Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Krautkrämer USM 100
Manuel d'instructions
Identifiant 160M4395 Rév. - (09/2021)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waygate Technologies USM 100

  • Page 1 Krautkrämer USM 100 Manuel d'instructions Identifiant 160M4395 Rév. - (09/2021)
  • Page 2 Cette révision - (09/2021) s'applique à la version du logiciel : 1.0 (septembre 2021) Vous trouverez la version du logiciel et le numéro de série de votre appareil  dans la rubrique A propos (voir page 104) du menu Paramètres généraux (voir page 99). ©...
  • Page 3 Régler l'écho à la hauteur d'écran définie  Poursuivre l'enregistrement des données (AutoXX, voir page 66) Calibrer (enregistrer l'écho) Enregistrer la lecture dans la grille de données Supprimer (par exemple, référence  Arrêter l'enregistrement des données ou grille de données) Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 4 Exporter le fichier CSV Charger les paramètres Enregistrer la capture d'écran Enregistrer les paramètres Enregistrer le rapport Charger les données Enregistrer le rapport de plusieurs pages Enregistrer les données Verrouiller le fonctionnement de l'écran tactile Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 5 Configuration UT Configuration (enregistreur de données) Portes Affichage (enregistreur de données) Une liste alphabétique de toutes les fonctions des groupes de fonctions  se trouve dans le Répertoire des fonctions UT (voir page 206). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 6 Rappel d'étalonnage récepteur est activée extérieure Le fonctionnement  La séparation pulsateur- de l'écran tactile  récepteur est activée et Angle 90°, onde de surface réglée sur le mode de est verrouillé Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 7 Niveau de charge de la batterie, durée de fonctionnement restante en heures (valeur approximative) Avertissement : Batterie faible La batterie est vide L'adaptateur secteur est connecté, pourcentage du niveau de charge de la batterie  (valeur approximative) Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 8 À l'arrière : Augmenter ou déplacer vers la droite À l'arrière : Diminuer ou déplacer vers la gauche Remarque Les touches portant les mêmes numéros ont les mêmes fonctions lorsque l'appareil est inversé pour un fonctionnement à droite ou  à gauche. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 9 .....22 USM 100 Pro ..... . .31 conformité...
  • Page 10 Listes de sélection ....83 3.6 Démarrage de l'USM 100 ... . 54 Positionnement des portes .
  • Page 11 Type de pièce .....116 Gain hors ligne .....108 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 12 Rectification ..... . 122 Logique porte A ....131 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 13 (étalonnage automatique) ..135 DAC / TCG ......140 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 14 Ligne en gras ..... 143 Supprimer un écho de référence ..150 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 15 6.3 Données ......181 Données de la sonde ....167 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 16 9.3 Contacts de service ....215 et température ....194 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 17 Acquisition de données ....224 Portes ......224 11 Index Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 18 Sommaire Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 19 Introduction Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 20 (voir Branchement d'une sonde page 51). Le USM 100 est conçu pour répondre au niveau  de protection IP67 conformément à la CEI 60529-1.  Il peut être utilisé soit avec les batteries lithium-ion A T T E N T I O N correspondantes, soit avec l'adaptateur secteur.
  • Page 21 Fonctionnement de la batterie Pour de plus amples informations concernant l'alimentation, veuillez également consulter la page 44. L'USM 100 peut fonctionner sur la batterie lithium-ion Pour de plus amples informations concernant l'entretien interne. La deuxième batterie lithium-ion utilisable en de la batterie, veuillez également consulter le manuel à...
  • Page 22 Avant Si vous avez des raisons de penser qu’il n’est plus d’utiliser des appareils contrôlés par un logiciel, possible d’utiliser votre USM 100 en toute sécurité, assurez-vous que les fonctions requises sont en parfait déconnectez-le et protégez-le contre toute nouvelle état de marche dans la combinaison souhaitée.
  • Page 23 Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et causer, en cas d’installation et d'utilisation non conformes au manuel d'utilisation, des interférences préjudiciables aux communications radio. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 24  Veuillez lire les informations suivantes avant d'utiliser des méthodes de contrôle ultrasonore. votre USM 100. Il est important que vous compreniez et Une formation adéquate comprend par exemple la respectiez ces informations pour éviter toute erreur de connaissance appropriée des éléments suivants :...
  • Page 25 à contrôler et entièrement comprises par l'inspecteur. au sein de l'objet sont couvertes par le faisceau sonore. Waygate Technologies organise régulièrement des cours de formation dans le domaine du contrôle ultrasonore. Les dates prévues pour ces cours vous seront communiquées sur demande.
  • Page 26 L'absence de ces réajustements pourrait vitesse du son peuvent être beaucoup plus importantes mener à des mesures d'épaisseur erronées. et, par conséquent, risquent d'affecter la précision des mesures. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 27 Il faut donc veiller à sélectionner une sonde qui génèrera un faisceau sonore suffisamment étroit à l'endroit du défaut. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 28 Il convient de faire particulièrement attention au choix des défauts de comparaison artificiels qui sont autant que possible régis par les mêmes « lois de distance » que les défauts naturels à évaluer. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 29 Le Krautkrämer USM 100 1 Introduction 1.3 Le Krautkrämer USM 100 En raison de sa conception, le Krautkrämer USM 100 peut être utilisé dans la plupart des applications de Krautkrämer USM 100 détection de défauts dans un large éventail d'industries, notamment l'aérospatiale, la production d'électricité,...
  • Page 30 1 Introduction Le Krautkrämer USM 100 Norme USM 100 ● Taux de répétition des impulsions sélectionnable  ● Barre latérale configurable pour le placement  de 10 à 2 000 Hz des paramètres essentiels ● Clavier alphanumérique à l'écran permettant ...
  • Page 31 Le Krautkrämer USM 100 1 Introduction USM 100 Pro ● Taux de répétition des impulsions sélectionnable  ● Barre latérale configurable pour le placement  de 10 à 2 000 Hz des paramètres essentiels ● Clavier alphanumérique à l'écran permettant ...
  • Page 32 1 Introduction Le Krautkrämer USM 100 USM 100 Numérique ● Barre latérale configurable pour le placement  ● Taux de répétition des impulsions sélectionnable de 10 à 2 000 Hz des paramètres essentiels ● Clavier alphanumérique à l'écran permettant ...
  • Page 33  Le présent manuel d'utilisation s'applique à toutes les la précision des résultats. versions d'appareil de l'USM 100. Toute différence dans les fonctions ou les valeurs de réglage est signalée  le cas échéant. Remarque Il est impératif que vous lisiez les chapitres 1, 3 et 4...
  • Page 34 1 Introduction Comment utiliser le présent manuel Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 35 Équipement et accessoires standard Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 36 2.1 Équipement standard N° de pièce Code abrégé Description 150M5734 Appareil USM 100 Standard Équipement de l'appareil USM 100 Standard 150M5734C Appareil USM 100 Standard avec CERT Identique au 150M5734 avec certification ISO 150M5735 Appareil USM 100 Pro Équipement de l'appareil USM 100 Pro...
