Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Linie Europlus Atrio 21 024 / 21 039 21 025 / 21 041 21 026 / 21 042 24 009 / 24 021 24 010 / 24 022 24 011 / 24 023 ..
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 21 024 / (21 025) / (21 026) 24 009 / (24 010) / (24 011) 21 039 / (21 041) / (21 042) 24 021 / (24 022) / (24 023) Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 21 024 21 039 21 025 24 009 21 041 24 021 24 010 21 026 24 022 21 042 24 011 24 023...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite II. Kelch abdichten! Anwendungsbereich Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und Dichtheit prüfen! hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist Wartung nicht möglich! Alle Teile prüfen, reinigen, evtl.
All manuals and user guides at all-guides.com Encastrer la garniture de vidage (28 910), voir volet II. Etancher la bonde! Domaine d’application Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier Utilisation possible avec: accumulateurs sous pression, l'étanchéité des raccords. chauffe-eau instantanés à...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Montare lo scarico (28 910), v. risvolto di copertina II. Sigillare la piletta! Gamma di applicazioni Aprire le entrate dell’acqua calda e fredda e controllare la Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per tenuta dei raccordi! scaldacqua istantanei a regolazione termica e idraulica.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Inbyggnad av avloppsgarnityr (28 910), se utvikningssidan II. Täta fogen! Användningsområde Öppna kall- och varmvattentillförseln och kontrollera att Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och hydrauliskt anslutningarna är täta! styrda genomströmningsberedare. Drift med lågtrycks- behållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! Underhåll Tekniska data...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Avløpsgarnityr (28 910) monteres, se klaffside II. Fuger tettes! Bruksområde Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen og kontroller at Kan brukes med: Trykkmagasiner, termisk og hydraulisk styrte koblingene er tette! varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykkmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig! Tekniske data Vedlikehold...
à à à Ã!'Ã( All manuals and user guides at all-guides.com à à ÃDDÃ Ã Ã Ä Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã )Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ä Ã...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com A lefolyó garnitúrát (28 910) építsük be, ld. a II. kihajtható oldalt! A kelyhet tömítse! Felhasználási terület Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetéket és ryyr vrÃhÃirx|prxÃ|trptpÄ A csaptelep üzemeltetése lehetséges: nyomás alatti ryrtti yyxxhyÃr vxÃpÃuvq hyvxÃrp yp...
ÃihxÕÃxhyhÕ ÃhshÃDDà 6xÕúÃth v yr vvÃ!'Ã( ÃhxÕ All manuals and user guides at all-guides.com 7÷hÃxÕÕÕÃÕqÕ hÃuhyrÃtrv vÄ FyyhÕÃhuhÕ T÷xÃrÃÕphxÃÃtv vúyr vvÃhoÕÃrÃÃih÷yhÕyh Õà 6úh÷ÕqhÃiryv vyryr yrÃxyyhÕyhÕÃxq )Ã7hÕoyÕà ÕqÕ hÃyÃyhqÕ÷ÕÕÃx yÃrqvÄ uvq s yh Ãr vxÃrÃuvq yvxÃxhqhyÕÃÕÕÕpÕyh Ã7hÕoÕà xhyh yhÃhoÕxÃÕphxÃÃuhÕ yhÕpÕÃohyÕúÕ hxà 7hxÕ mümkün qr÷vyqv Ä 7Ãh ohyh ÕÃx yÃrqvÃrvyrvÃtr rxv rÃqr÷vúv vÃrà Teknik Veriler 6xÕúÃihÕpÕ ÃÃÃvÃ$Ãih ÃÃhvrÃrqvyrà ÃrÃ$Ãih Ãh hÕ özel armatür gresi (Sip.-No. 18 012) ile gresleyin. øúyrrÃihÕpÕà T÷xÃrÃÕphxÃÃtv vúvvÃxhhÕÄ maks. 10 bar F yÃihÕpÕà ÃixÃúrxvyÃb"d hÃh ohÕÃqr÷vúv vyrv 16 bar...
Page 13
Ph rÃqx~Ã~ hÃ!'Ã( All manuals and user guides at all-guides.com , pozri stranu II. PiyhÃåvvh Tvarované kalichové hrdlo utesnit’! Q riqxhÃwrÃåiÃ)ÃyhxêvÃiitxvÃrryrÃhà Otvorit' prívod studenej a teplej vody a skontrolovat' uq hyvpxà vhqrêvà vrxêvÃu vrhþvÃQ riqxhÃà tesnost' spojov! iryhxêvÃiitxvà rêvÃu vrhþvÃqà Òq åih nie je åiÄ WãrxÃqvryÃx yhÃþvvà thqrÃrvÃhà Technické údaje hhhÃãrpviyÃxÃhÃh h~ ÃiwÃþà 'à ! ÃÃÃÃÃÃÃÃvÃ$Ãih ÃÃq ~þhêÃ...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ugraditi garnituru za otjecanje (28 910), vidjeti preklopnu ÃýhãvpÃhi vvÄ Qq þwrà vwrr stranu II QtÃwrÃtüÃ)ÃUyhþvà rvpvhÃr vþxvÃvÃuvq hyvþxvà Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte je li spoj hywhvà þÃt vwhþvhÃqrÃQtÃÃiryhþvà zabrtvljen! rvpvhà rvà r hwvÃhà v rÃyrÃqrà Pq åhhwr nije tüÄ UruvþxvÃqhpvÃà TrÃqvwryrà wr vvÃþvvvà rhà rivÃvvwrvvÃvà hhhvÃrpvwhyÃhãüÃhÃh h rÃãvs hÃ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Äravooluklapi (28 910) paigaldamine, vt. lk. II. Tihendage äravooluklapi ühenduskoht! Kasutusala Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige Võib kasutada ühendatuna survestatud soojussalvestiga, ühenduskohti lekete suhtes! termiliselt ja hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga! Tehniline hooldus Tehnilised andmed Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja...
å Ãhyrxvh à åà hvhÃ!'Ã( All manuals and user guides at all-guides.com Nutekamojo vo r. II yh ÃVå åÃwtvÃvr Ä sandarinkite nutekamojo vo Naudojimo sritys QhyrvxvrÃãhyÃv Ãxh ãÃhqrà Ãv Ãhvx vxvrÃh à Hhvã ÃthyvhÃwtvÃÃy tvvhvÃhqrÃxhvxyvhvà per sujungimo vietas neteka vanduo! termiškai ir hidrauliškai reguliuojamais pratekamaisiais ÃhqvÃÃiry tvhvÃhqrÃ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...