Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OBJ_BUCH-1497-006.book Page 1 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2NS (2015.04) AS / 90 EURO
GLI PortaLED Professional
102 | 136 | 238
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLI 102 PortaLED Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 1 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GLI PortaLED Professional www.bosch-pt.com 102 | 136 | 238 1 609 92A 2NS (2015.04) AS / 90 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 3 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM GBA 14,4 V .. GBA 18 V ... GBA 18 V ... W AL 1820 CV AL 1860 CV 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 4 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM GLI PortaLED 136 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 5 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 6 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem der Sicherheitshinweise und Anweisungen Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher können elektrischen Schlag, Brand und/oder Überlastung geschützt. schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 8: Montage

    Wartung und Reinigung Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge. Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewartet werden müssen.
  • Page 9: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Wiederverwertung zugeführt werden. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- abgegeben werden bei: stellen oder Reparaturen anmelden. Deutschland Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Fax: (0711) 40040481 Osteroder Landstraße 3...
  • Page 10: Product Description And Specifications

    (not even from tery pack. a distance).  Use the battery only in conjunction with your Bosch  Use only original Bosch accessories. product. This measure alone protects the battery against  Do not cover off the LED panel while operating the dangerous overload.
  • Page 11: Maintenance And Service

    Uxbridge Switching On and Off UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange To start the cordless worklight, press the On/Off switch 1. the collection of a product in need of servicing or repair. To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch Tel.
  • Page 12 Please also observe possibly more detailed national regula- Fax: (01) 4666888 tions. Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Cordless worklights, battery packs, accessories and Power Tools packaging should be sorted for environmental-friend- Locked Bag 66 ly recycling.
  • Page 13: Français

    électrocution, un incendie et/ou de graves lateurs. blessures.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch.  Lire et respecter tous les avertissements et indications Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- joints à l’accu ou à l’outil électrique avec lequel l’accu a reuse.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être remplacées ou nécessitant un entretien. 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Service Après-Vente Et Assistance

    Ne jetez pas les lampes sur batterie et les accus/piles avec les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos Seulement pour les pays de l’Union Européenne :...
  • Page 16: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con  No cubra el panel LED durante el funcionamiento de la su producto Bosch. Solamente así queda protegido el lámpara ACCU. El panel LED se calienta durante el funcio- acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 17: Mantenimiento Y Servicio

    útil. Una interrupción del Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- La lámpara ACCU está...
  • Page 18: Português

    2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 19  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto  Só utilizar acessórios originais Bosch. Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido  Não cobrir o painel LED enquanto a lâmpada sem fio es- contra perigosa sobrecarga.
  • Page 20: Manutenção E Serviço

    Para retirar o acumulador 5 é necessário premir a tecla de www.bosch-pt.com destravamento 4 e puxar o acumulador por cima, para retirá- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem lo da fixação do acumulador. Não empregar força. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
  • Page 21: Italiano

    Não deitar lâmpadas sem fio e acumuladores/pilhas no lixo distanza. doméstico!  Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. Apenas países da União Europeia:  Non coprire il pannello LED mentre la lampada a batte- Conforme as Directivas Europeias ria è...
  • Page 22 1 Interruttore di avvio/arresto  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 2 Cristallo diffusore me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 3 Radiatore  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un 4 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile* cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 23: Manutenzione Ed Assistenza

    Messa in funzione Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Applicazione della batteria ricaricabile (vedi figura A) accessori.
  • Page 24: Nederlands

    Veiligheidsvoorschriften voor acculampen bruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- le voorschriften. Als de waarschuwingen en belasting beschermd.
  • Page 25 Als u de accu 5 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings- lichtintensiteit als de verlichtingsduur ≤10 minuten be- knop 4 en trekt u de accu naar boven uit de opname. Forceer draagt. daarbij niet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 26: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats lampen en volgens richtlijn 2006/66/EG voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer moeten defecte of lege accu’s en batterijen naar behoren werkt. apart worden ingezameld en op een voor...
  • Page 27 5 Akku* brandfare. 6 Støttebøjle til indstilling af belysningsvinklen  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- overbelastning.
  • Page 28: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 Ibrugtagning 2750 Ballerup Isæt akku (se Fig. A) På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Anbring den opladte akku 5 i akku-holderen, til denne falder oprettes en reparations ordre. mærkbart i hak og flugter med kanten. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Tænd/sluk...
  • Page 29: Svenska

     Den sladdlösa lampan får inte användas i explosions-  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På farlig omgivning. så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Tryck inte längre på strömställaren efter det den sladd- ...
  • Page 30: Underhåll Och Service

    Underhåll och rengöring dan. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium-jonbatteri som används i den sladdlösa lampan. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som...
  • Page 31: Norsk

    Norsk  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Sikkerhetsinformasjon  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 32: Service Og Vedlikehold

    Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende  Trykk etter automatisk utkobling av batterilampen deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. Batterilampen er vedlikeholdsfri og inneholder ingen deler som må...
  • Page 33: Suomi

    OBJ_BUCH-1497-006.book Page 33 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM Suomi | 33 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Suomi gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på batteri- Turvallisuusohjeita lampens typeskilt.
  • Page 34 Se ei sovellu huoneiden tavanomaiseksi va- dattaessa. laisimeksi.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Kuvassa olevat osat sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- vaan akkuvalaisimen kuvaan.
  • Page 35: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli- seen kierrätykseen. Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Akut/paristot: leen. Litiumioni: Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, huollettavia osia.
  • Page 36: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτόν καθώς και πριν τον  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με μεταφέρετε ή τον αποθηκεύσετε. το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα-  Μην αφήσετε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το φακό μπα- τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- ταρίας.
  • Page 37 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Λειτουργία στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Θέση σε λειτουργία...
  • Page 38: Türkçe

    şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Türkçe  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz. Güvenlik Talimatı  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış- tan kuvvet uygulamaları...
  • Page 39: Teknik Veriler

    çekerek çıkarın. Bu işlem esnasında zor kullanmayın. Bakım ve servis Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise başvurun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 40 Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2316432 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Çözüm Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Bütün başvurularınız ve yedek parça siparişlerinizde lütfen Gaziantep akülü...
  • Page 41: Polski

     Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- lub do elektronarzędzia, z którym akumulator został bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. dostarczony i dokładnie ich przestrzegać. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest ...
  • Page 42: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    1, aż pożądany stopień Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębo- jasności zostanie osiągnięty. kim rozładowaniem dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“. Przy wyładowanym 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Konserwacja I Serwis

    ży zbierać osobno i doprowadzić do ponow- www.bosch-pt.com nego przetworzenia zgodnego z zasadami Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na ochrony środowiska. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i zamówieniach Akumulatory/Baterie: części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowe-...
  • Page 44: Česky

     Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob-  S akumulátorovou svítilnou nepracujte v prostředí s kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- nebezpečím výbuchu. bezpečným přetížením.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už...
  • Page 45: Údržba A Servis

    Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ www.bosch-pt.com chráněn proti hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ochranným obvodem akumulátorová svítilna vypne. k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už...
  • Page 46: Slovensky

    Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.  Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.  Panel s diódami LED počas prevádzky akumulátorovej Zpracování odpadů lampy nikdy nezakrývajte. Panel s diódami LED sa pri Akumulátorové...
  • Page 47 článku („Electronic Cell Protection – ECP“) proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulátor vybitý, akumulátorová lampu opätovne zapnite. lampa sa pomocou ochranného obvodu samočinne vypne. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 48: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Zmeny vyhradené. na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 49: Rendeltetésszerű Használat

    Az akkumulátoros kézilámpa a közúti köz- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. lekedésben való alkalmazásra nincs engedélyezve.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ-  Az akkumulátoros kézilámpán végzendő minden mun- ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes ka (például szerelés, karbantartás stb.) megkezdése...
  • Page 50: Üzembevétel

    Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Karbantartás és tisztítás Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő- elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. készülékben.
  • Page 51: Hulladékkezelés

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 52: Указания По Безопасности