  • Page 37 N° de pièce Code abrégé Description Adaptateur secteur/chargeur, 1 x batterie interne  Accessoires USM 100 Standard Li-ion, 2 x batterie lithium-ion amovible, chargeur  de batterie externe, étui de transport, dragonne, bandoulière, station d'accueil USB C, guide de démarrage rapide, manuel d'utilisation sur clé USB.
  • Page 38 USB. Certificat de conformité. N'INCLUT PAS le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation doit être commandé séparément. Mise à niveau de l'USM 100 Standard vers  148M5839 USM 100 SW OPT, Pro l'USM 100 Pro 148M5840 USM 100 SW OPT, Numérique...
  • Page 39 148M5830 Dragonne pour USM 100 Dragonne pour USM 100 144M4780 BATTERIE_ NB2037QE34 Batterie USM 100 Chargeur de batterie externe USM 100,  148M5842 Chargeur de batterie externe charge une batterie à la fois 147M3919 Alimentation avec connecteur LEMO pour Adaptateur secteur/chargeur pour USM 100 USM 100 Krautkrämer USM 100...
  • Page 40 Accessoires N° de pièce Code abrégé Description 148M5829 Mallette de transport USM 100 Mallette de transport USM 100 148M5843 Hub d'accueil pour adaptateur USB Type-C Station d'accueil USB-C pour la connexion à un moniteur externe via VGA/HDMI, carte SD/USB ...
  • Page 41 Câble de sonde : 1.5 m dev long,  0054999 CTPA--DA 233 pour DA 311, DA 411, DA 461 0066893 Câble - 2 M câble longueur JUSQU'À 2M Câble de sonde : BNC / Lemo 00 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 42 UT Niveaux I & II, Formation Pratique,  021-999-196 UT Niveaux I & II-Formation Pratique (E) un complément au eLearning 021-999-245 Contrôle ultrasonore niveau I Contrôle ultrasonore niveau I 021-999-023 Tests ultrasonore Niveau II eLearning Contrôle ultrasonore niveau II Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 43 Démarrage initial Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 44 Positionnement de l'appareil 3.1 Positionnement de l'appareil 3.2 Alimentation électrique Dépliez le support à l'arrière de l'USM 100 et placez L'USM 100 peut fonctionner soit avec l'adaptateur l'appareil sur une base plate de manière à pouvoir lire secteur externe, soit avec une batterie lithium-ion facilement l'affichage.
  • Page 45 Alimentation électrique 3 Démarrage initial Branchement de l'appareil Branchez l'USM 100 à la prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur correspondant. La prise de contact permettant de brancher l'adaptateur secteur se trouve sur le côté droit de l'appareil. – Alignez la fiche Lemo de l'adaptateur secteur avec ...
  • Page 46 3 Démarrage initial Alimentation électrique Utilisation des batteries L'USM 100 dispose d'une batterie intégrée et peut fonctionner avec une deuxième batterie lithium-ion utilisable en option afin de prolonger la durée de fonctionnement potentielle de la batterie. La deuxième batterie peut être changée pendant le fonctionnement (remplacement à...
  • Page 47 Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie avant de l'insérer dans l'appareil. Lorsqu'une led clignote, cela signifie que le niveau de charge est inférieur à 10 %. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 48 Le symbole de batterie de gauche (1) représente  la batterie interne, le symbole de droite (2) la deuxième batterie remplaçable à chaud. L'USM 100 se met automatiquement hors tension  si le fonctionnement n'est plus assuré. A T T E N T I O N Si la charge de la batterie est faible, branchez immédiatement l'adaptateur...
  • Page 49 Niveau de charge de la batterie, durée de fonctionnement restante en heures  (valeur approximative) Avertissement : Batterie faible La batterie est vide L'adaptateur secteur est connecté, pourcentage du niveau de charge de la batterie  (valeur approximative) Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 50 Tous les contrôles de charge de la batterie et les mises La batterie interne charge toujours automatiquement à jour d'état sont internes à l'USM 100. Les mises à jour dès que vous connectez l'adaptateur secteur à sont indiquées dans le coin supérieur droit de l'écran, l'appareil et au secteur.
  • Page 51 3.3 Branchement d'une sonde R (anneau noir) – branchement du récepteur (1) T/R (anneau rouge) – branchement de l'émetteur/ Pour préparer l'USM 100 à fonctionner, vous devez y récepteur (2) brancher une sonde. N'importe quelle sonde Waygate Technologies peut être utilisée sur l'USM 100, à...
  • Page 52 Vous pouvez utiliser n'importe quelle clé USB pour  – Faites glisser le couvercle (1) sur le dessus  le transfert de données vers et depuis l'USM 100. de l'appareil vers la droite jusqu'à ce qu'il s'ouvre vers le haut.
  • Page 53 – Faites glisser le couvercle (1) sur le dessus  Vous pouvez utiliser une station d'accueil pour de l'appareil vers la droite jusqu'à ce qu'il s'ouvre  connecter l'USM 100 au réseau LAN et de connecter d'autres périphériques (moniteur, souris, clavier) à vers le haut.
  • Page 54 3 Démarrage initial Démarrage de l'USM 100 3.6 Démarrage de l'USM 100 Mise en marche La touche d'alimentation (1) se trouve sur le dessus  de l'appareil. – Appuyez sur la touche d'alimentation pendant deux secondes. Le logiciel effectue une initialisation, l'appareil effectue un autocontrôle puis passe en mode veille.
  • Page 55 Démarrage de l'USM 100 3 Démarrage initial Mise hors tension A T T E N T I O N Pour éteindre correctement l'appareil, utilisez toujours la fonction Arrêt.  Si l'alimentation est interrompue (débranchement de la prise secteur alors que les batteries sont complètement déchargées), l'activité...
  • Page 56 Étant donné que VNC est un protocole standard, toute (VNC). application cliente prenant en charge le protocole VNC peut être utilisée pour contrôler l'USM 100 à distance.  Le client VNC affiche le contenu de l'écran d'un Il est recommandé d'utiliser RealVNC ou TightVNC.
  • Page 57 Configuration de la connexion à distance 3 Démarrage initial Connexion au réseau L'USM 100 ne possède pas de connecteur RJ45 natif permettant de se connecter au réseau. Vous pouvez connecter une station d'accueil USB-C avec interface réseau à l'USM 100 et connecter la station au réseau via son connecteur RJ45 (voir...
  • Page 58 100 (voir page 57). – Lancez le client VNC, par exemple la visionneuse RealVNC. – Saisissez l'adresse IP de l'USM 100 dans le champ d'adresse et appuyez sur la touche Entrée. La connexion est établie et après un court instant, l'écran de l'USM 100 apparaîtra sur le moniteur ...
  • Page 59 Principes de fonctionnement Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 60 Menu principal 4.1 Menu principal Dans le Menu principal vous trouverez les réglages  et fonctions de base pour travailler avec l'USM 100. Retourner au Vue A-scan Application de bureau (voir la page 61) Gestion de fichiers (voir la page 187) Connexion au serveur Mentor, visible uniquement si aucune application n'est lancée...
