Denon DCD-485 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DCD-485:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

STEREO CD PLAYER
DCD - 485/685
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY/COMPACT D SC PLAYER
CD Rew itable Playback
POWER
PHONES
¢
ON
£
OFF
B
POWER
¢
ON
FOR ENGLISH READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PER IL LETTORE ITALIANO
DCD 485
REMOTE S N OR
‚¤
‚‹ fi‹
2
3
4
5
6
7
8
9
10
M
S
1 1 1 2 1 3 1 4 1 5
SING E
1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
1
PLAY
REPEAT
PROG
DCD-485
DCD 685
PCM AUD O TECHNOLOGY COMPACT DISC PLAYER
CD Rewritable Playback
REMO E SENSOR
PHONES
PHONES LEVEL
£
OFF
‚¤
‚‹ fi‹
M
1
PLAY
MIN
MAX
DCD-685
PAGE
5 ~ PAGE
15
SEITE
16 ~ SEITE
26
PAGE
27 ~ PAGE
37
PAGINA 38 ~ PAGINA 48
OPEN CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
RANDOM
DISPLAY
TIME
A EDIT
A SPACE
REPEAT
ALL
A B
OPEN /CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
RANDOM
A ED T
A SPACE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
S
REPEA
P TCH
1 1 1 2 1 3 1 4 1 5
SINGLE
ALL
A-B
1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
REPEAT
PROG
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
FÖR SVENSKA LÄSARE
PARA LEITORES PORTUGUESES
D SPLAY
T ME
PAGINA
49 ~ PAGINA 59
PAGINA
60 ~ PAGINA 70
SIDA
71 ~ SIDA
PÁGINA
82 ~ PÁGINA 92
81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denon DCD-485

  • Page 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 SING E 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 PLAY REPEAT PROG DCD-485 OPEN /CLOSE PLAY STOP DCD 685 PCM AUD O TECHNOLOGY COMPACT DISC PLAYER CD Rewritable Playback...
  • Page 2 CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR LASER PRODUCT SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
  • Page 3 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS FRONT PANEL PANEL DELANTERO FRONTPLATTE VOORPANEEL PANNEAU AVANT FRAMPANELEN IL PANNELLO ANTERIORE PAINEL FRONTAL DCD-485 DCD 485 PLAY STOP PCM AUDIO TECHNOLOGY/COMPACT DISC PLAYER OP N /CLOSE CD Rewritable Playback PAUSE RANDOM DISPLAY TIME REMOTE SENSOR...
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO • Do not let foreign objects in the set. •...
  • Page 5: Table Des Matières

    CD player off at such times. • Do not move the player from a cold place to a warm place • The DCD-485/685 has a broad dynamic range. Please exercise suddenly. If the player is cold when brought into a warm room,...
  • Page 6: Names And Functions Of Parts

    ENGLISH NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS Power Switch (POWER) Repeat All Button (ALL) ‚‚ • When the power is turned on, “ ” appears on the TRACK • Push this button to repeat playback of all tracks. ‚‚ ‚‚ ‚‚ No.
  • Page 7: Connection

    Use the included pin cords to connect the left (L) and right (R) • Push again to make the display 1/3 as bright as normal. output terminal (LINE OUT) of the DCD-485/685 to the CD, AUX • Push once again to turn the entire display off during playback or TAPE PLAY left (L) and right (R) input jacks of the amplifier.
  • Page 8: Opening And Closing The Disc Holder And Loading A Disc

    ENGLISH OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER NORMAL CD PLAYBACK AND LOADING A DISC (1) Starting Playback Opening and closing the disc holder (This operation only works while the power is on.) PEN CL SE PL Y S OP P M UD O TEC NOL GY COMP CT D SC P AY R DCD 685 CD Rewr tab e Play ack AU E...
  • Page 9: Advanced Cd Playback

    ENGLISH ADVANCED CD PLAYBACK (4) Playing specific tracks in a specific (1) Playing a specific track ………………………… Direct Search order …………………………………………… Programmed Play (Remote control unit only) • With this function, you can choose any of the tracks on the disc and program them to play in any order.
  • Page 10 ENGLISH (7) Pausing playback at any point ………………………… Pause NOTES: • If programming is done in the play or pause mode, the track currently playing is programmed at the first position. Other PEN CL SE PL Y S OP DCD 685 P M UD O TEC NOL GY COMP CT D SC P AY R CD Rewr tab e Play ack AU E...
  • Page 11 ENGLISH With program search (9) Inserting blanks between tracks ………………… Auto Space • Push the PAUSE button on remote control unit after the • This is convenient feature that will insert 4-second blanks between programming operation is completed. The set will pause at the tracks, which can be used when recording compact discs on tape.
  • Page 12: Timer-Controlled Playback

