Télécharger Imprimer la page

Spengler MASTER PALM 3 Manuel Utilisateur

Oxymètre de pouls portable
Masquer les pouces Voir aussi pour MASTER PALM 3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MASTER PALM 3
®
NELLCOR™ COMPATIBLE
Oxymètre de pouls portable
Handheld pulse oximeter
0 1 2 3
Manuel utilisateur
P.2
User's manual
P.59
WWW.SPENGLER.FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spengler MASTER PALM 3

  • Page 1 MASTER PALM 3 ® NELLCOR™ COMPATIBLE Oxymètre de pouls portable Handheld pulse oximeter 0 1 2 3 Manuel utilisateur User's manual P.59 WWW.SPENGLER.FR...
  • Page 2 Informations sur le produit • Modèle du produit : MASTER PALM 3 ® • Nom du produit : Oxymètre de pouls portable • Fabriqué pour : SPENGLER • Coordonnées SAV : SPENGLER 190, rue Paul Langevin ZAC La Robôle 13856 Aix-en-Provence cedex 03 France Mail : sav@spengler.fr...
  • Page 3 Attention : Indique un potentiel risque ou usage dangereux qui pourrait entraîner, s’il n’est pas évité, des blessures mineures ou la détérioration du produit ou de l’appareil. Remarque : Fournit des conseils d’application ou d’autres informations utiles pour vous permettre d’optimiser les performances de votre produit. www.spengler.fr...
  • Page 4 En cas de déclenchement d’une alarme Chapitre 5 Mesure de la SpO Introduction Consignes de sécurité Procédure de surveillance Affichage de la SpO Affichage du pouls Réglage de l’alarme SpO Chapitre 6 Analyse Introduction Écran d’analyse Réglage des paramètres d’analyse Chapitre 7 Batterie Introduction www.spengler.fr...
  • Page 5 Stockage des données Communication USB Spécifications de mesure Annexe B CEM Annexe C Réglages usine Paramètres de l’alarme Paramètres du système Paramètres de la SpO Paramètres d’évolution Annexe D Messages d’alarme Alarme physiologique Alarme technique Annexe E Contrat de garantie www.spengler.fr...
  • Page 6 Chapitre 1 Introduction générale 1.1 Utilisation prévue L’oxymètre de pouls portable MASTER PALM 3 est conçu pour la surveillance ® continue ou le contrôle ponctuel de la SpO et du pouls chez l’adulte, l’enfant ou le nouveau-né. Cet appareil peut être utilisé dans les établissements ou les unités proposant des soins de santé, par exemple : les services de consultation externe, les salles...
  • Page 7 • Déplacer le curseur vers le bas ou diminuer la valeur de l’élément sélectionné. 9/ Témoin de charge de la batterie • Il s’allume en orange lorsque la batterie est en charge. • Il s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée ou qu’elle n’est pas en charge. www.spengler.fr...
  • Page 8 Figure 1-2 : Vue arrière de l’unité principale 1. Haut-parleur 2. Capot de la batterie 1.2.3 Vue latérale Vue du haut : Vue du bas : Vue de gauche : Figure 1-3 : Vue latérale de l’oxymètre de pouls www.spengler.fr...
  • Page 9 : cette zone présente la valeur actuelle de la SpO ainsi que les limites d’alarme hautes et basses. 6. Zone Alarme technique et Messages d’information : cette zone présente les informations actuelles relatives à l’alarme technique ainsi que les messages d’information. www.spengler.fr...
  • Page 10 SpO ainsi qu’à ses limites d’alarme hautes et basses. 3. Zone Paramètre Pouls : les valeurs affichées dans cette zone correspondent à la valeur actuelle du pouls ainsi qu’à ses limites d’alarme hautes et basses. www.spengler.fr...
  • Page 11 • L’utilisation d’accessoires, de capteurs et de câbles autres que ceux indiqués peut entraîner l’augmentation des émissions, l’altération des dispositifs antiperturbation et/ ou l’invalidité des mesures de l’oxymètre de pouls. Il est conseillé de vérifier cela au moins une fois par mois. www.spengler.fr...
  • Page 12 Attention : consultez la documentation afférente (le présent manuel). Courant continu (CC) IPX1 Indice de protection contre la pénétration des liquides Volume d’alarme désactivé Volume d’alarme en pause Alarme de paramètre désactivée Volume du bip désactivé www.spengler.fr...
  • Page 13 Bouton Haut Bouton Bas Date de fabrication Fabricant Marquage CE 0 1 2 3 Numéro de série Bouton d’alimentation Abréviation de « saturation pulsée en oxygène » Symbole indiquant les équipements électriques et élec- troniques concernés par la directive 2002/96/CE. www.spengler.fr...