  • Page 61 Vue A-scan (voir page 65). Dans ce cas, l'application de l'appareil (voir page 101). sélectionnée par défaut est déjà chargée. Vous pouvez toujours accéder Application de bureau via le Menu principal (voir page 60). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 62 Reprendre si vous souhaitez utiliser l'application avec les derniers paramètres utilisés. – Cliquez sur OK pour lancer l'application. Après  un court instant, vous verrez la Vue A-scan  (voir page 65). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 63 – Appuyez sur un symbole de dossier pour sélectionner le répertoire. – Appuyez sur un nom de fichier pour sélectionner  le fichier. – Appuyez sur l'icône Importer dans le coin supérieur gauche pour copier le fichier d'application sélectionné sur l'appareil. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 64 – Appuyez sur l'icône de la corbeille située dans  le coin inférieur gauche. Un message d'avertissement s'affiche. – Sélectionnez Supprimer pour supprimer définitivement l'application de l'appareil. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 65 Gamme de mesure (voir la page 76) (voir page 78) Représentation A-scan (voir la page 70) Sélecteur de panneau (voir la page 72) Gamme d'informations (voir la page 77) Groupes de fonctions et fonctions  (voir la page 73) Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 66  (voir page 6 au début du manuel d'utilisation). Pendant l'étalonnage, cette fonction est utilisée pour Vous pouvez définir le Mode Figer (voir page 111). enregistrer les échos de fond du bloc d'étalonnage. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 67 Les premières plages sont fixes, la de sauvegarde rapide sont enregistrées dans le dernière peut être réglée individuellement à l'aide de la répertoire par défaut. fonction Plage de gain personnalisé (voir page 108). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 68 Les captures d'écran sont enregistrées dans le répertoire par défaut. Le nom du fichier est généré automatiquement et se compose du nom de l'application en cours, de la date et de l'heure, par exemple USM100_Standard_2021-03-02_16.09.49. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 69 Vous pouvez enregistrer un rapport de contrôle de plusieurs pages. Les rapports de contrôle de plusieurs pages sont enregistrés dans le répertoire par défaut. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 70 Vue A-scan Représentation A-scan Affichage A-scan en mode normal : L'USM 100 dispose d'un écran d'affichage haute résolution pour l'affichage de l'A-scan. Il est possible d'afficher l'A-scan en mode normal ou en mode zoom. En mode zoom, la ligne de mesure n'est pas visible. ...
  • Page 71 étendre une porte sélectionnée sur toute la plage affichée. Vous pouvez sélectionner le portail pour cette fonction (voir page 125). Affichage de la porte en mode Agrandir la porte : Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 72 Vous pouvez basculer entre les panneaux ● soit en appuyant sur les icônes fléchées (1), ● soit en appuyant sur le nom du panneau actuel (2), puis en appuyant sur un autre nom dans la liste. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 73 L'icône du groupe de fonctions actuellement sélectionné est colorée. Le nom (2) du groupe de fonctions sélectionné  est affiché au-dessus des fonctions. Si vous appuyez à nouveau sur l'icône, le groupe  de fonctions sera à nouveau masqué. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 74 (2) d'un panneau spécifique (1) en faisant glisser la barre latérale du bord gauche de l'A-scan  vers l'écran (voir page 79). Vous pouvez fermer la barre latérale en la faisant glisser vers l'arrière. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 75 Indicateurs d'état Au-dessus de l'A-scan se trouve la zone de divers indicateurs d'état. Les voyants d'état informent sur  les fonctions actives ainsi que sur certains réglages (voir page 6 au début du manuel d'utilisation). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 76 (2), le Vous pouvez configurer les cases individuelles  point de mesure de la distance est marqué de la ligne de mesure (voir page 105). par un triangle pointant vers le bas. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 77 La ligne d'information en bas de l'écran affiche diverses en cours informations, notes, instructions et avertissements  en fonction de la situation. Vous pouvez appuyer sur une instruction ou un avertissement pour le masquer. Exemple : Instruction pour l'étalonnage Exemple : Avertissement Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 78 – Appuyez sur l'icône Waygate (3) en haut pour naviguer entre les icônes de la barre de commande. – Appuyez sur les icônes fléchées (2) pour sélectionner un autre panneau (4). Les icônes affichées dans la barre de commandes changent en conséquence. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 79 – Appuyez sur le bord gauche de l'A-scan et balayez vers la droite. Les principales fonctions glissent dans l'écran (voir page 74). – Appuyez sur les fonctions et balayez vers la gauche pour masquer à nouveau les fonctions principales. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 80 – Appuyez sur un nom de fonction (1) pour définir un paramètre (voir page 82) ou exécuter une fonction. – Pour changer la valeur Pas de gain, appuyez  sur l'icône (4) dans la barre de commande. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 81 (1). Vous pouvez définir ces fonctions directement  sans avoir à passer par les groupes de fonctions. – Appuyez sur un nom de fonction pour définir un paramètre (voir page 82) ou exécuter la fonction. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 82 – Appuyez sur OK (4) pour terminer la saisie. Le pavé numérique disparaît et la valeur est appliquée. – Appuyez sur le nom de la fonction (1) pour fermer  le sélecteur de valeur. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 83 – Appuyez sur le nom de la fonction (1) pour fermer  la liste. – Appuyez sur l'icône du groupe de fonctions (3)  dans l'A-scan pour fermer le groupe de fonctions  ou sélectionnez un autre groupe. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 84 également surlignées en rouge. – Sélectionnez l'une des fonctions en surbrillance  et modifiez le réglage. – Si nécessaire, passez à un autre groupe de fonctions pour vérifier le réglage de l'autre fonction concernée. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 85 ● La valeur d'une fonction est définie automatiquement par l'appareil, par exemple si le Mode PRF est défini sur Auto, la valeur PRF ne peut pas être modifiée. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 86 Le bord est mis en surbrillance (1). – Faites glisser le bord jusqu'à la position souhaitée. Sinon, vous pouvez positionner les porte de manière précise en entrant les valeurs de position numériques (voir page 126). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 87 Présentation des fonctions clés 4 Principes de fonctionnement 4.5 Présentation des fonctions clés L'USM 100 est conçu pour une utilisation pratique  de l'écran tactile. Néanmoins, tous les réglages et procédures de fonctionnement peuvent également être effectués à l'aide des touches (voir page 88). Le moyen le plus rapide de définir le gain est d'utiliser les touches...
  • Page 88 – Appuyez brièvement sur la touche rouge (1) pour lancer la sélection. Un cadre rouge (2) délimite  une zone de l'écran. – Appuyez plusieurs fois sur la touche pour marquer l'élément ou la zone suivante. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 89 – Appuyez sur la touche noire supérieure (3) ou inférieure (1) pour marquer la fonction souhaitée (4). – Appuyez sur la touche centrale noire (2) pour exécuter ou définir la fonction. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 90 à la barre de commandes. Krautkrämer – Appuyez sur la touche noire supérieure (4) ou inférieure (2) pour marquer la fonction souhaitée (1). – Appuyez sur la touche centrale noire (3) pour exécuter la fonction. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 91 – Appuyez sur la touche noire du haut ou du bas pour sélectionner la fonction souhaitée. – Appuyez sur la touche centrale noire pour définir  ou exécuter la fonction. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 92 – Appuyez sur la touche noire du haut ou du bas pour sélectionner une autre fonction. – Appuyez sur la touche rouge pour sélectionner une autre zone de l'écran. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 93 Les batteries sont chargées Krautkrämer USM 100 Éteint L'adaptateur secteur n'est pas branché Lorsque l'appareil est allumé : Vert Mise sous tension, fonctionnement normal Cyan Les batteries sont en charge Rouge Alarme de porte Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 94 4 Principes de fonctionnement LED multicolore Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 95 Utilisation Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 96 5 Utilisation Paramètres de base importants 5.1 Paramètres de base importants Avant de commencer à travailler avec l'USM 100,  vous devez configurer les paramètres de base  les plus importants. À partir du groupe de fonctions Portes (voir page 126): À...