    ” blinks when the speed is slower than normal, “ ” Connection lights when the speed is faster than normal. The speed can be changed in steps of 0.1% from –12.0% to +12.0%. DCD-485/685 Shown as example : –8.0% 1 2 3 4 5 PLAY Amplifier...
  • Page 13: Playback Using The Remote Control Unit

    ENGLISH PLAYBACK USING THE REMOTE CONTROL UNIT Remote control unit can be used to control the CD player from a Notes on the Batteries convenient distance. • The remote control unit uses standard size AA dry cell batteries. • The batteries will need to be replaced approximately once a year. Replacement may be necessary earlier depending on how much (1) Inserting the dry cell batteries the remote control unit is used.
  • Page 14 ENGLISH REMOTE CONTROL UNIT RC-266 Track Selection Setting to the Program Mode Use the number buttons (1~10 and +10) while programming • For programming operation, push the PROG button then the and to access a desired track almost instantly. number buttons (1 ~ 10 and +10). The automatic search buttons ( ) are best used to •...
  • Page 15: Installation Precautions

    • Are the batteries exhausted ? • Is the output cord properly connected to the amplifier ? ……………………………………………………………See page 7 • Have the amplifier controls been set correctly ? SPECIFICATIONS DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNCTIONS AND DISPLAY Number of Channels: 2 channels...
  • Page 16: Merkmale

    ∑ öffnen. Der CD-Spieler DCD-485 ist mit einem Enhanced Multilevel D/A-Konverter Wenn Probleme auftreten, setzen Sie sich mit Ihrem DENON HÄNDLER ausgestattet. In den CD-Spieler DCD-685 wurde zur Eliminierung von Klagverlusten im PCM-Wiedergabesystem der einzigartige l (Super- in Verbindung. 3. Nichts in das Innere plazieren Linearkonverter) von DENON integriert, um das Klangfeld einer Konzerthalle Keine Metallgegenstände in den CD-Spieler plazieren oder Flüssigkeiten...
  • Page 17: Namen Und Funktion Der Bedienelemente

    DEUTSCH NAMEN UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE Netzschalter (POWER) Taste für die wiederholung aller titel (ALL) ‚‚ • Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint die Anzeige “ ” • Diese Taste drücken, um die Wiedergabe aller Titel zu wie- im Anzeigefeld TRACK No. und sofern keine CD eingelegt derholen.
  • Page 18: Anschliessen Der Kabel

    Steckern, um den Ausgang für den linken (L) und rechten Displays auf 2/3 der normalen Helligkeit reduziert. (R) Kanal (LINE OUT) des DCD-485/685 mit einem der Eingänge • Bei einer weiteren Betätigung der Taste wird die Helligkeit CD, AUX oder TAPE entsprechend der Kanaleingänge (L und R) auf 1/3 der normalen Helligkeit reduziert.
  • Page 19: Öffnen Und Schliessen Der Plattenlade Und Einlegen Einer Cd

    DEUTSCH ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE Vorsicht: • Sollte Ihr Finger beim Schließen der Plattenlade eingeklemmt UND EINLEGEN EINER CD werden, drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. • Legen Sie keine fremdartigen Gegenstände auf das Plattenfach und Öffnen und Schließen der Plattenlade (Diese Funktion arbeitet nur, legen Sie auch niemals mehr als eine CD gleichzeitig ein.
  • Page 20: Zusätzliche Funktionen

    DEUTSCH ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN (4) Wiedergabe bestimmter Titel (1) Abspielen eines bestimmtens …………..Direkter Suchlauf in bestimmter Reihenfolge…… Programmierte Wiedergabe (nur Fernbedienung) • Diese Funktion dient zum Auswählen beliebiger Titel einer CD und zum Abspielen derselben in einer beliebigen Reihenfolge. • Die Programmierung kann auch bei geöffnetem Disc-Halter ausge- führt werden.
  • Page 21 DEUTSCH (7) Unterbrechen der Wiedergabe an einem……………… Pause HINWEISE: • Wenn das Programmieren im Wiedergabe- oder Pausenmodus durchgeführt wird, wird der aktuell wiedergegebene Titel an PEN CL SE PL Y S OP DCD 685 P M UD O TEC NOL GY COMP CT D SC P AY R CD Rewr tab e Play ack erster Position programmiert.
  • Page 22 DEUTSCH (9) Einfügen von Leerstellen zwischen Mit Programmsuche Musiktiteln ……………………………… Leerstellen-automatik • PAUSE-Taste Drücken Sie nach der Programmierung die auf dem Fernbedienungsgerät. Das Gerät pausiert am Anfang des ersten • Diese Funktion dient dazu, beim Abspielen Pausen von vier programmierten Titels. Sekunden Länge zwischen die Musiktitel einzufügen.
  • Page 23: Timergesteuerte Wiedergabe

    Anschluß Geschwindigkeitsänderung auf dem TIME-Display für ca. 2 Sekunden angezeigt. “ ” blinkt, wenn die Geschwindigkeit DCD-485/685 langsamer ist als normal; “ ” leuchtet bei einer schnelleren als der normalen Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit kann in 0,1%-Schritten von –12,0% auf +12,0% geändert werden.
  • Page 24: Wiedergabe Mittels Einer Fernbedienung

    DEUTSCH WIEDERGABE MITTELS EINER FERNBEDIENUNG Mit der Fernbedienung kann der CD-Spieler von einer bequemen Hinweise zum Gebrauch der Batterien Entfernung aus gesteuert werden. • Die Fernbedienung benötigt Trockenzell-Batterien der Größe “AA” (R6P). • Die Batterien müssen etwa einmal pro Jahr ausgetauscht werden. (1) Einlegen der Trockenzell-Batterien Ihre tatsächliche Lebensdauer ist jedoch von der Häufigkeit der 1.
  • Page 25 DEUTSCH FERNBEDIENUNG RC-266 Direkte Auswahl eines Musiktitels Aktivieren des Programmlermodus Verwenden Sie die Zifferntasten (1~10 und +10) während des • Für die Programmfunktion die PROG-Taste und dann die Programmierens und um einen gewünschten Musiktitel direkt Zifferntasten (1~10 und +10) drücken. anzuspielen.
  • Page 26: Hinweise Zur Installation

    Lichteinfall ausgesetzt ? angeschlossen ? . …………………………………Siehe Seite 18 • Sind die Batterien der Fernbedienung verbraucht ? • Sind die Regler und Eingangswahlschalter am Verstärker richtig eingestellt ? TECHNISCHE DATEN DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNKTIONEN UND ANZEIGE Anzahl Kanäle: 2 Kanäle...
  • Page 27: Importantes Remarques Concernant La Securite

    Lors du retrait de la prise murale, retirer le cordon en le CARACTERISTIQUES tenant par la fiche, mais ne pas tirer sur le cordon lui-même. Le DCD-485 est un lecteur de CDs disposant d’un convertisseur N/A 2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur Δ...
  • Page 28: Nomenclature

    FRANCAIS NOMENCLATURE Interrupteur d’alimentation (POWER) Touche de répétition totale (ALL) ‚‚ • Lorsque l’appareil est mis sous tension, “ ” apparaît sur • Appuyer sur cette touche pour répéter la lecture de toutes l’affichage de numéro de plage (TRACK No.) et si aucun les plages.
  • Page 29: Connexion

    Utilisez les cordons fournis avec l’appareil pour connecter les • Appuyer une fois pour régler la luminosité aux 2/3 de la sorties gauche (L) et droite (R) (LINE OUT) du DCD-485/685 au luminosité normale. entrées CD, AUX ou aux entrées de l’amplificateur du lecteur de •...
  • Page 30: Ouverture Et Fermeture Du Receptacle De Disque Compact Et Chargement D'un Disque

    FRANCAIS OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE Attention: • Si votre digit reste coincé dans le réceptacle de disque celui-ci se DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN ferme, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. DISQUE • Ne placez pas des objets sur le plateau de disque ni n’y placez plus d’un disque à...
  • Page 31: Reproduction Avancee D'un Disque Compact

    FRANCAIS REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE COMPACT (4) Lecture de pistes spécifiques dansun (1) Lecture d’une piste déterminée ………… Recherche directe ordre spécifique ………………………… Lecture programmée (Télécommande uniquement) • La programmation est aussi possible lorsque le support du disque est ouvert. •...
  • Page 32 FRANCAIS (7) Mise en pause d’une reproduction à n’importe quel REMARQUES: poin…………………………………………………………… Pause • Si la programmation est effectuée en mode de lecture ou de pause, la plage en cours de lecture est programmée en première position. D’autres plages peuvent être ajoutées au PEN CL SE PL Y S OP...
  • Page 33 FRANCAIS (9) Insertion d’espaces vierges entre les Avec la recherche de programme plages ……………………………………… Espace automatique • Appuyer sur la touche PAUSE sur la télécommande une fois que l'opération de programmation est terminée. L’appareil se mettra • Voici une caractéristique commode qui fait qu’un espace vierge de en mode de pause au début de la première plage programmée.
  • Page 34: Reproduction Sur Minuterie

    " " s’allume si la vitesse est plus rapide Connexion que la normale. La vitesse peut être changée par pas de 0,1% à partir de –12,0% jusqu’à +12,0%. DCD-485/685 Sert d’exemple : –8.0% 1 2 3 4 5 PLAY Amplificateur...
  • Page 35: Reproduction A L'aide De La Telecommande

    FRANCAIS REPRODUCTION A L’AIDE DE LA TELECOMMANDE La télécommande peut être utilisée pour commander le lecteur de Remarques au sujet des piles CD à une distance raisonnable. • La télécommande fonctionne sur des piles de dimensions standard AA. • Les piles doivent être remplacées au bout d’approximative-ment (1) Insertion de piles sèches un an.
  • Page 36 FRANCAIS TELECOMMANDE RC-266 Sélection de piste Réglage en mode de programme Utiliser les touches de numéroutées (1~10 et +10) pendant la • Pour l’opération de programmation, appuyer sur la touche programmation et pour accéder instantanément à la piste PROG, puis sur les touches de numéroutées (1~10 et +10). sélectionnée.
  • Page 37: Precautions D'installation

    Le cordon de sortie est-il connecté correctement • à l’amplificateur? …………………………………Voir la page 29 Les commandes de l’amplificateur ont-elles été • réglées de façon correcte? SPECIFICATIONS DCD-485 DCD-685 AUDIO FONCTIONS ET AFFICHAGE Nombre de canaux: 2 channels Fonctions: Recherche automatique, lecture Réponse en fréquence: 2 ~ 20.000 Hz...
  • Page 38 Non aumentate eccessivamente il volume durante l’ascolto Per evitare pericoli di scosse non aprire il coperchio superiore. Nel con le cuffie. caso di un qualche problema rivolgersi al rivenditore DENON. Controllo del volume (PHONES LEVEL) 3. Non inserire alcun oggetto all’interno (Solo DCD-685) Non inserire oggetti metallici nell’apparecchio e fare attenzione a...
  • Page 39 ITALIANO Tasto di ripeti tutto (ALL) Tasto di ricerca manuale all’indietro ( • Premete questo tasto per ripetere la riproduzione di tutti i brani. • Premete questo tasto durante la riproduzione per la ricerca Quando si preme questo tasto, REPEAT si illumina sul dis- veloce all’indietro.
  • Page 40: Apertura E Chiusura Del Piatto Portadisco E Caricamento Dei Dischi

    Utilizzare l’accluso cavo di connessione per collegare i connettori bordi esterni coincidano con le guide esterne del portadisco (Fig. 1) sinistro (L) e destro (R) dell’uscita (LINE OUT) del DCD-485/685 e quando si utilizzano i CD single (da 8 cm di diametro), far all’ingresso sinistro (L) e destro (R), rispettivamente, dell’ingresso...
  • Page 41: Riproduzione Normale Dei Cd

    ITALIANO Avvertenze: RIPRODUZIONE AVANZATA DEI CD • Se il vostro dito rimanesse incastrato nel portadischi mentre si chiude, premete il tasto OPEN/CLOSE. (1) Riproduzione di una traccia specifica ……… Accesso diretto • Non inserire alcun oggetto estraneo nel piatto portadisco. Non (Solo con il telecomando) caricare più...
  • Page 42 ITALIANO (4) Riproduzione di tracce specifiche NOTE: in un ordine specifico …………… Riproduzione programmata • Se la programmazione viene effettuata nel modo di riproduzione • Con questa funzione è possibile scegliere tutte le tracce su disco o pausa, il brano che viene riprodotto viene programmato che si desiderano e programmare la loro riproduzione in un alla prima posizione.
  • Page 43 ITALIANO (7) Pausa della riproduzione in qualunque (9) Inserimento di spazi muti tra le momento …………………………………………………… Pausa tracce …………………………………… Spaziatura automatica • Questa è una conveniente funzione che inserisce spazi vuoti di 4 secondi fra le tracce, utile quando si registrano i compact disc su PEN CL SE PL Y S OP...
  • Page 44 ITALIANO (13) Cambiamento della velocità di Con la ricerca programmata riproduzione (Solo DCD-685) ………… Controllo di distanza • Al termine della programmazione, premete il tasto PAUSE sul telecomando. L’unità entrerà in pausa all’inizio del primo brano • Potete accelerare o far diminuire la velocità della riproduzione. programmato.
  • Page 45: Riproduzione Controllata Dal Timer