  • Page 14 En option Quantité Sondes SpO (connecteurs DB9) Pile AA Manuel le présent d’utilisation manuel Certificat de contrôle qualité Liste des articles Batterie au lithium Adaptateur CA-CC Connecteur USB vers DB9 Chargeur de batterie Étui de protection Boîtier de transport www.spengler.fr...
  • Page 15 3.4 Paramètres généraux Appuyez sur le bouton gauche pour accéder au Menu , puis sélectionnez General Setup pour accéder au menu des paramètres généraux illustré ci- dessous. Vous pouvez configurer la valeur des paramètres ci-après. Figure 3-1 Fenêtre des paramètres généraux www.spengler.fr...
  • Page 16 Après le démarrage de l’oxymètre de pouls, vous devez paramétrer la date et l’heure. Procédez comme suit : 1. Sélectionnez Menu System pour accéder au menu de configuration du système illustré ci-dessous : Figure 3-2 Fenêtre de configuration du système www.spengler.fr...
  • Page 17 Dans ce cas, par défaut, l’identifiant du patient est 0. Lorsque la limite de mémoire est atteinte, les données les plus anciennes sont supprimées. www.spengler.fr...
  • Page 18 2. Paramétrez Screen sur Demo et le message Demo Mode apparaît dans la zone d’alarme technique. Pour quitter le mode Démo : 1. Sélectionnez Menu System Maintenance saisissez le mot de passe demandé. 2. Paramétrez Screen su Normal . www.spengler.fr...
  • Page 19 Maintenance et saisissez le mot de passe demandé. Sélectionnez Factory Setup Screen Maintenance et paramétrez DspSwitch sur On ou Off . Si vous sélectionnez On , l’écran réagit à la gravité. Lorsque vous basculez l’oxymètre de pouls, l’écran bascule automatiquement l’orientation de l’affichage. www.spengler.fr...
  • Page 20 3. Appuyez sur l’interrupteur pendant 2 s pour éteindre l’oxymètre de pouls. Attention : En mode Contrôle ponctuel, si l’oxymètre de pouls reste inutilisé et que vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 minutes, l’oxymètre de pouls s’éteint automatiquement. www.spengler.fr...
  • Page 21 De fait, les messages d’information ne sont pas des messages d’alarme. Outre les messages d’alarme physiologique et technique, l’oxymètre de pouls présente certains messages indiquant l’état du système. Les messages d’information s’affichent dans la zone dédiée aux alarmes techniques. www.spengler.fr...
  • Page 22 - Message d’alarme : Les messages d’alarme s’affichent à l’écran. - Chiffres clignotants : Les chiffres du paramètre à l’origine de l’alarme clignotent. Attention : Le témoin lumineux, le signal sonore et le message d’alarme déclenchés dépendent du niveau d’alarme. www.spengler.fr...
  • Page 23 • Lorsque plusieurs alarmes de différents niveaux se déclenchent simultanément, l’oxymètre de pouls émet les signaux d’alarme visuels et sonores correspondant au niveau d’alarme le plus élevé. • Lorsque plusieurs alarmes se déclenchent en même temps, les messages d’alarme s’affichent alternativement dans la zone dédiée. www.spengler.fr...
  • Page 24 2. Sélectionnez Min.Alm.Vol. et choisissez une valeur entre 0 et 4. 4.5.2 Modification du volume d’alarme 1. Sélectionnez Menu General Setup . 2. Sélectionnez Alarm Vol. et choisissez une valeur entre X et 4. X est le volume minimum qui dépend de la valeur déterminée comme volume d’alarme minimum. www.spengler.fr...
  • Page 25 • Ne vous fiez pas uniquement au système d’alarme sonore pour surveiller les patients. Le réglage du volume d’alarme à un niveau faible peut présenter des risques pour le patient. Gardez toujours le patient sous étroite surveillance. www.spengler.fr...
  • Page 26 4. Passez l’alarme en mode silencieux si nécessaire. 5. Lorsque le problème à l’origine de l’alarme est résolu, vérifiez que le système d’alarme fonctionne correctement. Vous pouvez consulter les messages d’alarme spécifiques à chaque paramètre dans l’Annexe D Messages d’alarme. www.spengler.fr...
  • Page 27 Inspectez le site du capteur toutes les deux heures et déplacez-le en cas d’altération cutanée. Procédez à des inspections plus fréquentes chez les nouveau-nés et les patients présentant une faible circulation sanguine périphérique ou une peau sensible. www.spengler.fr...
