduleur ne convienne pas à...
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : Tenir vos mains, vêtements et bijoux à l’écart des bornes de la batterie. Porter des protections vestimentaires et oculaires. Pour les véhicules mis à la masse négative, connectez la borne POSITIVE (ROUGE) du onduleur à...
  • Page 20: Source D'alimentation

    NOTE : Vous pouvez utiliser une rallonge allant de l’onduleur à l’appareil sans faire chuter, de façon significative, la puissance générée par l‘onduleur. Utilisez une rallonge électrique de calibre 18 (AWG) (0,75 mm2).Pour obtenir les meilleurs résultats, la rallonge ne devrait pas mesurer plus de 50 pieds (15.2m).
  • Page 21: Affichage À Del

    Lorsque l’énergie d’entrée de la batterie du véhicule dépasse les 15 volts, une protection contre les surcharges de haute tension se déclenche. Solution : Réduisez le niveau de tension pour atteindre entre 12 et 14 volts. La demande de charge continue de l’équipement ou de l’appareil en fonctionnement dépasse le taux de charge continue de l’onduleur utilisé.
  • Page 22: Dépannage

    11.4 L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne contient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir. 11.5 Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le voyant DEL rouge est Mauvais contact au niveau Vérifiez les branchements à...
  • Page 23: Caractéristiques

    D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce onduleur de batterie pour 1 an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 24 1-800-621-5485 Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées de Schumacher Electric Corporation Pour activer la garantie, s’il vous plaît remplir le carte de garantie sur la page 10 et l’envoyer, ou aller à...
  • Page 25 • 22 •...
  • Page 26 • 23 •...
  • Page 27 • 24 •...
  • Page 28 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...

Table des Matières