  • Page 97 – Appuyez sur le champ Emplacement et sélectionnez l'emplacement de stockage USB ou USM100. – Appuyez sur un symbole de dossier pour sélectionner le répertoire. – Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer le fichier  à l'emplacement sélectionné. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 98 – Appuyez sur un symbole de dossier pour sélectionner le répertoire. – Appuyez sur un nom de fichier pour sélectionner  le fichier. – Appuyez sur Charger pour charger les paramètres de l'appareil à partir du fichier sélectionné. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 99 Vous trouverez tous les paramètres généraux de l'appareil dans le Paramètres généraux menu. – Cliquez sur l'icône Menu principal (voir page 65) pour afficher le Menu principal (voir page 60). – Appuyez sur le bouton Paramètres généraux. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 100 Le passage à une valeur de luminosité plus élevée réduit la durée de fonctionnement sur batterie (voir page 194). Vous pouvez prolonger la durée de fonctionnement grâce à la fonction Durée  du rétroéclairage (voir page 101). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 101 Le rétroéclairage de l'écran nécessite une quantité Lorsqu'il est connecté via un réseau LAN, le logiciel d'énergie relativement importante. Pour économiser  dédié USM 100 PC peut être utilisé, entre autres,  de l'énergie, vous pouvez sélectionner une période  pour contrôler l'appareil.
  • Page 102 à Internet via LAN (voir page 201) ou WLAN (voir page 202). Vous ne pouvez pas modifier l'heure affichée. Fuseau horaire Vous devez sélectionner le fuseau horaire approprié pour utiliser les paramètres de date et d'heure corrects. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 103 à l'aide  du séparateur décimal sélectionné. Unités de température Vous pouvez à tout moment changer les unités  de température entre C (Celsius) et F (Fahrenheit). Toutes les valeurs seront ajustées en conséquence. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 104 à distance complet (icône œil/souris) de appareil. Pour ce faire, vous avez besoin d'un fichier  l'USM 100. Si l'icône X est cochée, l'accès à distance de licence valide (extension .mlp). est bloqué.
  • Page 105 – Dans la colonne du milieu, sélectionnez une valeur de mesure. La colonne de droite affiche des informations sur la valeur sélectionnée. – Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. La valeur de mesure sélectionnée s'affiche dans la case. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 106 (voir page 225). (étalonnage automatique) Il Répertoire des fonctions UT vous donne Angle de la sonde un aperçu alphabétique de toutes les fonctions UT avec affectation aux différents groupes de fonctions (voir page 206). Évaluation Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 107 Vous pouvez définir cet incrément en dB. Remarque Vous pouvez définir l'incrément en dB du niveau le plus élevé à l'aide de la fonction Plage de gain personnalisée  (voir page 108). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 108 Plage de gain personnalisé Vous pouvez définir l'incrément en dB du niveau sélectionnable le plus élevé dans la fonction Plage  de gain (voir page 107). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 109 Fréquence (voir page 118) dans le groupe de fonctions Sonde pour matériau. Remarque Pour un réglage précis de la vitesse du son et du retard de la sonde, veuillez commencer par lire le chapitre Étalonnage  (voir page 145). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 110 à la fonction Retard de la sonde. Remarque Si vous ne connaissez pas la valeur du retard de la sonde, veuillez vous reporter  au chapitre Étalonnage afin de la déterminer (voir page 145). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 111 * Si la fonction Mode début Porte B (voir page 132) ou pour des contrôle de soudure par points. est réglée sur Porte A, la fonction Figer ne sera effective que lorsque l'écho de l'interface aura également atteint la porte A au préalable. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 112 A-scan avec courbe enveloppe : Vous pouvez activer une grille pour le A-scan et choisir entre les types Grossier et Fin. Règle Amplitude Indépendamment de la grille, vous pouvez activer une règle pour l'amplitude. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 113 Grille), indépendamment de celle sélectionnée dans Lors de l'utilisation de sondes d'angle, la profondeur du Modèle de couleur (voir page 100). matériau est différente du trajet du son. Cette règle affiche les valeurs de profondeur du matériau. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 114 Couleur enveloppe de référence A-scan avec fonction Couleur de bond activée : Vous pouvez choisir la couleur de la courbe enveloppe de référence, indépendamment de celle sélectionnée dans Modèle de couleur (voir page 100). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 115 – Saisissez les caractères du préfixe du nom de fichier souhaité. – Appuyez sur Entrée pour enregistrer les caractères saisis en tant que préfixe. Le clavier disparaît. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 116 Sélectionnez Plat si vous souhaitez effectuer le calcul de la position du défaut pour les objets parallèles  à un plan Vitesse Il s'agit de la même fonction que dans le groupe  de fonctions A-Scan (voir page 110). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 117 à ce nom. Tous les paramètres relatifs au nom de la sonde Personnalisé sont programmables par l'utilisateur. Sinon, vous pouvez sélectionner la sonde par son numéro (voir ci-dessous). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 118 à retard de la sonde connectée. nom (voir page 117). La vitesse de retard est définie automatiquement lorsque vous sélectionnez une sonde par son numéro ou son nom (voir page 117). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 119 (voir Mode PRF, page 120) ou de la configuration (voir Valeur PRF, page 120). Cette fonction permet d'éviter les accumulations de chaleur dans les éléments électroniques du pulseur. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 120 Cette fonction est appropriée se base sur l'expérience : commencez par la utilisée pour limiter la perte de signal. valeur la plus élevée et réduisez-la jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échos fantômes. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 121 Ce paramètre donne un faible amortissement, les échos sont plus hauts et plus larges. 50 ohms Ce paramètre réduit la hauteur de l'écho mais produit des échos plus étroits avec une résolution plus élevée. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 122 Seule les demi-ondes (DO) négatives sont affichées au- en conséquence. dessus de la ligne de base à l'écran. Les valeurs TOF sont calculées pour un seul chemin traversant, pas pour l'écho d'impulsion. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 123 À cette fin, le contrôle automatique du gain (AGC) offre une aide pratique. Le contrôle automatique du gain de l'USM 100 maintient l'amplitude de l'écho de manière entièrement automatique à une hauteur d'écran spécifiée et compense ainsi les variations d'amplitude du signal reçu.
