21 024 / 21 039
24 009 / 24 021
..... 1
..... 1
D
D
I
I
..... 1
..... 2
GB
GB
NL
NL
..... 2
..... 3
F
F
S
S
..... 4
..... 2
E
E
DK
DK
95.926.231/ÄM 22 163/05.02
All manuals and user guides at all-guides.com
Linie Europlus
21 025 / 21 041
24 010 / 24 022
.....3
.....5
......9
......5
N
N
.....6
.....3
....10
......5
FIN
FIN
.....7
.....4
......6
.... 11
PL
PL
.....8
.....4
......6
....12
UAE
UAE
Atrio
......7
....13
GR
GR
TR
TR
......7
....14
CZ
CZ
RUS
RUS
....15
......8
H
H
SK
SK
P ......8
P ....16
SLO
SLO
21 026 / 21 042
24 011 / 24 023
......9
....17
....21
....11
HR
HR
......9
....18
....22
....11
BG
BG
....19
....10
....12
....23
EST
EST
....20
....10
....12
....24
LV
LV
....13
....25
LT
LT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe 21 024

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Linie Europlus Atrio 21 024 / 21 039 21 025 / 21 041 21 026 / 21 042 24 009 / 24 021 24 010 / 24 022 24 011 / 24 023 ..
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 21 024 / (21 025) / (21 026) 24 009 / (24 010) / (24 011) 21 039 / (21 041) / (21 042) 24 021 / (24 022) / (24 023) Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 21 024 21 039 21 025 24 009 21 041 24 021 24 010 21 026 24 022 21 042 24 011 24 023...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite II. Kelch abdichten! Anwendungsbereich Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und Dichtheit prüfen! hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist Wartung nicht möglich! Alle Teile prüfen, reinigen, evtl.
  • Page 5: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Encastrer la garniture de vidage (28 910), voir volet II. Etancher la bonde! Domaine d’application Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier Utilisation possible avec: accumulateurs sous pression, l'étanchéité des raccords. chauffe-eau instantanés à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Montare lo scarico (28 910), v. risvolto di copertina II. Sigillare la piletta! Gamma di applicazioni Aprire le entrate dell’acqua calda e fredda e controllare la Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per tenuta dei raccordi! scaldacqua istantanei a regolazione termica e idraulica.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Inbyggnad av avloppsgarnityr (28 910), se utvikningssidan II. Täta fogen! Användningsområde Öppna kall- och varmvattentillförseln och kontrollera att Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och hydrauliskt anslutningarna är täta! styrda genomströmningsberedare. Drift med lågtrycks- behållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! Underhåll Tekniska data...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Avløpsgarnityr (28 910) monteres, se klaffside II. Fuger tettes! Bruksområde Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen og kontroller at Kan brukes med: Trykkmagasiner, termisk og hydraulisk styrte koblingene er tette! varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykkmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig! Tekniske data Vedlikehold...
  • Page 9: Zakres Stosowania

    Ãh‡…“Ã…‚“xáhqhhà ah€‚‡‚hüÓr†‡hÃ†ƒˆ†‡‚’Ã!'Ã(  All manuals and user guides at all-guides.com †‡…‚hÃDDÃV†“p“ryvüÃxvryvpuÄ Zakres stosowania Pqx… pvüÓh‚…’Ãq‚ƒ…‚hq“hw prЂq’Óv€rwÃvÃpvrƒárwà H‚ hÈ ’hüÓÂqt…“rhp“h€vÃpv vrv‚’€vÂ…h“à ‚…h“ƃ…hq“vüÆ“p“ry‚ üÂá p“r Ä ƒ…“rƒá’‚’€vÐá p“h’€vÐÓhyr ‚ pvÂqÇr€ƒr…h‡ˆ…’Ãvà pv vrvhÃV ’‡x‚hvrÓÃir“pv vrv‚’€vÂqt…“rhp“h€và ‚q’Ã…hpˆw p’€vÐÆ’†‡r€vr‡h…‡’€à Ãwr†‡Ã€‚ yvrÄ Konserwacja Dane techniczne Tƒ…hq“vüІ“’†‡xvrÃp“ pvÂp“’ pvüÃvÃrr‡ˆhyvrÐ’€vrvüà 8v vrvrÃ…‚i‚p“r ƒ…“r†€h…‚hüƃrpwhy’€Ã†€h…r€Ãq‚Ãh…€h‡ˆ…’Ã...
  • Page 10: Technické Údaje

    à à à Ã!'Ã(  All manuals and user guides at all-guides.com à à ÃDDÃ Ã Ã Ä Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã )Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ä Ã...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com A lefolyó garnitúrát (28 910) építsük be, ld. a II. kihajtható oldalt! A kelyhet tömítse! Felhasználási terület Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetéket és ryyr …v““rÃhÃirx|‡p†rxÇ|€t‡r‡‡†ptp‡Ä A csaptelep üzemeltetése lehetséges: nyomás alatti €ryrt‰t“‡i…‚yyxxhyÇr…€vxˆ†Ãp†Ãuvq…hˆyvxˆ†Ã‰r“p…yp†...
  • Page 12: Teknik Veriler