    Collegamenti biente esterno durante l’inverno, si produrrà della condensa. Aspettare che la condensa scompaia prima di utilizzare il disco. DCD-485/685 Non asciugare mai i dischi con un asciugacapelli o con appa- recchi simili. 2. Indicazioni su come conservare i dischi •...
  • Page 46 ITALIANO RIPRODUZIONE CON IL TELECOMANDO L’unità del telecomando può essere usata per controllare il lettore di Note sulle pile CD da una certa distanza. • Il telecomando utilizza pile a secco “AA”. • Le pile devono essere sostituite circa una volta all’anno (in base all’utilizzo fatto del telecomando).
  • Page 47 ITALIANO TELECOMANDO RC-266 Selezione traccia Impostazione della modalità programma Utilizzare i tasti di numerici (1~10 e +10) durante la programmazione • Per l’operazione di programmazione, premete il tasto PROG e per accedere alla traccia desiderata quasi istan-taneamente. e poi i tasti di numerici (1~10 e +10). 8 e 9 I tasti vengono utilizzati per avanzare alla traccia...
  • Page 48: Specifiche Tecniche

    Il cavo di uscita è collegato in modo • corretto all’amplificatore?…………………Consultare pagina 40 I controlli dell’amplificatore sono stati • impostati correttamente? SPECIFICHE TECNICHE DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNZIONI E DISPLAY No. di canali: 2 canali Funzioni: Ricerca automatica, riproduzione Risposta in frequenza: 2 ~ 20.000 Hz...
  • Page 49: Nombre Y Función De Las Partes

    Cuando haga uso de los auriculares no aumente demasiado A fin de prevenir choques eléctricos, no abra la cubierta superior. el nivel del volumen. Si ocurren problemas, comuniquese a su distribuidor DENON. Control de volumen (PHONES LEVEL) 3. No coloque ningún objeto en el interior (Sólo DCD-685)
  • Page 50 ESPAÑOL Botón de edición automática (A. EDIT) Botón de búsqueda manual en retroceso ( • La función de edición automática le permite dividir las pistas • Presione este botón durante la reproducción para realizar una de un disco compacto en dos mitades; lado A y lado B. Esto búsqueda rápida en reversa.
  • Page 51: Apertura Y Cierre Del Portadisco Ycarga De Un Disco

    (LINE OUT) izquierdo (L) y • Asegúrese de que el portdisco esté totalmente abierto. derecho (R) del DCD-485/685 a los conectores de entrada CD, • Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja porta- AUX o TAPE PLAY izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador.
  • Page 52: Funciones Especiales De Reproducción

    ESPAÑOL Precaución: FUNCIONES ESPECIALES DE • Si se atrapase los dedos en la bandeja mientras esta se cierra, REPRODUCCIÓN pulse el botón OPEN/CLOSE. • No coloque objetos extraños en la bandeja portadisco ni cargue (1) Reproducción de una pistaespecífica …… Búsqueda directa más de un disco a la vez, pues de lo contrario podrá...
  • Page 53 ESPAÑOL (4) Reproducción de pistas específicas enun orden NOTAS: determinado ……………………… Reproducción programada • Si se realiza la programación en el modo de reproducción o • Mediante esta función, usted podrá seleccionar y programar las de pausa, la pista que esté siendo reproducida en ese momento pistas que usted desee para que sean reproducidas en cualquier será...
  • Page 54 ESPAÑOL (7) Para interrumpir la reproducción en cualquier (9) Para insertar espacios en entre punto ………………………………………………………… Pausa blanco las pistas ………………… Espaciamiento automático • Esta conveniente función le permite insertar espacios en blanco de 4 segundos de duración entre las pistas, lo que es de gran PEN CL SE PL Y S OP...
  • Page 55 ESPAÑOL Con la búsqueda de programa NOTAS: • Pulse el botón PAUSE de la unidad de control remoto después • No se visualizará el tiempo total restante durante el modo de haber concluido la operación de programación. Este se ajustará de reproducción arbitraria.
  • Page 56: Reproducción Controlada Por Temporizador

    Conexión ratura sea más elevada. En este caso, espere a que desaparez- ca la condensación. No seque nunca los discos con secadores DCD-485/685 de pelo, etc. 2. Precauciones en el almacenamiento • Después de reproducir un disco, devuélvalo siempre a su caja.
  • Page 57 ESPAÑOL REPRODUCCIÓN USANDO LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO La unidad de control remoto sólo puede ser utilizada para controlar el Notas acerca de las pilas reproductor de CD desde una distancia adecuada. • La unidad de control remoto utiliza pilas secas de tamaño standard •...
  • Page 58 ESPAÑOL UNIDAD DE CONTROL REMOTO RC-266 Selección de pista Ajuste al modo de programa Use los botones de numéricos (1~10 y +10) mientras se programa • Para la función de programación, pulse el botón PROG y luego y para acceder a la pista deseada en forma casi instantánea. los botones de numéricos (1~10 y +10).
  • Page 59: Precauciones Para La Instalación