  • Page 124 à ce seuil ne sont pas pris en compte pour  le contrôle automatique de gain. Il s'agit de la même fonction que dans le groupe  de fonctions Récepteur Impulseur (voir page 119). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 125 Vous pouvez obtenir les résultats de mesure via  une sortie analogique (voir page 203) pour traitement externe ultérieur. Utilisez cette fonction pour spécifier la lecture à émettre en tant que signal de tension. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 126 (voir page 76). Sélection de la porte Cette fonction vous permet de sélectionner d'abord  la porte à laquelle les réglages suivants doivent s'appliquer. Vous pouvez définir les paramètres  de chaque porte indépendamment. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 127 B, C et IF. Vous pouvez définir la largeur de la porte. Sinon, vous pouvez régler la largeur directement  sur l'écran tactile en faisant glisser le bord droit  (voir page 86). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 128 être identique à l'écho pour SA/ = chemin du son dans la porte, point  lequel le trajet du son est mesuré. Cela peut de mesure Flanc conduire à des erreurs d'évaluation ! Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 129 à l'A-scan affiché. Zéro avant Le trajet du son est mesuré au passage par zéro du côté montant. Zéro après Le trajet du son est mesuré au passage par zéro du côté descendant. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 130 Réglez le début de porte de manière à ce qu'il se trouve au moins une demi- longueur d'onde avant le point de mesure pour permettre un enregistrement fiable de la valeur mesurée. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 131 La porte est éteinte, les alarmes et les fonctions  de mesure sont désactivées et la porte n'est pas visible Cette fonction correspond à Logique porte A  sur l'écran d'affichage. (voir page 131). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 132 A. L'alignement de la porte optionnelle C est identique à celui de la porte B. Cependant, la porte C peut en plus être couplée à des événements dans la porte B. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 133 Cette fonction correspond à Largeur porte A  (voir page 127). Début Porte IF Cette fonction correspond à Début Porte A  Seuil Porte C (voir page 127). Cette fonction correspond à Seuil porte A  (voir page 127). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 134 Cette fonction correspond à Seuil porte A  (voir page 127). Mode TOF Porte IF Cette fonction correspond à Mode TOF Porte A  (voir page 128). Logique Porte IF Cette fonction correspond à Logique porte A  (voir page 131). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 135 5 Utilisation 5.13 Auto Calibration (étalonnage Type cal. vitesse automatique) L'USM 100 propose deux modes d'étalonnage : ● Multi DO (voir à partir de la page 146) Dans ce groupe, vous trouverez toutes les fonctions concernant les différentes procédures d'étalonnage.
  • Page 136 En sélectionnant le nom du standard d'étalonnage utilisé, vous pouvez régler rapidement et correctement les paramètres pour Diamètre SDH et Profondeur SDH, enregistrés avec le nom. Lorsque vous sélectionnez Personnalisé, vous devez saisir ces valeurs manuellement. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 137 (voir page 136). Veuillez noter que la profondeur SDH fait toujours référence au centre du trou percé sur le côté et non à la surface réfléchissante réelle. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 138 ● AWS D1.1 / AWS D1.5 (voir la page 171) ● JISDAC (voir la page 174) ● CNDAC (voir la page 175) Dans les pages suivantes, les différents paramètres  et fonctions sont décrits indépendamment les uns  des autres. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 139 Vous devez définir le nombre de points à enregistrer. ou CNDAC a été sélectionné dans Mode Évaluation. Vous pouvez choisir entre le A-scan et la courbe enveloppe comme base pour le calcul de l'angle  de la sonde. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 140 Décalage 1 DAC ou TCG. Lorsque Personnalisé est sélectionné dans Mode Décalage, vous pouvez définir les différents décalages pour les lignes d'évaluation à l'aide des paramètres Décalage 1, Décalage 2, Décalage 3, et Décalage 4. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 141 Ce paramètre ne s'affiche que lorsque DGS a été de fonctions Sonde pour matériau (voir page 118). sélectionné dans Mode Évaluation. Il s'agit de la même fonction que dans le groupe  de fonctions Sonde pour matériau (voir page 117). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 142 Ce paramètre ne s'affiche que lorsque DGS a été ● SDH (trou percé latéral) sélectionné dans Mode Évaluation. Lors de l'utilisation d'une sonde d'angle avec les blocs de référence K1 ou K2, vous devez définir une valeur pour la correction d'amplitude. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 143 été sélectionné dans Mode Évaluation. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Mode AWS Ce paramètre ne s'affiche que lorsque AWS D1.1 ou AWS D1.5 a été sélectionné dans Mode Évaluation. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 144 Ligne d'évaluation Ce paramètre ne s'affiche que lorsque CNDAC a été Ce paramètre ne s'affiche que lorsque CNDAC a été sélectionné dans Mode Évaluation. sélectionné dans Mode Évaluation. Vous pouvez sélectionner un bloc de référence. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 145 TOF Porte A, page 128). de la sonde A T T E N T I O N Il convient d'étalonner l'USM 100 avant de l'utiliser. Dans tous les cas, le réglage du point de Vous devez ajuster la vitesse du matériau et la plage...
  • Page 146 (voir page 135). – Sélectionnez Type cal. vitesse puis Multi BW. – Sélectionnez S Réf 1 / S Réf 2 et réglez l'épaisseur en fonction du bloc de calibrage utilisé. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 147 – Sélectionnez Type cal. vitesse puis Multi Step. – Sélectionnez S Réf 1 / S Réf 2 et réglez l'épaisseur sur 5 mm. – Sélectionnez S Réf 1 / S Réf 2 et réglez l'épaisseur sur 10 mm. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 148 élément afin de choisir et de régler de l'étalonnage, en particulier avec de faibles correctement les échos. épaisseurs. Ceci est typique des sondes à deux éléments et sert à compenser l'erreur de trajet V. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 149 SDH et corrigez-les si nécessaire. – Associez la sonde au bloc d'étalonnage. – Déplacez la porte sur l'écho d'étalonnage. – Dans la barre de commande, appuyez sur Étalonner (voir page 66) pour exécuter le calcul. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 150 Vous pouvez à tout moment supprimer un écho  de référence enregistré. – Appuyez sur l'icône Effacer dans la barre  de commande (voir page 67). Un message  de confirmation s'affiche. – Confirmez la suppression. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 151 ● A%rB Amplitude du signal dans la porte A en pourcentage par rapport à l'amplitude de référence de 100 %. Remarque La différence en dB est indépendante  de toute variation de gain possible. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 152 – Définissez tous les paramètres de ce groupe  mode sensible à la distance de sorte que tous les échos de fonctions (voir à partir de la page 138). de référence atteignent 80 % de la hauteur de l'écran Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 153 (voir page 155). Si nécessaire, veillez à enregistrer l’ancienne courbe dans des données libres avant d’en enregistrer une nouvelle ! Remarque Vous pouvez configurer la ligne de mesure en conséquence pour afficher les lectures spécifiques (voir page 105). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 154 La ligne horizontale du gain corrigé dans le temps est affichée dans le A-scan et tous les échos sont affichés à 80 % de la hauteur d'écran du premier point de référence. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 155 DAC. En la La suppression est confirmée dans Gamme réactivant, vous pouvez utiliser la fonction d'informations (voir page 77). DAC / TCG pour revenir à l'évaluation du DAC sans perdre aucun paramètre. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 156 0 produit quatre autres courbes avec le décalage  en dB correspondant entre chacune d'entre elles. Pour une meilleure visibilité, la courbe d'enregistrement s'affiche dans une couleur différente en cas de courbes DAC multiples. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 157 Il en va de même pour les tests d'immersion : la courbe DAC doit être enregistrée après  la mise en place de la ligne à retard d'eau finale. En l'absence de ces réajustements, vous pourriez être confronté à des erreurs d'évaluation. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 158 TOF avant de traiter les amplitudes de référence. Si la Crête n'est pas définie comme point de mesure, l'appareil basculera automatiquement  sur Crête. Dans ce cas, une note apparaît  en bas de l'écran d'affichage. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 159  le lien entre trois variables ayant une influence : ● l'atténuation du son, ● les pertes de transfert, ● la valeur de la correction d’amplitude, ● la sonde. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 160 5 Utilisation Les paramètres suivants de la sonde affectent la forme Vous pouvez ajuster ces paramètres dans l’USM 100 de manière à pouvoir utiliser la méthode DGS avec  de la courbe : de nombreuses sondes différentes et sur différents ●...