    ÃihxՁÃxh‡yhÕ…Æh’shÃDDà 6xÕúÃth…v‡…yr…vvÃ!'Ã( ÇhxՁ All manuals and user guides at all-guides.com 7‚÷h“ÃxÕ†€ÕÕÆՓqÕ…€h“ÃuhyrÃtr‡v…vÄ FˆyyhÕ€Ã†huh†Õ T‚÷ˆxÉrÆÕphxƈÃtv…vúyr…vvÃhoՁÉrǁ€Ãih÷yh‡Õyh…Ձà 6úh÷ÕqhÃiryv…‡vyryr…yrÃxˆyyhÕy€h†ÕÀ€xq…)Ã7h†ÕoyÕà †Õ“qÕ…€h“ÂyˆƒÃ‚y€hqÕ÷ՁÕÃx‚‡…‚yÃrqvÄ uvq…‚s‚…yh…Çr…€vxÉrÃuvq…‚yvxÃxˆ€hqhyÕÃÕ†Õ‡ÕpÕyh…Ã7h†Õo†Õ“à xhƒyh…yhÃhoÕxÆÕphxƈÃuh“Õ…yh’ÕpÕÃohyÕú‡Õ…€hxà 7hxÕ€ mümkün qr÷vyqv…Ä 7‡Ãƒh…ohyh…ÕÃx‚‡…‚yÃrqvÇr€v“yr’vÃtr…rxv…†rÃqr÷vú‡v…vÃ‰rà Teknik Veriler 6xÕúÃih†ÕpÕ ÃÃÀvÃ$Ãih…ÃÇh‰†v’rÃrqvyrÃ ÉrÃ$Ãih…Ãh…h†Õ özel armatür gresi (Sip.-No. 18 012) ile gresleyin. øúyr‡€rÃih†ÕpÕà T‚÷ˆxÉrÆÕphxƈÃtv…vúvvÃxhƒh‡ÕÄ maks. 10 bar F‚‡…‚yÃih†ÕpÕà Ãix“ÃúrxvyÃb"d h†‡Ãƒh…ohÕÃqr÷vú‡v…vy€r†v 16 bar...
  • Page 13 P†h ‡rÂq‡‚x‚‰~Æ~ƒ…h‰ˆÃ!'Ã(  All manuals and user guides at all-guides.com , pozri stranu II. Piyh†‡ˆåv‡vh Tvarované kalichové hrdlo utesnit’! Q…r‰iq“xhÃwrÀ‚åiÆ)Çyhx‚‰ê€vÓi†‚itx€vÇrƒryrÃhà Otvorit' prívod studenej a teplej vody a skontrolovat' u’q…hˆyvpx’Ã…vhqrê€vÃ…vr‡‚x‚‰ê€vÂu…vr‰hþ€vÃQ…r‰iq“xhÆà tesnost' spojov! ir“‡yhx‚‰ê€vÓi†‚itx€v‡‰‚…rê€vÂu…vr‰hþ€vÉ‚q’à Òq…åih nie je €‚åiÄ Wãr‡x’Ãqvry’Æx‚‡…‚y‚‰h‡Âþv†‡v‡Ã…tƒhqrÉ’€rv‡Ãhà Technické údaje h€h“h‡Ããƒrpviy’€Ã‡ˆx‚€ÃhÃh…€h‡~…’ÂiwÃþà 'à ! ÃÃÃÃÃÃÃÀvÃ$Ãih…ˆÃÂqƒ‚…~þhêÃ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ugraditi garnituru za otjecanje (28 910), vidjeti preklopnu ÃýhãvpˆÃ“hi…‡‰v‡vÄ Q‚q…ˆþwrÃ…v€wrr stranu II Q‚t‚ÃwrÀ‚tˆüÆ)ÃUyhþv€Ã†ƒ…r€vpv€hÇr…€vþxvÃvÃuvq…hˆyvþxvà Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte je li spoj ˆƒ…h‰ywhv€Ãƒ…‚‡‚þ€Ãt…vwhþv€hÉ‚qrÃQ‚t‚Ã†Ãir“‡yhþv€Ã zabrtvljen! †ƒ…r€vpv€h‡‰‚…rvÈ…r hwvÓhÃ…vƒ…r€ˆÃ‡‚ƒyrÉ‚qrà Pq…åh‰hwr nije €‚tˆüÄ UruvþxvÂqhpvÃà T‰rÃqvwry‚‰rÃ…‚‰wr…v‡vÂþv†‡v‡vÃ…r€h‡…rivÃv“€vwrv‡vÃvà h€h“h‡vƃrpvwhy‚€Ã€hãüˆÃ“hÃh…€h‡ˆ…rÃãvs…hÃ...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Äravooluklapi (28 910) paigaldamine, vt. lk. II. Tihendage äravooluklapi ühenduskoht! Kasutusala Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige Võib kasutada ühendatuna survestatud soojussalvestiga, ühenduskohti lekete suhtes! termiliselt ja hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga! Tehniline hooldus Tehnilised andmed Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja...
  • Page 16: Techninis Aptarnavimas

    å Ãh‡yrxvh€ à 凈‰‚à €‚‡h‰v€h†Ã!'Ã(  All manuals and user guides at all-guides.com Nutekamojo vo r. II ƒˆ†yhƒ ÃVå 凈‰‚ƈwˆtv€‚Évr‡ Ä sandarinkite nutekamojo vo Naudojimo sritys Qhyrv†xv‡rÃãhy‡‚Ãv…Ãxh…㇂Éhqr†Ã†…‚‰ Ãv…Ãh‡vx…vxv‡rÃh…à Hhvã’‡ˆ‰ Ãthyv€hƈwˆt‡vƈÆy tvvhv†Ã‰hqr†Ãxhˆƒvxyvhv†à per sujungimo vietas neteka vanduo! termiškai ir hidrauliškai reguliuojamais pratekamaisiais Áhˆq‚‡vƈÃir†y tvhv†Ã‰hqr†Ã...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières