INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................6 Entretien ..........................8 Garantie ..........................9 Instructions avant le montage.....................10 Liste des pièces ........................36 Montage..........................40 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. Attention ! Le bord de certaines pièces peut être tranchant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce manuel d’instruction contient toutes les informations nécessaires pour le montage de votre abri. Lisez toutes les instructions avant de commencer et, durant le montage, suivez chaque étape at- tentivement. • Avant de commencer la construction de votre abri, renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur, notamment en matière de surface et d’implantation.
Page 7
• Serrez complètement les écrous uniquement à la fin du montage (après positionnement d’équerre des parois latérales et des battants de porte)! • Tout appareil produisant de la chaleur ne doit pas être stocké dans l’abri (barbecue, chalumeau, etc…). • Ne stockez pas de produits chimiques à...
ENTRETIEN • Maintenez l’abri propre et sec, vous pouvez le laver à l’eau claire sans détergent. Traitez immédia- tement toutes les rayures qui auraient pu être faites lors du montage avec un produit adapté. • Evitez l’accumulation de feuilles mortes et de neige sur le toit de l’abri. Un poids trop important sur le toit peut endommager l’abri et rendre son utilisation dangereuse.
GARANTIE • Sweeek garantit toutes les pièces de votre abri contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Sweeek.
INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE SÉLECTION ET PRÉPARATION DE VOTRE EMPLACEMENT • Le meilleur emplacement est un endroit de niveau qui permette une bonne évacuation des eaux. Préférez un endroit suffisamment éloigné des arbres. • Assurez-vous que la journée choisie pour l’installation de votre abri est sèche et calme. Ne tentez pas de monter votre abri par un jour de vent.
Page 35
DIMENSIONS DE VOTRE ABRI / MEDIDAS DE SU CASETA / DIMENSIONS OF YOUR SHED / AFMETINGEN VAN UW TUINHUISJE DIMENSIONS DE VOTRE ABRI / MEDIDAS DE SU CASETA / DIMENSIONS OF YOUR SHED DIMENSIONS DE VOTRE ABRI / MEDIDAS DE SU CASETA / AFMETINGEN VAN UW TUINHUISJE / DIMENSÕES DO SEU ABRIGO DIMENSIONS OF YOUR SHED / AFMETINGEN VAN UW TUINHUISJE DIMENSIONI DELLA CASETTA / ABMESSUNGEN IHRES UNTERSTANDES...
LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / LIST OF COMPONENTS ONDERDELENLIJST / LISTA DE PEÇAS / LISTA DEI COMPONENTI / STÜCKLISTE Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre abri et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est numé- rotée.
MONTAGE L’abri doit être assemblé dans sa totalité. Toute partie non entièrement assemblée pourrait être for- tement endommagée si elle est laissée en l’état. N’inclinez pas l’abri et ne le poussez pas durant la construction. Suivez attentivement les instructions, étape par étape. Finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
Page 46
ATTENTION! Le cadre de plancher doit impérativement être d’équerre et de niveau. Mesurez les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. A l’aide d’un niveau à bulle, vérifier que votre cadre plancher est de niveau.
Page 60
NOTE: Reprenez les mesures des diagonales de l’abri et faites les corrections éventuelles pour que la construction soit d’équerre. Ainsi les panneaux de toit s’ajusteront mieux et les trous correspondront. N’ancrez pas le cadre de plancher à cette étape. Il est plus facile d’installer les panneaux de toit en montant sur un escabeau. Placez toujours une rondelle sous les têtes de vis et de boulons utilisés pour le toit NOTA: Rectifique las medidas de las diagonales de la caseta y haga las correcciones necesarias para que la construcción esté...
Page 64
Je-A42 Je-A42 x8 Je-A42 Afin de fixer votre cadre de plancher au sol, des vis Je-A42 sont fournies. Attention, ces vis sont uniquement à utiliser si vous avez opté pour une fondation en bois. Si votre fondation est en béton, veuillez vous procurer des chevilles pour fixation béton (non fournies).
Page 65
Je-A44 x38 Je-A44 Attention ! Il est recommandé de mettre en place l’ensemble des capuchons Je-A44 à l’intérieur de l’abri pour éviter de blesser les personnes lors de son utilisation. FR Attention ! Il est recommandé de mettre en place l’ensemble des capuchons Je-A44 à...
Page 66
MONTAGE DE LA PORTE / MONTAJE DE LA PUERTA / ASSEMBLING THE DOOR DE DEUR MONTEREN / MONTAGEM DA PORTA / MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGE DER TÜR MONTAGE DE LA PORTE / MONTAJE DE LA PUERTA ASSEMBLING THE DOOR / DE DEUR MONTEREN Jh-A38 Je-A36 Je-A32...
Page 70
ANCRAGE DE L’ABRI AU SOL • Vérifiez que l’abri au sol soit bien positionné sur la fondation en béton suivant l’emplacement prévu au début du montage. • Positionnez avec soin le cadre plancher au centre de la fondation, dont la taille doit dépasser d’au moins 10cm de celle du cadre.
Page 76
Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...