  • Page 161 ● Lorsque l’écho de référence doit venir de l’objet testé, si possible. Si ce n’est pas possible, vous devez vous assurer que le bloc de référence est bien constitué du même matériau que l’objet testé. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 162 Remarque distance programmées. L'USM 100 vérifie le réglage du point de A T T E N T I O N mesure en mode TOF avant de traiter les Un réglage DGS existant ne s'applique plus amplitudes de référence.
  • Page 163 – Si ce n'est pas encore fait, réglez la fonction Mode DGS sur On afin d'afficher la courbe. – Dans la fonction Mode Évaluation sélectionnez DGS. – Définissez tous les paramètres de ce groupe  de fonctions (voir à partir de la page 138). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 164 En prenant le diagramme DGS général pour base, Verrous, messages d’erreur l'USM 100 calcule la sensibilité du test nécessaire pour Tant qu’un écho de référence valide est enregistré, afficher la courbe à 3 mm avec son maximum à 80 % ...
  • Page 165 à l'aide de la fonction Correction du transfert Les réglages des fonctions Correction d’amplitude et Correction du transfert ont un effet additif, de même que les réglages des fonctions Atténuation de référence et Test d'atténuation. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 166 DGS. En la La suppression est confirmée dans Gamme réactivant, vous pouvez utiliser la fonction d'informations (voir page 77). Mode DGS pour revenir à l'évaluation du DGS sans perdre aucun paramètre. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 167 B4-S MB2-S MB4-S MB5-S 7 … 9 MWB …-2 10 … 12 MWB …-4 13 … 15 SWB …-2 16 … 18 SWB …-5 19 … 21 WB …-1 22 … 24 WB …-2 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 168 MSEB-2 8 ±2 MSEB-4 10 ±2 MSEB-4 0° 18 ±4 MSEB-5 10 ±2 SEB-1 20 ±4 SEB-2 KF5 6 ±2 SEB-4 KF8 6 ±2 SEB-2 15 ±3 SEB-4 12 ±2 SEB-2 0° 12 ±2 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 169 (5920 m/s) et stockées dans l'appareil. Vous ne pouvez effectuer une évaluation DGS avec l'une des sondes à deux éléments disponibles que si la vitesse du son est comprise entre 5330 et 6500 m/s. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 170 évalués selon la méthode DGS soient Ces nouvelles sondes peuvent être sélectionnées dans surévalués. l'appareil. Les réglages correspondants sont enregistrés dans l'appareil et activés lorsque la sonde est sélectionnée. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 171 : ● D = classe de défaut (en dB) D = A – B – C C'est le résultat de l'évaluation selon AWS. Le calcul est effectué dans l'appareil selon la formule mentionnée ci-dessus. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 172 N'oubliez pas de faire un écho avec une amplitude comprise entre 45 % et 55 % de la hauteur de l'écran. L'évaluation n'est pas possible avec d'autres amplitudes. – Dans la fonction Mode Évaluation sélectionnez AWS D1.1 ou AWS D1.5. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 173 – Associez la sonde à l'objet à contrôler pour évaluer un écho de défaut. L'USM 100 calcule les valeurs des variables AWS C et – Positionnez la porte A sur l'écho de défaut. D qui peuvent être affichées dans la ligne de mesure.
  • Page 174 5 Utilisation JISDAC 5.22 JISDAC L'USM 100 dispose d'une fonction DAC pour l'évaluation de l'écho au moyen de la correction distance-amplitude (DAC) et d'un indice de classe supplémentaire selon JIS Z3060-2002. Avec la fonction JISDAC, vous pouvez activer une courbe distance-amplitude selon JIS comprenant trois lignes d'évaluation identifiées par les lettres L (faible),...
  • Page 175 A par rapport à la courbe de référence SL à la position de l'écho en %. Dans ce contexte, la courbe  propre, dont les données doivent être consignées séparément. de référence à la position de l'écho est supposée être égale à 100 %. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 176 DAC – 3 DAC – 9 4730 CSK IIIA 46 … 120 DAC + 10 DAC – 6 4730 CSK IVA – – DAC – 10 DAC – 16 PERSON- PERSON- – – NALISÉE NALISÉE Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 177 Documentation Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 178 6 Documentation Rapports d'essai 6.1 Rapports d'essai Impression des rapports d'essai L'USM 100 n'est pas destiné à être directement Enregistrer vos rapports d'essai connecté à une imprimante. Vous pouvez utiliser un logiciel standard (éditeurs  Vous pouvez utiliser l'USM 100 pour enregistrer les de texte et d'image) sur votre ordinateur pour afficher, rapports d'essai.
  • Page 179 Rapports d'essai 6 Documentation Affichage des rapports d'essai Vous pouvez afficher les rapports d'essai enregistrés dans l'appareil sur l'écran de l'USM 100. Configuration d'un rapport d'essai Un rapport de contrôle peut contenir différentes informations et données, ainsi que des captures d'écran.
  • Page 180 USM100_Standard_2021-03-02_16.09.49. Vous pouvez renommer tous les fichiers stockés directement sur l'USM 100 (voir page 189). Vous trouverez la fonction Capture d'écran dans Barre de commande (voir page 66).
  • Page 181 L'enregistreur de données vous permet de gérer facilement les tâches de contrôle avec des mesures d'épaisseur de paroi, et de stocker et de documenter les lectures de manière structurée avec ou sans A-scan. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 182 – Dans la matrice de grille, appuyez sur la première colonne contenant les numéros de ligne. Un curseur s'affiche. – Appuyez sur les symboles + (plus) et - (moins) ou déplacez le curseur pour modifier la taille d'affichage de la matrice de grille. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 183 ● la taille (nombre de lignes et de colonnes), ● la direction avancée de remplissage automatique pour les lectures, et ● la source de données pour les lectures (par exemple le chemin du son dans une porte ou entre deux portes). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 184 Pour le nom, seules les combinaisons de lettres  dans la porte B (de A à ZZ) et de chiffres (de 1 à 999) sont autorisées, par exemple A1 ou FA200, comme dans les tableaux MS Excel. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 185 Le nombre maximal de colonnes est de 999. Vous pouvez sélectionner un champ spécifique pour  y enregistrer la prochaine lecture mesurée. Vous pouvez également sélectionner un champ  en appuyant sur le champ à l'écran. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 186 Cette fonction est configurable uniquement dans  le logiciel Mentor Create, présenté dans un manuel séparé. Règle de couleur Vous pouvez activer ou désactiver la règle de couleur sur le bord droit de la matrice de grille. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 187 Liste des fichiers stockés dans l'appareil Case de sélection de fichier à cocher pour  une opération ultérieure Fonctions de gestion de fichiers (voir page 188) Menu principal (voir la page 60) Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 188 (voir page 52). Pour l'échange de données avec InspectionWorks, Renommer l'USM 100 doit être connecté à Internet via LAN  (voir page 201) ou WLAN (voir page 202). Supprimer – Appuyez sur l'icône Importer. Une fenêtre de dialogue s'ouvre.
