Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com max 90 cm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 - 3 -...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 - 4 -...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com elettrodomestici possono es- ITALIANO sere pericolosi. A) Non cercare di controllare i GENERALITÀ filtri con la cappa in funzione. Leggere attentamente il contenuto del presente libret- B) Non toccare le lampade e to in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti le zone adiacenti, durante e la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per • Le operazioni di montaggio e una più facile manovrabilità dell’apparecchio disinse- rire i filtro/i antigrasso (Fig.9). collegamento elettrico devono - Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione essere effettuate da personale aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE mano, utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi, 1. Vorsicht ist geboten, wenn oppure in lavastoviglie a basse temperature e con cicli brevi. gleichzeitig eine Abzugshaube - Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle altera- und ein raumluftabhängiger Boi- zioni del colore.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com des Lichts berühren. sprechend den Anleitungen C) Es ist verboten, Speisen un- durchgeführt wird. ter der Dunstabzugshaube zu INSTALLATIONSANLEITUNG flambieren. • Montage und Anschluss D) Offene Flammen sind unbe- müssen von einem Fachmann dingt zu vermeiden, da diese durchgeführt werden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com an ein Rohr angeschlossen werden, in dem Warmluft des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten ver- lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste wendet wird, die an eine andere Energiequelle als an zu gewährleisten.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER 2. ¡Atención! OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZU- En determinadas circunstan- FÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN. cias los electrodomésticos pue- den ser peligrosos. ESPAÑOL A) No intente controlar los fil- tros cuando la campana está...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com que queman gas u otros com- con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes. bustibles, el ambiente debe es- tar adecuadamente ventilado. • La distancia mínima entre la superficie de soporte de L) Si las operaciones de limpieza los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS USO Y MANTENIMIENTO • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cual- GÉNERALITÉS quiera. Se recomienda también, dejar funcionar el apa- rato durante 15 minutos después de haber finalizado Lire attentivement le contenu du mode d’emploi la cocción para lograr una evacuación completa del puisqu’il fournit des indications importantes concer-...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Attention! I) Lorsque la hotte est utilisée Dans certaines circonstances en présence d’appareils utili- les électroménagers peuvent sant du gaz ou d’autres com- être dangereux. bustibles, la pièce doit être A) N’essayez pas de contrôler correctement ventilée.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com EMPLOI ET ENTRETIEN la charge et conforme aux réglementations applicables en la matière, doit être intercalé entre le secteur et • I l est conseillé de mettre en service la hotte quelques l’appareil en cas de raccordement direct au secteur. minutes avant de commencer à...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com hazard. NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOB- A) Do not check the status of SERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS. the filters while the cooker ENGLISH hood is operating. B) Do not touch bulbs or adja- cent areas, during or straight GENERAL...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Wear protective gloves before If a pipe with a smaller diameter is used, the efficiency of the product may be reduced and its operation may proceeding with the installa- become noisier. tion. • Fixing to the wall: Make hole A respecting the shown dimensions (Fig.2). • Electric Connection: Fix device to wall and align it horizontally with the Note! Verify the data label placed inside the appliance:...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com negatieve druk in de omgeving use of the appliance, on the type of kitchen and on the frequency with which anti-grease filter is cleaned. mag niet boven de 4 Pa (4x10-5 • Before remounting the anti-grease filters and the bar) liggen.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com trische energie afschakelen. Isolatieclasse II - Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïso- G) Het apparaat mag worden leerd), het snoer hoeft derhalve niet op een geaard gebruikt door kinderen ouder stopcontact aangesloten te worden.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com • De actieve koolstoffilters dienen om de lucht te tale positie uit met de wandmeubels. Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven A zuiveren die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft (Afb.5).
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA sa para os incêndios. 1. Prestar atenção se estão fun- E) Controle constantemente os cionando contemporaneamente alimentos fritos para evitar que uma coifa aspirante e um quei- o óleo aquecido pegue fogo. mador ou um fogão dependentes F) Antes de efectuar qualquer do ar ambiente e alimentados por...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com montagens utilizar parafusos e buchas de expansão - Se na placa aparece o símbolo significa que o adequadas ao tipo de parede (ex. cimento armado, aparelho não deve ser ligado à terra, efectue portanto gesso cartonado, etc).
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com do carvão ativo depende do uso mais ou menos pro- longado do aparelho, tipo de alimento e regularidade de lavagem do filtro anti-gordura. • Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros ao carvão ativado regeneráveis é importante que estejam bem secos.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3011000109500.00...