    торами.  Не работайте с аккумуляторным фонарем во взры-  Используйте аккумуляторную батарею только в воопасном окружении. комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только  После автоматического отключения аккумулятор- так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- кумулятора. ного фонаря не продолжайте нажимать на выключа- ...
  • Page 53: Работа С Инструментом

    Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по- вверх. Не применяйте при этом силу. жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для Учитывайте указания по утилизации. электроинструментов фирмы Bosch. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
  • Page 54 В соответствии с европейской директи- вой 2012/19/EU об отработанных элек- – либо по телефону справочно – сервисной службы трических и электронных приборах от- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) служившие аккумуляторные фонари, а Беларусь также в соответствии с директивой...
  • Page 55: Українська

     Після автоматичного вимикання акумуляторного  Використовуйте акумуляторну батарею лише з ліхтаря більше не натискуйте на вимикач. Це може Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов пошкодити акумулятор. акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного  Не направляйте світловий промінь на людей або...
  • Page 56: Технічне Обслуговування І Сервіс

    кріплення, потягнувши її вверх. Не застосовуйте при цьому силу. Акумуляторний ліхтар не вимагає технічного обслуговування і не містить деталей, які треба міняти або з Зважайте на вказівки щодо видалення. якими треба виконувати роботи з технічного обслуговування. 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 знайти за адресою: 2012/19/EU про електро- і електронні www.bosch-pt.com прилади акумуляторні ліхтарі, що Команда співробітників Bosch з надання консультацій вийшли з вживання, та у відповідності до щодо використання продукції із задоволенням відповість директиви 2006/66/EС пошкоджені або на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 58: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз сәулесіне өзіңіз қарамаңыз. – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,  Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланбаңыз пайдаланыңыз. – жауын –шашын кезінде сыртта (далада)  Жарықтың диодты панелін пайдалану кезінде...
  • Page 59 жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау Бейнеленген құрамды бөлшектер үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch аккумулятордың сипаттамасына қатысты. өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда 1 Қосқыш/өшіргіш аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден...
  • Page 60: Техникалық Күтім Және Қызмет

    OBJ_BUCH-1497-006.book Page 60 Tuesday, January 10, 2017 9:24 AM 60 | Қaзақша Пайдалану Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Пайдалануға ендіру Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс Аккумуляторды орнату (А суретін қараңыз) беру...
  • Page 61: Română

    şi nu priviţi nici dumneavoastră direct în ra- za de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.  Folosiţi numai accesorii originale Bosch.  Nu acoperiţi LED Panel-ul cât timp lampa cu acumulator este în funcţiune. LED Panel-ul se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri în cazul în care căldura...
  • Page 62 Elemente componente  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa lan- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul ternei cu acumulator de la pagina grafică. va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase. 1 Întrerupător pornit/oprit ...
  • Page 63: Întreţinere Şi Service

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Sub rezerva modificărilor. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 64: Български

    рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Поддържане И Сервиз

    За изваждане на акумулаторната батерия 5 натиснете ос- обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструмен- вобождаващия бутон 4 и издърпайте акумулаторната бате- рия нагоре от гнездото. При това не прилагайте сила. ти на Бош. Спазвайте указанията за бракуване. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 66: Македонски

    ни од голема оддалеченост. С оглед опазване на околната среда акумулаторни- те лампи, акумулаторните батерии, допълнителни-  Користете само оригинална Bosch опрема. те приспособления и опаковките трябва да се пре-  Не го покривајте LED-панелот, доколку батериската дават за оползотворяване на съдържащите се в тях...
  • Page 67  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот светилка (на пр. монтажа, одржување итн.) како и при транспорт и складирање, извадете ја батеријата производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се од батериската светилка. заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 68: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: Наполнетата батерија 5 вметнете ја во дршката за www.bosch-pt.com батерија, додека не се вклопи и не легне рамно во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви дршката. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 69: Srpski