    Compruebe que las pilas no estén gastadas ? • correctamente conectado al amplificador ? ……Ver página 51 Compruebe que los controles del amplificador • estén en orden ? ESPECIFICACCIONES DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNCIONES E INDICACIÓN Número de canales: 2 canales Funciones: Búsqueda automática, reproducción...
  • Page 60: Namen En Functies Van De Onderdelen

    Noteer en bewaar de modelnaam en het serienummer van uw toestel. • Om het toestel op afstand te bedienen richt u de bijgeleverde U vindt ze op het kenplaatje. afstandsbediening RC-266 op deze sensor. Modelnr. DCD-485/685 Serienr. Display Kontroleer of, naast de kompakt diskspeler zelf, de volgende zaken •...
  • Page 61 NEDERLANDS Alles herhalentoets (ALL) Handmatig achterwaarts zoekentoets ( • Druk op deze toets om alle muziekfragmenten te herhalen. • Druk tijdens het afspelen op deze toets om snel achteruit te Wanneer op de toets wordt gedrukt, dan verschijnt REPEAT zoeken. Zolang u deze toets ingedrukt houdt, worden de op de display en worden alle muziekfragmenten op de CD of muzieksignalen sneller dan normaal afgespeeld.
  • Page 62 Gebruik de bijgeleverde coax-kabels om de linker (L) en de • Bij gebruik van CD’s met een diameter van 12 cm moet de rechter (R) uitgang (LINE OUT) van de DCD-485/685 aan te buitenzijde van de CD in de buitenste rand komen te liggen (Afb.
  • Page 63: Normaal Afspelen Van Een Cd

    NEDERLANDS NORMAAL AFSPELEN VAN EEN CD GEAVANCEERD AFSPELEN VAN EEN CD (1) Beginnen met afspelen (1) Het afspelen van een specifieke track ……… Direct zoeken (Alleen de afstandsbediening) PEN CL SE PL Y S OP DCD 685 PCM UD O TEC NOL GY COMP CT D SC P AY R CD Rewr tab e Playb ck AU E R NDOM...
  • Page 64 NEDERLANDS (4) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde OPMERKINGEN: volgorde…………………………… Geprogrammeerd afspelen • Als het programmeren gebeurt tijdens weergave of pauze, • Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en ze dan wordt het huidige muziekfragment op de eerste plaats programmeren om in elke gewenste volgorde af te spelen.
  • Page 65 NEDERLANDS (7) De weergave om het even wanneer (9) Het invoegen van extra pauzes tussen onderbreken ………………………………………………… Pausa tracks ………………………………………………… Extra pauze • Dit is een nuttige optie warmee u 4 seconden extra pauze tussen tracks kunt zetten die kunnen worden gebruikt bij het opnemen PEN CL SE PL Y S OP...
  • Page 66 NEDERLANDS Met programma zoeken OPMERKINGEN: • Druk op de PAUSE-toets op de afstandsbediening nadat het • De totale resterende speelduur wordt tijdens weergave in programmeren is voltooid. De pauzefunctie wordt ingeschakeld bij willekeurige volgorde niet getoond. het begin van het fragment dat als eerste is geprogrammeerd. •...
  • Page 67: Afspelen Met Behulp Van De Ingestelde Timer

    CD; dit kan bijvoorbeeld gebeuren als de CD in de winter van buiten naar binnen gebracht wordt. Wacht tot de condens verdwijnt. DCD-485/685 Droog CD’s nooit met een haardroger o.i.d. 2. Het bewaren van een CD •...
  • Page 68 NEDERLANDS AFSPELEN MET BEHULP VAN DE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening kan worden gebruikt om de CD-spelers van Opmerkingen over de batterijen afstand te kunnen bedienen. • Voor de afstandsbediening moeten standaard droge cel batterijen worden gebruikt. • De batterijen moeten ongeveer eens per jaar worden vervangen. (1) Het inleggen van de batterijen Bij intensief gebruik kan het voorkomen dat de batterijen eerder 1.
  • Page 69 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING RC-266 Track-selectie Programmeerstand Gebruik de cijfertoetsen (1~10 en +10) tijdens het programmeren • Druk voor het programmeren op de PROG-toets, gevolgd en om een gewenste track vrijwel meteen te starten. door de cijfertoetsen (1~10 en +10). - en -toetsen worden gebruikt om van de huidige •...
  • Page 70: Het Oplossen Van Problemen