  • Page 189 (voir page 52). Pour l'échange de données avec InspectionWorks, – Appuyez dans le champ de texte. Un clavier s'affiche. l'USM 100 doit être connecté à Internet via LAN (voir – Entrez le nom du fichier. page 201) ou WLAN (voir page 202).
  • Page 190 – Dans la liste des fichiers (voir page 187), cochez les cases des fichiers que vous souhaitez supprimer. – Appuyez sur l'icône Supprimer. Une boîte  de dialogue s'ouvre. – Appuyer sur Supprimer pour supprimer le fichier sélectionné. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 191 Maintenance et entretien Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 192 7 Maintenance et entretien Maintenance 7.1 Maintenance 7.2 Entretien de l'appareil L'USM 100 ne nécessite pratiquement aucune Nettoyer l'appareil et ses accessoires à l'aide d'un maintenance. chiffon humide. Les éléments suivants sont exclusivement recommandés pour le nettoyage : A T T E N T I O N ●...
  • Page 193 à ● mettre les piles dans leur emballage d'origine, dans le boîtier du système de l'appareil ou dans un sac en plastique ● et à scotcher les bornes de la batterie. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 194 Mise en charge Autonomie de la batterie et température La capacité et l'autonomie des batteries dépendent La période de temps pendant laquelle l'USM 100 peut principalement d'une manipulation correcte. Par fonctionner avec des batteries rechargées au maximum conséquent, veuillez respecter les conseils ci-dessous : (et la température produite à...
  • Page 195 être collectées séparément (voir Mise au rebut des batteries, page 217). Pour éviter les courts-circuits ainsi que l'échauffement associé, les batteries au lithium ne doivent jamais  être stockées ou transportées sans protection  (voir Transport et stockage, page 193). Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 196 Installation d'une mise à jour Vous pouvez installer vous-même les dernières mises  A T T E N T I O N à jour logicielles pour l'USM 100. Pendant le processus de mise à jour, l'alimentation électrique ne doit pas être Remarque interrompue.
  • Page 197  ce que l'écran s'allume. L'installation se lancera ensuite. Une fois l'installation réussie, l'appareil s'arrête automatiquement. Vous pouvez ensuite rallumer l'appareil et utiliser la nouvelle version du logiciel. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 198 – Sélectionnez le fichier de licence et cliquez sur Mettre à niveau pour lancer l'importation. Une fois l'importation réussie, la nouvelle licence s'affiche à côté du bouton de mise à niveau (Modèle de mon appareil). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 199 Interfaces et périphériques Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 200 Types d'interfaces disponibles : ● connexion USB-A (2) ● connexion USB-C (3) ● Connexion pour adaptateur secteur (4) ● Interface E/S (5) ● Connexion récepteur (6) ● Connexion émetteur/récepteur (7) Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 201 Il est interdit de connecter l'appareil à un Lorsqu'il est connecté via un réseau LAN, le logiciel ordinateur via un câble USB standard. La dédié USM 100 PC peut être utilisé, entre autres, pour connexion à un ordinateur via l'interface USB contrôler l'appareil.
  • Page 202 – Glissez l'adaptateur WLAN (1) dans l'outil d'extraction (3). – Branchez l'ensemble dans la prise USB-A. – Retirez l'adaptateur WLAN de la prise en tirant  sur la boucle (2) de l'outil d'extraction. Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 203 (combinée pour toutes les portes ou individuelle pour une porte sélectionnée), une sortie analogique, des entrées de codeur et des signaux utilisés à des fins de service pour le support client de Waygate Technologies. Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 204 Sortie Pour le service, UART_TXD (RS232) Brun clair Entrée Pour le service, UART_RXD (RS232) Arrière Sortie +5 V puissance pour codeur , 100 mA Gris clair Sortie Signal d'essai Brun Pas de connexion Neutre Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 205 Annexe Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 206 Nom de la fonction Page Source d'étalonnage à 2 points Couleur A-Scan Niveau d'acceptation Ligne d'acceptation Mode AGC (contrôle automatique du gain) Amp AGC Max / Amp AGC Min Bruit AGC Sortie d'alarme Correction d’amplitude Règle Amplitude Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 207 Page Sortie analogique Source d'étalonnage d'angle Amplitude XX automatique Moyenne Mode AWS Bloc Ligne en gras Mode porte C/IF Bloc Étal Mode CNDAC Code Couleur de bond Palette de couleurs Couleur de la courbe Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 208 Page Plage de gain personnalisé DAC / TCG Distance DAC Point DAC Amortissement Mode dbRef Longueur du défaut Définir des points Vitesse de retard Courbe DGS Mode DGS Retard d’affichage Plage d'affichage Mode double Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 209 Nom de la fonction Page Diamètre effectif Enveloppe Couleur de l'enveloppe Mode Évaluation Source Évaluation Source de points d'évaluation Ligne d'évaluation Préfixe NomFichier Filtre Mode Figer Fréquence Gain Pas de gain Logique porte A Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 210 Largeur porte A Logique porte B Début porte B Mode début Porte B Seuil Porte B Mode TOF Porte B Largeur porte B Logique Porte C Début Porte C Seuil Porte C Mode TOF Porte C Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 211 Page Largeur Porte C Sélection de la porte Grille Couleur de grille Mode JISDAC Alarme LED Agrandir la porte Gain hors ligne Décalage Décalage 1 Mode Décalage Diamètre extérieur Type de pièce Mode PRF Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 212 Nom de la sonde Sélection de la sonde Valeur X de la sonde Largeur d’impulsion Règle de plage Ligne d'enregistrement Rectification Couleur A-Scan de référence Couleur enveloppe de référence Atténuation de référence Taille de référence Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 213 Nom de la fonction Page Type de référence S Réf 1 / S Réf 2 S Réf 1 / S Réf 2 Profondeur SDH Diamètre SDH Test d'atténuation Épaisseur Correction du transfert Vitesse Type cal. vitesse Tension Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 214 9.2 Fabricant Conservez l’emballage d’expédition en cas de réparations éventuelles impossibles à effectuer sur site. Le détecteur de défauts par ultrasons USM 100 est Pour tout renseignement particulier sur l'utilisation, la fabriqué par : manipulation, le fonctionnement et les caractéristiques des appareils, veuillez contacter le représentant de...