  • Page 28 2. Branchement du capteur SpO Branchez le câble du capteur SpO sur le connecteur SpO de l’appareil de mesure. 3. Installation du capteur SpO Nettoyez le site d’application, en retirant notamment le vernis à ongles, et placez le capteur sur le patient. www.spengler.fr...
  • Page 29 1. Mention SpO , 2. Limite d’alarme supérieure pour la SpO , 3. Limite d’alarme inférieure pour la SpO , 4. Valeur de la SpO , 5. Unité de la SpO • Affichage de la courbe Figure 5-2 Courbe SpO www.spengler.fr...
  • Page 30 SpO Lorsque l’alarme SpO est désactivée, le symbole apparaît dans la zone d’affichage du paramètre SpO 5.6.2 Réglage du niveau de l’alarme 1. Sélectionnez Menu Alarm Setup . Alarm sur Med (modéré) ou High (maximal). 2. Paramétrez l’alarme SpO www.spengler.fr...
  • Page 31 Maintenance , puis une fenêtre demandant un mot de passe apparaît. 2. Saisissez le mot de passe requis, puis sélectionne OK pour accéder à la fenêtre de paramétrage. Sélectionnez Desat Limit , puis paramétrez la valeur souhaitée grâce aux boutons Haut et Bas. www.spengler.fr...
  • Page 32 à l’aide des boutons Haut/Bas. 6.3 Réglage des paramètres d’analyse Lorsque vous êtes devant la fenêtre d’analyse, appuyez sur le bouton gauche pour accéder à la fenêtre de paramétrage Trend Setup illustrée ci-dessous : Figure 6-2 Paramétrage de l’analyse des évolutions www.spengler.fr...
  • Page 33 • Export Trend : permet d’exporter les données de l’identifiant sélectionné. Avant de procéder à l’exportation, vous devez démarrer le logiciel correspondant et brancher l’oxymètre de pouls sur l’ordinateur grâce au connecteur USB vers DB9. Une fois que vous avez envoyé toutes les données, vous pouvez les consulter sur l’ordinateur. www.spengler.fr...
  • Page 34 • Utilisez exclusivement les batteries indiquées dans le présent manuel. • Conservez les batteries hors de portée des enfants. • Lorsque vous n’utilisez pas l’oxymètre de pouls pendant une période prolongée, retirez la batterie. Jetez la batterie conformément aux réglementations locales. www.spengler.fr...
  • Page 35 2. À l’aide du tournevis, desserrez la vis qui ferme le couvercle de l’oxymètre de pouls. Figure 7-1 Desserrez la vis 3. Appuyez sur le couvercle, poussez-le vers le bas et retirez-le. Figure 7-2 Poussez le couvercle vers le bas www.spengler.fr...
  • Page 36 1. Insérez la batterie lithium-ion dans le compartiment dédié comme illustré ci- dessous : Insérez la batterie en appuyant. Figure 7-3 Installez la batterie 2. Fermez le couvercle et poussez-le vers le haut. 3. Serrez la vis qui fixe le couvercle à l’oxymètre de pouls. www.spengler.fr...
  • Page 37 2. Connectez l’adaptateur CA-CC et branchez l’adaptateur à l’alimentation CA. 3. Les témoins situés sur le chargeur et l’oxymètre de pouls s’allument pour indiquer que la batterie est en charge. 4. Lorsque le témoin de charge de l’oxymètre de pouls s’éteint, la batterie est complètement chargée. www.spengler.fr...
  • Page 38 CA. Laissez la batterie se charger pendant au moins 4 heures sans interruption. 3. Débranchez l’alimentation CA et laissez l’oxymètre de pouls fonctionner sur batterie jusqu’à ce qu’il s’éteigne. 4. La durée d’autonomie d’une batterie indique directement ses performances. www.spengler.fr...
  • Page 39 Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales. Avertissement : Ne pas démonter les batteries, les jeter au feu ou les placer en court-circuit. Elles sont susceptibles de s’enflammer, d’exploser ou de fuir, ce qui peut provoquer des blessures. www.spengler.fr...
  • Page 40 à nous. 8.2 Contrôle périodique de sécurité Remarque : Pour garantir les performances et la sûreté de l’équipement, inspectez-le après 1 an d’utilisation. Pour contrôler l’équipement, faites appel à des ingénieurs professionnels spécialisés. www.spengler.fr...
  • Page 41 8) Vérifiez le courant de fuite du patient Secteur sur la partie appliquée : Conformément à la norme CEI 60601-1: Limite : type CF : pour c.a. : 50 μA. Avertissement : N’utilisez pas les pièces à réparer avant d’expédier l’appareil à un agent agréé ou au fabricant. www.spengler.fr...