    Не ги фрлајте батериските светилки и батериите во ne gledajte sami u svetlosni zrak čak ni sa većeg домашната канта за ѓубре! rastojanja.  Koristite samo originalni Bosch pribor. Само за земји во рамки на ЕУ Според Европската регулатива  Nemojte pokrivati LED panel dok radi akumulatorska 2002/96/EU за...
  • Page 70  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Komponente sa slike Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na opasnog preopterećenja. prikaz akumulatorske svetiljke na grafičkoj stranici.
  • Page 71: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zadržavamo pravo na promene. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta od 10 mesta prema tipskoj tablici akumulatorske svetiljke.
  • Page 72: Komponente Na Sliki

    če vročina zastaja, lahko povzroči opekli-  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za-  Akumulatorske svetilke ne smete uporabljati v ce- ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 73: Vzdrževanje In Servisiranje

    4 ter nato potegnite akumulatorsko baterijo v smeri nav- www.bosch-pt.com zgor iz prijemala akumulatorske baterije. Pri tem ne smete Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- uporabiti sile. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
  • Page 74: Hrvatski

     Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Upute za sigurnost Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Upute za sigurnost za akumulatorske svjetiljke  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili dje- Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i...
  • Page 75: Opis Proizvoda I Radova

    žnjene aku-baterije akumulatorska svjetiljka će se isključiti preko zaštitnog sklopa. Zaštita od preopterećenja ovisna od temperature Kod prekoračenja dopuštene temperature rashladnog tijela od 60 °C akumulatorska svjetiljka će se isključiti. Akumulator- Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 76: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Eesti Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Ohutusnõuded Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova moli- mo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa...
  • Page 77: Nõuetekohane Kasutus

    „Electronic Cell Protection (ECP)“. * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti akulambi välja. ** ainult induktsioonakudele  Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vaju- tage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustuda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (10.1.17)
  • Page 78: Hooldus Ja Teenindus

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. 1 609 92A 2NS | (10.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Latviešu

    šanās. ar paaugstinātu sprādzienbīstamību.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju-  Pēc akumulatora apgaismošanas lampas automātiskas mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- izslēgšanās nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot jams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.
  • Page 80: Apkalpošana Un Apkope

    Lai izņemtu akumulatoru 5, nospiediet fiksējošo taustiņu 4 un Apkalpošana un tīrīšana izvelciet akumulatoru no turētāja augšup. Nelietojiet šim no- Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- lūkam pārāk lielu spēku. varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz- Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkal-...
  • Page 81: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 82 4 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas* po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. 5 Akumuliatorius*  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik 6 Atraminis lankelis apšvietimo kampui nustatyti taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą...
  • Page 83: Priežiūra Ir Servisas

    Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti akumu- Priežiūra ir valymas liatoriai ir baterijos turi būti surenkami ats- Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- kirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu liotą klientų aptarnavimo tarnybą. būdu. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, jame nėra dalių, kurias reiktų...
  • Page 84 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 78 ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ‫من أجل إطفاء المصباح المزود رالمبكم يضغط يلی مفتاح‬ ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫التشغيل واإلطفاء 1 مبة أخبی‬ .‫هذه الحالة‬ .‫ال يمكن إيادة التشغيل إال 1 ثا رعد اإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Page 86 ‫مدة اإلضاءة التقبيبية‬ 3,8 - 3,9 3,6 - 3,7 3,4 - 3,9 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 3,8 - 4,3 3,6 - 4,1 3,4 - 3,5 ‫كغ‬ .‫قد يختلف االنعكاس اللونع لألجسام المضاءة‬ 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ‫غیر قسبل ااتفسده و همچنین بر مبنسی آئین‬ 2006/66/EG ، ‫نسمه و داتورالعمل اروپسئی‬ ‫بسید هرگونه بستریهسی آایب دیده یس‬ ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و‬ ‫نسبت به بسزیسىت متنساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Page 88 ‫به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه‬ .‫كنید‬ ‫چراغ قوّ ه نیسزی به ارویس ندارد و شسمل قطعستی که‬ .‫قسبل تعویض و یس ارویس بسشند، نمی بسشد‬ 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ‫مایعات از داخل آن شود. از دست زدن و هر گونه‬ ‫تماس با آن مایعات خودداری کنید. در صورت تماس‬ ‫اتفاقی با آن، دست خود و یا محل تماس با مایعات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Gli 136 portaled professionalGli 238 portaled professional

Table des Matières