    Er klinkt geen geluid of het is vervormd. • Is de uitgangskabel goed aangesloten op de versterker ? …………………………………Zie pagina 62 • Staan de knoppen van de versterker in de juiste stand ? TECHNISCHE GEGEVENS DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNCTIES EN DISPLAY Aantal kanalen: 2 kanalen...
  • Page 71: De Olika Delarnas Namn Och Funktioner

    (Hörlurar kan köpas separat.) Höj inte ljudstyrkenivån 2. Öppna inte apparathöljet alltför mycket när du lyssnar via hörlurar. Risk för elchock föreligger om apparatens hölje öppnas. Kontakta en återförsäljare för DENON om några problem med apparaten Ljudstyrkekontroll (PHONES LEVEL) skulle uppstå. (Endast DCD-685) 3.
  • Page 72 SVENSKA Repetera allatangent (ALL) Nedbländningstangent (DISPLAY) • Tryck på denna tangent för att upprepa avspelningen av alla • Tryck på denna tangent om du vill ändra displayens ljusstyrka. melodier. • Tryck en gång för att sänka ljusstyrkan till 2/3 av det normala. tänds på...
  • Page 73: Hur Man Öppnar Och Stänger Skivsläden Och Lägger I En Skiva

    Använd de medföljande kablama med stiftkontakter till att ansluta Att öppna och stänga skivsläden (Detta kommando fungerar vänster (L) och höger (R) utgång (LINE OUT) på DCD-485/685 till endast när strömmen är påslagen.) vänster (L) och höger (R) på förstärkarens CD-ingång, 1.
  • Page 74: Normal Cd-Spelning

    SVENSKA NORMAL CD-SPELNING AVANCERAD CD-SPELNING (1) Starta avspelning (1) Avspelning av önskad melodi ……………… Direktsörkning (Endast fjärrkontrollen) PEN CL SE PL Y S OP DCD 685 PCM UD O TEC NOL GY COMP CT D SC P AY R CD Rewr tab e Playb ck AU E R NDOM D S LAY...
  • Page 75 SVENSKA (4) Hur man spelar melodier i en OBSERVERA: viss ordning ……………………… Programmerad avspelning • Om programmering görs i avspelnings- eller pausläget, • Med hjälp av programmerad avspelning kan du v¨lja vilka melodier inprogrammeras melodin som spelas för tillfället på första som helst på...
  • Page 76 SVENSKA (9) Hur man skapar tysta avsnitt mellan (7) Paus under avspelning …………………………………… Paus melodierna ………………………………………… Tyst avsnitt • Detta är en praktisk funktion som automatiskt skapar 4 sekunders PEN CL SE PL Y S OP PCM UD O TEC NOL GY COMP CT D SC P AY R DCD 685 CD Rewr tab e Playb ck tysta avsnitt mellan melodierna som spelas.
  • Page 77 SVENSKA (13) Ändring av avspelningshastigheten Med sökning under programmerad avspelning (Endast DCD-685) …………………………… Tonhöjdskontroll • Tryck på PAUSE-tangenten på fjärrkontrollen när programmerin- gen är klar. Därmed kopplas pausläget in vid början av den första • Avspelningshastigheten kan ökas eller minskas. melodin i programmet.
  • Page 78: Timer-Kontrollerad Avspelning

    • Kondens kan uppstå på ytan om CD-skivan flyttas från en kall Anslutningar omgivning, t.ex. utomhus under vintern, till ett varmt rum. Vänta tills kondensen försvinner. Torka aldrig CD-skivor med DCD-485/685 hårtork eller dylikt. 2. Observera angående förvaringen • Lägg alltid tillbaka CD-skivan i asken när du har spelat den.
  • Page 79 SVENSKA AVSPELNING MED HJÄLP AV FJÄRRKONTROLLEN Fjärrkontrollen kan användas för att styra CD-spelaren på bekvämt Observera angående batterier avstånd. • Fjärrkontrollen drivs med två batterier av standardstorleken AA. • Batterierna bör bytas en gång om året. Detta beror dock på hur mycket fjärrkontrollen används.
  • Page 80 SVENSKA FJÄRRKONTROLL RC-266 Melodisökning Inställning av programläge Använd siffertangenterna (1~10 och +10) under programmeringen • Programmering görs genom att först trycka på PROG- och för att omedelbart komma till önskad melodi. tangenten och sedan på siffertangenterna (1~10 och +10). -tangenterna används för att stega framåt eller •...
  • Page 81: Specifikationer