  • Page 42 Avertissement : Ne réutilisez pas et ne désinfectez pas les capteurs SpO jetables. 8.5 Mise au rebut Jetez l’oxymètre de pouls conformément aux lois et réglementations locales concernant l’environnement et l’élimination des déchets. Jetez le capteur SpO conformément aux réglementations locales concernant l’élimination des déchets hospitaliers. www.spengler.fr...
  • Page 43 Chapitre 9 Accessoires 9.1 SpO Capteur SpO2 STD Type Catégorie de patient Réf. Réutilisable Adulte 222 230 Enfant 222 231 Nouveau-né 222 232 www.spengler.fr...
  • Page 44 - 20 °C à + 55 °C En fonctionnement : 700 hPa à 1060 hPa Pression atmosphérique Stockage : 500 hPa à 1060 hPa En fonctionnement : 15 % à 85 % sans condensation Humidité Stockage : 10 % à 93 % sans condensation www.spengler.fr...
  • Page 45 Avec suivi permanent de la SpO , signaux sonores Durée de éteints, luminosité du rétroéclairage au minimum et fonctionnement piles neuves, complètement chargées, à une tempéra- ture ambiante de 25 °C. 3 heures à 90 % Durée de chargement 4 heures à 100 % www.spengler.fr...
  • Page 46 Lorsque le chargement est terminé ou que le chargeur n’est pas branché, le témoin est éteint. DEL du chargeur 1 (vert) Lorsqu’il est branché à l’adaptateur CA-CC, il s’allume Témoin en vert ; d’alimentation CA Lorsqu’il est débranché de l’adaptateur CA-CC, il est éteint. www.spengler.fr...
  • Page 47 Pouls, SpO d'évolution Stockage Enregistrement en cas de coupure d'alimentation Contrôle ponctuel : Identifiants de 1 à 99, 300 groupes Données peuvent être enregistrés par identifiant. Surveillance d’évolution continue : Identifiant égal à 0, 60 000 groupes peuvent être enregistrés. www.spengler.fr...
  • Page 48 0 à 100 % Résolution 70 % à 100 % : ± 2 % Précision 0 % à 69 % : non précisé Sélection des limites d’alarme hautes et basses de la Alarme Intervalle de < 13 secondes rafraîchissement Tonalité aiguë Inclus www.spengler.fr...
  • Page 49 Incrément (bpm) Limite haute Pouls (limite basse + 1) à 250 Limite basse Pouls 0 à (limite haute - 1) Limite haute Fréquence (limite basse + 1) à 250 cardiaque Limite basse Fréquence 0 à (limite haute - 1) cardiaque www.spengler.fr...
  • Page 50 L’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3 est conçu pour être ® utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3 doit ® veiller à ce qu’il soit utilisé dans un environnement adéquat.
  • Page 51 L’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3®est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® doit veiller à ce qu’il soit utilisé dans un environnement adéquat. Niveau...
  • Page 52 ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES qui ne sont pas VITAUX Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® doit veiller à...
  • Page 53 RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance de toute pièce du OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3®, y com- pris les câbles, inférieure à la distance de séparation recommandée calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
  • Page 54 électromagnétique dans lequel les perturba- tions rayonnées RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’OXYMÈTRE DE POULS PORTABLE MASTER PALM 3® peut aider à éviter les interfé- rences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements (émetteurs) de communications RF portables et mobiles et...
  • Page 55 élevée s’applique. REMARQUE 2 : ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par les phénomènes d’absorption et de réflexion des structures, objets et personnes. www.spengler.fr...
  • Page 56 C.3 Paramètres de la SpO Paramètres de la SpO Adulte Enfant Nouveau-né Limite haute SpO Limite basse SpO Paramètres du pouls Adulte Enfant Nouveau-né Limite haute Pouls Limite basse Pouls C.4 Paramètres d’évolution Paramètres d'évolution Réglages usine Intervalle 30 s www.spengler.fr...
  • Page 57 Modéré Battery Low La batterie est faible. Low Perf Le signal détecté est faible. Fabriqué pour Spengler par Guangdong Biolight Meditech Co., Ltd. No.2 Innovation First Road, Technical Innovation Coast, Hi-tech Zone, Zhuhai, P.R.China EC Representative Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg, Germany www.spengler.fr...
  • Page 59 MASTER PALM 3® NELLCOR™ COMPATIBLE Handheld pulse oximeter User's manual 0 1 2 3 WWW.SPENGLER.FR www.spengler.fr...
  • Page 116 WWW.SPENGLER.FR...