Device Use; Cleaning And Maintenance; Nazwa Produktu; Lampa Owadobójcza 6W - UNIPRODO UNI INSECT 02 Manuel D'utilisation

Tueur d'insectes 6w, 16w, 20w, 40w
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Operate the device on flat, stable, clean, refractory and
dry surfaces out of the reach of children and people
with mental disabilities. Install the device making sure
that constant access to the main plug is ensured. The
power cord connected to the appliance must be properly
grounded and correspond to the technical details.

4.3 DEVICE USE

WARNING! Do not touch the metal grid with your hands or
other parts of your body, even if the device is turned off,
there is a risk of an unpleasant but harmless electric shock.
In order to use the device in accordance with its intended
use:
a)
Connect the device to the power supply
b)
Turn on the device with the main switch.
During operation the sounds of sparking and cracks are
normal and are caused by contact of an insect with the grid
under voltage.

4.4 CLEANING AND MAINTENANCE

NOTE! It is not allowed to use water to clean the device.
Before the start of any maintenance or repair works,
it is necessary to switch off the device, disconnect
it from the power supply and make sure that the
external grid is completely discharged from the
electrical voltage.
WARNING! In order to make sure that the external
grid is fully discharged from the electrical voltage, it
is necessary to use a screwdriver to short-circuit any
two grid rods.
Take care that the screwdriver is held only by its
insulated part. Repeat this procedure with the
internal grid.
Use a stream of air or a small (non-metallic) brush
to clean the metal grid from remains of any insects.
Regularly clean the bottom of the tank of the device
Clean the device once every three weeks by means of
a brush or dry paper.
Store the device in a clean, dry, cool place protected
against moisture, dust and direct sunlight.
Keep the device in a place being out of the reach of
children and pets.
When the device is not in use, it must be switched off
and disconnected from the power supply.
8
EN
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis
Wartość parametru
parametru

Nazwa produktu

Lampa
Lampa
odwadobójcza
odwadobójcza
6W

16W

Model
UNI_INSECT_02
UNI_INSECT_03
Moc znamionowa
6
16
[W]
Napięcie
230/50
zasilania [V~]/
Częstotliwość [Hz]
Generowane
1500-1800
napięcie [V]
Strefa działania
360°
50-40 m
2
Żarówka
UV (F4T5BL)
2x 8 [W]
Klasa ochronno-
ll
ści przeciwpora-
żeniowej
Wymiary [mm]
120 x 120 x 275
350 x 115 x 280
Waga [kg]
0,5
2
Opis
Wartość parametru
parametru
Nazwa produktu
Lampa
Lampa
odwadobójcza
odwadobójcza
20W
40W
Model
UNI_INSECT_04
UNI_INSECT_05
Moc znamionowa
20
40
[W]
Napięcie
230/50
zasilania [V~]/
Częstotliwość [Hz]
Generowane
2000-2300
napięcie [V]
Strefa działania
60-70 m
90-100 m
2
2
Żarówka
2x 10 [W]
2x 20 [W]
Klasa ochronno-
ll
ści przeciwpora-
żeniowej
Wymiary [mm]
380 x 110 x 285
645 x 115 x 300
Waga [kg]
2,4
3
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
9
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp
techniczny
i
możliwość
ograniczenia
hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie
wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym
Nie dotykać.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Urządzenia elektryczne:
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wkładać rąk, przedmiotów
do wnętrza pracującego urządzenia!
3.1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest
uziemione i dotyka urządzenia narażonego na
bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni
i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie
się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego
uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymaj przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uni insect 03Uni insect 04Uni insect 05

Table des Matières