    • Har fjärrkontrollens batterier tagit slut? Det kommer inget ljud eller förvrängt ljud. • Är utgångskabeln från CD-spelaren korrekt ansluten ? ………………………………………Se sid. 73 • Har förstärkarens ingångsväljare ställts korrekt ? SPECIFIKATIONER DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNKTIONER OCH DISPLAYER Antal kanaler: 2 kanaler Funktioner: Melodisökning, programmerad avspelning,...
  • Page 82 Anote e conserve o nome do Modelo e número de série do seu • Para controlo remoto, aponte o controlo remoto RC-266 sistema apresentado na etiqueta de dados. fornecido para este sensor. Modelo No DCD-485/685 No. de Série. Mostrador • O mostrador digital está dividido em secções, como é o caso Para além do leitor verifique que os seguintes items tenham...
  • Page 83 PORTUGUÊS Botão de repetir tudo (ALL) Botão de atenuador (DISPLAY) • Carregue neste botão para repetir a reprodução de todas as • Pressione este botão para alterar a luminosidade do faixas. mostrador. Quando este botão for pressionado, aparece • Pressione uma vez para reduzir para 2/3 da luminosidade REPEAT mostrador e todas as faixas do disco ou do programa serão normal.
  • Page 84 Abrir e fechar a gaveta de discos (Esta operação só é possível quando o interruptor de corrente está ligado.) saída (LINE OUT) esquerdo (L) e direito (R) do DCD-485/685 aos 1. Carregue no interruptor POWER para ligar a corrente. terminais de entrada CD, AUX ou TAPE PLAY esquerdo (L) e 2.
  • Page 85 PORTUGUÊS REPRODUÇÃO NORMAL DE CDS FUNÇÕES AVANÇADAS NA REPRODU ÇÃO DE CDS (1) Início da reprodução (1) Reprodução de uma faixa à escolha ………… Busca Directa OP N / LOSE P AY STOP CM AUD O T CHNO OGY C MPACT I C PL YER DCD 685 (Apenas controlo remoto) CD Rew i able P ayback...
  • Page 86 PORTUGUÊS (4) Reprodução de faixas numa dada NOTAS: ordem………………………………… Reprodução Programada • Se a programação for feita no modo reprodução ou pausa, a • Através desta função pode escolher qualquer uma das faixas do faixa a ser reproduzida no momento é programada na disco e programar a sua reprodução numa dada ordem.
  • Page 87 PORTUGUÊS (7) Fazer pausa na reprodução num determinado (9) Inserção de pausas entre as faixas …… Espaço automático ponto ………………………………………………………… Pausa • Trata-se de uma característica conveniente, que insere pausas de 4 segundos entre as faixas e que pode ser utilizada quando se OP N / LOSE P AY STOP...
  • Page 88 PORTUGUÊS Com busca de programa NOTAS: • Pressione o botão PAUSE na unidade do controlo remoto depois • O tempo total remanescente não é apresentado durante o de ter completado a operação de programação. O aparelho pára modo aleatório. no início da primeira faixa programada. •...
  • Page 89 Ligação na superfície do disco. Espere até a condensação desaparecer. Nunca seque discos com secadores de cabelo, etc. DCD-485/685 2. Precauções ao guardar CDs • Depois de ouvir um disco guarde-o sempre na respectiva caixa. • Mantenha os discos nas caixas quando estes não vão ser utilizados.
  • Page 90 PORTUGUÊS REPRODUÇÃO UTILIZANDO O TELECOMANDO A unidade de controlo remoto pode ser usada para controlar o leitor Notas sobre as pilhas de CD de uma distância conveniente. • A unidade de telecomando utiliza pilhas secas de tipo AA. • As pilhas necessitam de ser substituídas aproximadamente uma vez por ano.
  • Page 91 PORTUGUÊS UNIDADE DE TELECOMANDO RC-266 Selecção de faixas Activar o modo de programa • Para operação programada, carregue no botão PROG. E Utilize as botões de numeradas (1~10 e +10) durante a depois nos botões de numeradas. (1~10 e +10). programação e para aceder a uma dada faixa quase •...
  • Page 92: Precauções Durante A Instalação

    • As pilhas estáo gastas ? distorcido. • O cabo de saída está devidamente ligado ao amplificador ? ……………………………Ver página 84 • Os controlos do amplificador estáo devidamente regulados ? CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DCD-485 DCD-685 AUDIO FUNÇÕES E MOSTRADOR Número de Canais: 2 canais Funções: Busca automática, reprodução...
  • Page 93 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Printed in F.R. Germany 511 3758 008...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcd-685

Table des Matières