  • Page 215 Inde svc.it.india@bakerhughes.com +91 2135620426 Amérique latine Brésil waygate.latam@bakerhughes.com +55 11 3958 0098 +55 19 2104 6983 Amérique du Nord États-Unis waygate.usa@bakerhughes.com +1 832 325 4368 Russie Russie wt.service.RCIS@bakerhughes.com +7 495 771 72 40 4320 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 216 ● Mise au rebut des batteries Directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Waygate Technologies participe activement à l'initiative européenne de reprise de déchets électriques  Pour plus d'informations sur la collecte, la réutilisation  et électroniques (DEEE), directive 2012/19/UE.
  • Page 217 (Pb) ou du mercure (Hg). Pour un recyclage correct, ● Cadmium (Cd) plus de 0,002 % retournez les batteries au fabricant ou déposez-la dans ● Plomb (Pb) plus de 0,004 % un point de collecte. ● Mercure (Hg) plus de 0,0005 % Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 218 Les maladies chroniques incluent la défaillance rénale, l’emphysème pulmonaire, les maladies des os ainsi que l’ostéomalacie et l’ostéoporose.  Le cadmium peut également causer de l’anémie,  la décoloration des dents et l'anosmie (perte  de l’odorat). Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 219 Caractéristiques techniques Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 220 –10 … +50 °C Fréquences de répétition des impulsions10 … 2000 Hz Consommation électrique maximale 45 W Consommation électrique normale Unités de mesure disponibles mm, pouces Conformité à la norme UT EN ISO 22232-1 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 221 –10 … +3500 µs Profondeur 3 … 27000 mm (en acier) Fréquence de numérisation maximale  sans traitement 100 MHz Fréquence de numérisation  avec traitement 400 MHz Résolution verticale du numériseur 23 bit Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 222 Tension de l'émetteur 50 … 350 V (incréments de 10 V) Temps de chute <15 ns Durée 40 … 2500 ns Résistance d'amortissement 50 or 400 Ohm Impédance de sortie <5 Ohm Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 223 Gain corrigé dans le temps (GCT) 16 points, dynamique 100 dB, pente 90 dB/40 ns 16 points Diaphonie entre  l'émetteur et le récepteur >80 dB Moyenne du signal 2, 4, 8, 16, 32 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 224 2.5 ns Résolution de l'amplitude 1 % FSH Linéarité de l'amplitude de la porte du moniteur +/-2 % Linéarité de la sortie analogique +/-2 % Modes d'évaluation TCG, DAC, DGS, AWS, dB REF, JISDAC, CNDAC Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 225 Index Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 226 Alimentation électrique; Charge de fonctionnement:  Application; Application de bureau 61 de la batterie 44 Application: installation; Fichiers: extension  Amortissement; Amortissement de la sonde 121 de fichier 63 Amp AGC Max 124 Application: lancement 62 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 227 Prise en T; Prise T/R 51 Branchement: de l'écran; Connexion: au réseau; Barre de commande 65 Branchement de l'écran; Connexion  au réseau; Connexion: USB-C 53 Barre de commande; Fonctions: Barre  Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 228 Charger la batterie 50 Conformité FCC 23 Charger les: paramètres 68 Connexion à distance 104 Charger: les données 68 Connexion au réseau 57 Classe de défaut 171 Connexion USB-A; Interfaces: USB-A 200 Client VNC 56 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 229 Décalage 1 140 Courbe DAC: enregistrement; Enregistrement:  Décalage 140 Courbe DAC 153 Décimal 103 Courbe DAC: suppression 155 Défauts/erreurs 22 COURBE DGS 141 Définir des points 139 Crête 129 Démarrage en cours 54 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 230 Directive DEEE; Mise au rebut: Directive  de référence 150 DEEE; Mise au rebut: de l'appareil; Matériau:  Effacer; Suppression 67 de l'appareil 216 Enregistrement d'un echo de référence (DGS) 163 Distance DAC 140 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 231 Figer 6 Épaisseur; Épaisseur de paroi 117 Figer 6 Étalonnage 145 Figer 66 Étalonnage: Multi BW 146 Figer A 111 Étalonnage: Multi-étapes 147 Figer AB 111 Étalonnage: point de mesure; Point de mesure 145 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 232 Fonctions gain; Fonctions: gain; Plage; gain dB 80 Gain 107 Fonctions principales; Barre latérale 79 Gain 123 Fonctions verrouillées; Fonctions: verrouillées 85 Gain de défaut 171 Fonctions verrouillées: DGS; DGS: verrous; DGS: Gain de référence 171 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 233 Indicateurs d'état ; Indicateurs; Icônes: de statut; Symboles: de statut; Symboles d'affichage:  Groupes de fonctions; Fonctions: Groupes  de statut 6 de fonctions 73 Indicateurs d'état 65 Indicateurs d'état; Indicateurs; Icônes: de statut; Symboles: de statut 75 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 234 LED multicolore; Signaux LED; Aperçu général:  clé USB 201 Signaux LED 93 Interface USB-C; Interfaces: USB-C; Interfaces: LAN; Licence 104 Moniteur; Souris; Clavier; LAN; Réseau; USM 100 PC; Internet; Connecteur de: clé USB 201 Ligne d'acceptation 144 Ligne d'enregistrement 144 Rév. - (09/2021)
  • Page 235 Méthode de délimitation des défauts 27 Alignement de la porte 132 Mise à jour de licence; Licence; Fichiers: mlp 198 Mode Décalage 140 Mise à jour du logiciel.; Mettre à jour; Version du logiciel; Mode DGS 141 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 236 96 Niveau d'acceptation 144 Paramètres généraux; Paramètres de l'appareil 99 Niveau de charge de la batterie; Niveau de charge: d Paramètres incompatibles; Paramètres: incompatibles e la batterie; Niveau de charge: de la batterie en Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 237 Porte: en normal mode 71 rapport d'essai 178 Portes (groupe de fonctions); Groupes  Récepteur Impulseur (groupes de fonctions);  de fonctions: Portes 126 Groupes de fonctions: Récepteur Impulseur 119 Portes 71 Rectification 122 Positionnement 44 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 238 Seuil porte A; Seuil (porte) 127 Retard d’affichage; Affichage zéro 110 Sonde d'angle 6 Retard de la sonde 110 Sonde pour matériau (groupe de fonctions);  Retard de la sonde; Retard 118 Groupes de fonctions: Sonde pour matériau 116 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 239 Système 100 Type de pièce; Plat; Courbé 116 TCG 6 Unités de distance; Unités; Système  métrique; Pouces 103 Télécharger un fichier; Fichier: télécharger; Fichier: exporter; Exporter le fichier 189 Unités de température 103 Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 240 Valeur X de la sonde 118 Verrouillage de l'écran: tactile; Verrouiller; Touches: tactile; Fonctions verrouillées 69 Vitesse 116 Vitesse de retard; Vitesse 118 Vitesse; Vitesse du son 110 Zéro après 129 Zéro avant 129 Rév. - (09/2021) Krautkrämer USM 100...
  • Page 241 11 Index Krautkrämer USM 100 Rév. - (09/2021)
  • Page 242 RemoteService@bakerhughes.com waygate-tech.com © 2021 Baker Hughes Tous droits réservés. Caractéristiques techniques sous réserve de modifications. bakerhughes.com...